SAL FMBT 18RGB Instruction Manual Download Page 1

 CAR SPEAKER AND CHARGER 

WARNINGS

•   Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. 

The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with 

impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the 

age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have 

understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only 

clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the unit, confirm that it has 

not been damaged during transit. Keep the packaging away from children if it contains plastic bags or other potentially 

hazardous components.

•   Observe the parameters of the device to be charged and check the manufacturer’s instructions written in its instruction 

manual. Do not use with a device, which’s manufacturer requires otherwise. 

•   Do not connect the device to the charger when starting and stopping the engine.

•   Remove it from the vehicle socket when not in use.

•   Poor radio reception or a short antenna may interfere with operation.

•   Position it so that it does not obstruct safe driving.

•   To avoid the risk of accidents, do not make any adjustments while driving.

•   Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal radiation or sunshine! Use only 

indoor, in dry circumstances.

•   Make sure that no foreign objects can get through the openings.

•   There may be differences between the different audio files, due to their different parameters of volume and sound quality 

•   Improper installation or improper handling invalidates the warranty. 

•   If the product has reached the end of its service life, it is classified as hazardous waste together with its battery. Handle 

in accordance with local regulations. 

•   Somogyi Elektronic Ltd. certifies that this radio-equipment conforms to 2014/53/EU directive. Full text of EU Declaration 

of Conformity is available at the following address: [email protected]

•   Due to continuous improvements the design and specifications may change without any prior notice. The actual 

instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.

•   We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any. 

 

DISPOSAL 

Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may 

contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free 

of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose 

of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the 

environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste 

management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the 

relevant regulations and shall bear any associated costs arising. 

 

• 5in1: BT han FM mod double USB fast c music battery Voltmeter • listening to 

music and making calls on the car radio • phone conversation without touching the phone • call reception, rejection, 

dialing a phone number • phone number announcement (in English) • moving program tracks, remote control of 

music player • bass boost button • music playback: BT+USB+microSD (max. 32GB) • activate voice assistant (Siri/

Google/Bixby) • double USB fast charger: 2.4A + QC3.0 • measures the voltage of the vehicle’s battery • you can 

check the condition of the car battery • RGB lighting effects (can be turned off) • convenient handling with a rotary 

knob • can be used in 12/24V vehicles
STARTUP

1.  Connect the device to the vehicle’s 12/24 V cigarette lighter socket so that the display is clearly visible. After insertion, 

do not try to turn the plug in the socket! If necessary, pull it out and turn it to the correct position, then insert it into the 

socket again until it stops.

2.  Turn on the car radio, then search for an FM frequency where you can’t hear a radio program, only a steady whisper. Do 

not use automatic tuning, but manual fine-tuning! Record this “empty” frequency in a storage location, such as the last 

one. Later on, you must select this serial number on the car radio if you want to listen to the speakerphone.

3.  Set the same frequency on the device as below. Hold down the rotary button (~2s), then within ~3 seconds - while the 

current frequency is flashing - use the rotary button (or the scroll buttons) to find the desired value. The noise from the 

speakers stops. After a few seconds, it will automatically exit the setting mode and the selected value will be stored.

4.  After plugging in the device, the voltage of the vehicle’s battery will appear on the display for a short time, followed by 

the text 

BT

 and the current frequency.

5.   The 

BT

 indicator flashes on the display until the connection with the phone is made. After that, the frequency display 

is continuous.

6. The device must be unplugged to turn it off when leaving the vehicle.

•  The built-in FM modulator unit switches off - approx. after 1 minute - , if you are not listening to music. For example, in pause 

mode. It then does not transmit the signal to the car radio, so it can become noisy.

WIRELESS BT CONNECTION

The device can be paired with other devices with 

BT

 protocol within a range of approx. 5-10 meters. After that, you can listen to 

the music played on the mobile phone through the speakers of the car radio. You can also listen to the phone conversation on 

the car’s speakers. When the BT indicator flashes, search for nearby 

BT

 devices, including this device, as described in the user 

manual of the device to be paired. Connect the two devices together, after which the 

BT

 indication disappears and the display 

shows the frequency.

