A ALLMÄNT
Vänligen läs instruktionerna noggrant innan du använder denna produkt och följ alla anvisningar. Om anvisning-
arna inte följs, kan det leda till en minskning av skyddet som produkten ger.
Observera att bergsbestigning och klättring är högrisksporter som innebär oförutsägbara faror. Du är själv ansva-
rig för dina beslut och aktiviteter. Informera dig om riskerna med dessa sporter innan du försöker dig på dem.
SALEWA rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga personer (t.ex. bergsguider eller klätterskolor)
innan du försöker dig på bergsbestigning eller klättring. Det är användarens ansvar att informera sig om hur man
utför räddningsinsatser på ett säkert sätt. Tillverkaren ansvarar inte om produkten används på ett felaktigt sätt
eller missbrukas. Kontrollera även att alla andra skyddsutrustningskomponenter är certifierade.
Denna produkt har tillverkats i enlighet med reglerna i PSU-förordningen (EU) 2016/425 om personlig skydds-
utrustning.
EU-försäkran om överensstämmelse kan läsas på www.salewa.com.
Produkten överensstämmer med tredje klassen för personlig skyddsutrustning (PSU).
B ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
Använd endast produkten för det ändamål som den har utformats för och ansträng den inte över dess gränser.
: Livsfara
: Risk för skada
: Korrekt användning
VARNING:
Om redskapet används på fel sätt, kan det leda till materiella skador, fall och dödsfall. Du måste vara
medveten om detta och bör bara använda redskapet om du kan använda det på rätt sätt.
Rätt användning och möjliga felanvändningar beskrivs i BILDERNA.
VARNING:
Vi har inte visat alla möjliga felanvändningar.
Läs användningsinstruktionerna noggrant och följ rörelsesekvensen noggrant. Titta på instruktionsvideon på
www.salewa.com Det är viktigt att lära sig de korrekta säkringsteknikerna av en fackkunnig person.
Denna säkringsanordning uppfyller den europeiska standarden EN 15151-2:2012 „Typ 2 Belay appliances and
abseil without setting friction in motion” och har utvecklats som en säkringsanordning för klättrare. Den är
avsedd att säkra sportklättrare under ledklättring och för säkring och nedsläppning under topprepsklättring.
HMS-Belay Twist Lock-karbinhaken har utvecklats specifikt för att användas med Ergo Belay System och upp-
fyller kraven i standard EN 12275:2013. Använd inte ett dubbelt halvslag för att säkra med denna karbinhake.
Produkten skyddar mot fall vid-klättring.
1. KOMPONENTERNAS BETECKNING
A) Lastrep, B) Nödbromszon, C) Bakdel, D) Rotationshämmande anordning, E) Slutare, F) Salewa HMS Belay
Twist Lock-säkringskarbinhake, G) Spår för karbinhake, H) Bromsbult, I) Nos, J) Bromsrep
2. FÖRBEREDELSE
2.1. Se till att endast kompatibla och certifierade komponenter används i säkringskedjan. Ergo-
säkringsanordningen ELLER Ergo Belay Device får endast användas med säkringskarbinhaken SALEWA HMS
Belay Twist Lock med rotationshämmande anordning.
Om en annan typ av karbinhake används, kan leda till att funktionen försämras.
VARNING!
Vissa karbinhakar leda till att anordningen inte fungerar korrekt: Använd aldrig ”DMM Belay Master”-
karbinhaken eller en liknande karbinhake under några omständigheter.
22.2. Ergo Belay System kan användas för att säkra med dynamiska enkelrep (i enlighet med CE EN 892)
med en diameter mellan 8,6 och 11,0 mm. Optimal funktion garanteras mellan 9,0 och 10,5 mm. Observera att
diametern hos kommersiella rep kan ha en tillåten avvikelse på upp till ±0,2 mm.
2.3. Repet måste föras in i anordningen i enlighet med illustreringen i bilden. Last- och bromsrepet måste
vara i korrekt position i enlighet med bilden och markeringen på anordningen. Trä Salewa HMS Belay Twist
Lock genom spåret på Ergo BS och genom repslingan inuti och häng sedan karbinhaken i säkringsslingan
på din sele.
Fäst säkringsslingan i den rotationshämmande anordningen på karbinhaken. Säkerställ att säkringskarbinha-
ken är helt stängd och låst.
3. PARTNERKONTROLL
Båda reppartners – säkraren och den säkrade – måste dubbelkolla att den säkrade personen är ordentligt inknu-
ten och att repet sitter korrekt i säkringsanordningen (blockeringstest). Kontrollera sedan att
karbinhaken som håller säkringsanordningen är ordentligt stängd och har fästs ordentligt i säkrarens sele. Sedan
kontrolleras korrekt fastsättning och låsning av båda selar och att den fria repänden är säkrad med en knut.
4. TEST AV BLOCKERINGSFUNKTION
VIKTIGT:
Säkerställ att blockeringsmekanismen fungerar genom att dra kraftigt i lastrepet innan ni börjar
klättra.
För att garantera korrekt blockeringsfunktion måste anordningen fästas med karbinhaken så att den kan
tippa nedåt fritt med nosen och ingenting får hindra denna rörelse. Repet kommer då att klämmas mellan
säkringskarbinhaken och bromsbulten.
Blockerings- och bromsfunktionen kan variera beroende på vilket rep som används, på repets diameter, dess
styvhet, hur ytan är beskaffad och repets ytskikt.
Fukt och nötning kan också påverka.
Varje användare ansvarar för att bekanta sig med säkringsanordningens bromsfunktion före användning.
5. GRUNDPOSITION
Bromshanden greppar bromsrepet direkt under anordningen, vars nos ska vara fri och rörlig.
Den styrande handen styr lastrepet löst.
WICHTIG: DIE BREMSHAND UM-
VIKTIGT: BROMSHANDEN HÅLLER OCH KONTROLLERAR BROMSREPET (fri repände) PERMANENT,
oavsett
faktisk funktion (ge ut repet, dra in repet, fånga upp ett fall, blockera, släppa ned) – varje gång en funktion har
slutförts,
MÅSTE DEN GENAST ÅTERGÅ TILL GRUNDPOSITIONEN LÄNGS MED REPET.
Om nosen hålls fast, förhindrar detta blockeringsfunktionen, vilket kan leda till fall.
VARNING:
Denna anordning får aldrig användas för att säkra en klättrare direkt uppifrån. Om den används
uppifrån och nedåt, fungerar inte broms- och blockeringsfunktionen. Se i så fall till att repet leds om till klätt-
raren över anordningen.
6. ATT GE REPET
För att ge ut repet, drar den styrande handen ut lastrepet från anordningen. Samtidigt lyfter bromshandens
tumme upp anordningen vid nosen. Under hela denna procedur håller bromshanden i bromsrepet. När repet
har getts, återgår bromshanden genast till den grundpositionen längs med repet och vidrör inte längre nosen
(punkt 5).
VARNING:
Ta aldrig bort bromshanden från bromsrepet.
7. DRA IN REPET
Bromshanden drar ut bromsrepet framåt-uppåt ur anordningen i en vinkel på max. 40° (sett från vågrätt),
medan den andra handen skjuter in lastrepet i anordningen uppifrån. Sedan går bromshanden nedåt längs med
repet och återgår till grundpositionen (punkt 5).
VARNING:
Du bör inte dra ut bromsrepet i en brantare vinkel, eftersom blockeringsfunktionen inte aktiveras om
en klättrare faller just då och bromshanden inte förs nedåt.
8. FÅNGA UPP ETT FALL
Håll bromsrepet med bromshanden under anordningen i grundpositionen (punkt 5), medan den öppna styrande
handen ligger löst kring lastrepet.
VARNING:
Det är viktigt att bromshanden håller i bromsrepet (bromshandprincip). Annars kan det leda till fall.
9. SLÄPPA NED KLÄTTRAREN
För att släppa håller den styrande handens tumme anordningen på baksidan och trycker kontrollerat framåt,
medan framhanden trycker nosen lätt uppåt.
Bromshanden håller i bromsrepet och låter det sakta och kontrollerat glida in i anordningen framifrån-nedifrån.
Samspelet mellan bromshanden och den styrande handen avgör hastigheten: den styrande handen lossar
blockeringen på bakdelen genom att trycka, medan bromshanden kontrollerar bromsningen. Dra inte anord-
ningen bakåt, då detta försvårar nedsläppningen.
VIKTIGT:
Nedsläppningen måste läras in ordentligt och övas, då samspelet mellan bromshanden och den
styrande handen är avgörande och måste vara perfekt.
Vid mycket hög repfriktion, skjut anordningen försiktigt framåt-uppåt ytterligare.
Om mycket tunna eller våta rep har lett till en blockering i anordningen, lossa den genom att röra anordningen
fram och tillbaka med den styrande handen.
VARNING:
Använd inte funktionen för att ge ut rep vid nedsläppning. Detta förhindrar kontrollerad nedsläppning
och kan leda till fall.
10. FELANVÄNDNINGAR:
· Repet har inte lagts i anordningen korrekt.
· Repet har lagts i anordningen korrekt, men anordningen har inte fästs i karbinhaken korrekt.
· Repet har inte lagts i anordningen korrekt och anordningen har inte fästs i karbinhaken korrekt.
VARNING:
I alla dessa fall avaktiveras blockeringsfunktionen. Trots detta fungerar anordningen som säkring.
Informera klättraren och sänk ned honom så fort du lägger märke till dessa fel. Dra bromsrepet till nödbroms-
zonen och för långsamt in den i anordningen underifrån med båda händer. Ta inte bort händerna från broms-
repet innan klättraren har släppts ned på ett säkert sätt.
· Bromshanden ska vara över säkringsanordningen när man fångar upp ett fall.
· När man fångar upp ett fall, lyfts anordningen upp i dess nos eller kan inte tippa fritt till bromspositionen
vid tryck på bakdelen.
· Bromshanden är inte på bromsrepet.
· När klättraren släpps ned förs inte bromsrepet in i anordningen framifrån-nedifrån, utan dras bakåt till nöd-
bromszonen. Detta minskar bromsfunktionen!
C SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Kontrollera alla komponenter noggrant före varje användning. BILD C.
Kontrollera alla komponenter på produkten för att se om det finns tecken på slitage, sprickor, deformeringar
och korrosion och byt ut vid behov. Kontrollera alltid att karbinhaken stänger ordentligt.
Säkringsanordning: Kontrollera i synnerhet bromsbulten för att se om det finns tecken på slitage. Säkerställ
att niten i bromsbulten sitter säkert och stadigt förankrad i anordningens hus. Säkringsanordning: Kontrollera i
synnerhet bromsbulten för att se om det finns tecken på slitage. Säkerställ att niten i bromsbulten sitter säkert
och stadigt förankrad i anordningens hus.
Anordningen måste kontrolleras regelbundet, även under användning, för att se om det finns skador. Du måste
vara absolut säker på att ingenting hindrar blockeringsfunktionen.
Karbinhakar: karbinhakar är avsedda att lastas längsmed. Alla andra lastningsriktningar sänker brottbelast-
ningen. Undvik i synnerhet att utsätta stängningsarmen för tryck och annan belastning. Karbinhakar: karbinha-
kar är avsedda att lastas längsmed. Alla andra lastningsriktningar sänker brottbelastningen. Undvik i synnerhet
att utsätta stängningsarmen för tryck och annan belastning.
Ha i åtanke att karbinhaken kan öppnas under användning p.g.a. ogynnsam repfriktion eller vibrationer.
Dubbelkolla regelbundet under användning att karbinhaken fortfarande är stängd.
Instruktionerna (bruksanvisning) som medföljer produkten ska alltid förvaras tillsammans med utrustningen.
Denna produkt får endast användas av utbildade och/eller andra kompetenta personer, eller när användaren
använder produkten under direkt tillsyn av en sådan kvalificerad person.
VARNING
·Om det råder minsta tvivel om produktens säkerhet, ska den omedelbart bytas ut.
·JFörändringar på denna produkt kan minska säkerheten avsevärt.
D LIVSLÄNGD
Produktens livslängd beror på ett antal faktorer, bland annat hur och hur ofta den används, nötning, fukt,
väderpåverkan, förvaringsförhållanden och smuts (sand, salt etc.). Under extrema förhållanden kan livsläng-
den minska till en enda användning eller mindre, om utrustningen har skadats (till exempel under transport)
innan den ens använts. Observera: Produkter som är tillverkade av syntetfibrer åldras även när de inte
används. Åldrandet beror främst på klimatiska miljöförhållanden och inverkan från UV-ljus.
Den potentiella livslängden för metallprodukter är obegränsad, men eftersom den faktiska livslängden beror på
ovan nämnda faktorer rekommenderar Salewa att alltid byta ut produkten efter 10 år.
E RENGÖRING, FÖRVARING, TRANSPORT OCH UNDERHÅLL
Se BILD E för riktlinjer gällande korrekt förvaring och vård.
Denna produkt får inte komma i kontakt med aggressiva kemikalier (t.ex. batterisyra, lösningsmedel) eller
utsättas för extrema temperaturer, då båda kan påverka materialets mekaniska egenskaper negativt.
Säkerställ att produkten är säker under förvaring och transport och att den är skyddad mot skador.
Tvätta vid behov (t.ex. kontakt med smuts eller saltvatten) produkten i ljummet vatten och skölj den sedan
ordentligt med klart vatten (max 30 °C). Säkerställ att produkten inte kommer i kontakt med kemikalier. Låt
den torka i rumstemperatur varje gång den blivit våt.
Byt endast ut mot nyvärdiga originaldelar från Salewa vid nötning.
F IDENTIKATIONSMÄRKEN
Belay Device & Karabiner
: Tillverkarens varumärke
ERGO:
Produktnamn
EN 15151-2
: Standarden vars krav produkten uppfyller
: Piktogram som indikerar att bruksanvisningen måste läsas.
”DIAMETERTECKEN” 8,6 - 11,0 mm ”DIAMETERTECKEN” 8,6 - 11,0 mm ”DIAMETERTECKEN” 8,6 - 11,0 mm:
Minsta och största tillåtna repdiameter
: Användningsförklaring: sidan på bromsrepet
: Användningsförklaring: sidan på lastrepet med klättraren
xxAmmyy:
Information om spårbarhet
xx:
Index (hänvisning till aktuell ritning)
A:
Produktionsbatch
(A = första batch i produktionsmånaden)
mm:
Tillverkningsmånad (01 = januari)
yy:
Tillverkningsår (13 = 2013)
HMS BELAY:
Produktnamn
121
: Standarden vars krav produkten uppfyller
Bekräftar överensstämmelse med förordning (EU) 2016/425
2008:
Kontrollorganets nummer Certifierad av:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italien
x:
Brottbelastning längs i kN
x:
Brottbelastning tvärs i kN
x:
Brottbelastning öppnad i kN
: Klass H-karbinhake (HMS- karbinhake)
Tillverkad i Italien:
Ursprungsland
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bolzano – Italien
Tillverkarens märke,
namn och adress
[SV]