• Next time  the two devices recognize each other and automatically connect to each other. • One BT-FM modulator can be paired 

with one BT device at the same time. • If the phone asks for a password, enter: “0000” • The current range depends on the other 

device and the environmental conditions. • The compatibility of the BT function and the product depends on the mobile phone, 

so its operation cannot be guaranteed in all cases.

WIRELESS MUSIC PLAYBACK

If you start the music player on the paired phone, you can listen to the songs in good quality through the speakers of the car radio. 

You can control the phone from the device by briefly pressing the scroll buttons. You can control the volume with the rotary knob. 

You can follow the current volume level on the display. Press the rotary button to pause or resume playback.

• It is not recommended to set the volume higher than 4/5, the maximum volume. A level that is too high can cause a distorted 

sound, while a low level results in more noise! The correct setting depends on the car radio and the quality of the audio material, 

its recorded volume and the compression program used when making it. The volume is also affected by the setting of the car 

radio.

• In order to properly manage the tracks, a playlist must usually be created in the music player application or on the data storage. 

Otherwise, the scroll buttons may function differently. Some music player applications do not work with the device, in such cases, 

please install another application.

RECEIVING AND MAKING TELEPHONE CALLS 

When a call is received, the number is announced in English, followed by a ringtone. This can be heard from the car’s speakers 

if the car radio is tuned to the previously recorded frequency - for example, because you are listening to music on your phone. 

If you are currently listening to a radio program - when the phone rings - switch the radio to the previously designated storage 

location, to the preset frequency.

The incoming call is shown on the display with the message CAL. You can answer the call by briefly pressing the rotary knob. 

You can end the conversation by pressing the button again. A double press of the button calls back the last phone number. You 

can hear your partner through the car’s speakers. If the music playback does not resume after the conversation ends, press the 

rotary key.

Making a call

: start a call with your phone and you can listen to it through the car’s speakers, you can end it by pressing the 

rotary button of the BT-FM modulator.

Initiate a callback

: double pressing the button dials the last number from the call list (depending on the phone settings, it may 

also be necessary to manage the phone, e.g. with 2 SIM cards)

Answer an incoming call: press the rotary button and you can answer the call without touching the phone

End a call

: press this button during a call

Reject an incoming call

: press and hold this button (~3 sec) during ringing

Switch to private mode

: press and hold this button (~3 sec) during a conversation

•  Keep in mind that driving noise, an open window and a ventilation fan can impair the intelligibility of your voice for the interlocutor. 

Speak into the microphone.

• Announcing the calling number is available depending on the mobile service provider.

• When it comes back into range or after it is turned on, it automatically reconnects to the previously paired and properly connected 

device if it is nearby when it is turned on.

• The volume and sound quality are affected by the volume and timbre settings of the external signal source. It is recommended to 

install an equalizer application on your mobile device and customize the sound according to your taste.

• The nominal range is 10 meters ideally, in an open space, without the presence of foreign objects or persons, in the case of 

non-moving devices. This is influenced by the properties of the connected devices and the environment (e.g. walls, human 

bodies, other electrical devices...).

• If you move away from the connected device, the connection will be lost. It will automatically reconnect when you return to its 

vicinity again. If the music does not resume, press the play button. If there is a connection problem, turn on and off the device 

or the BT function on the phone.

• Abnormal operation and noise can be caused by radio frequency devices operating nearby, this does not indicate a malfunction 

of the device!

• In some cases, the BT function may work to a limited extent due to the unique characteristics of the telephone.

• If the phone has special applications (e.g. voice control), it may react differently to the device’s instructions.

• When not in use, the radio transmitter part of the modulator may turn off within a short time, and the radio’s speakers will then 

whistle.

•  If you move away from the connected device, the connection will be lost. When you return to your vicinity again, it will 

automatically reconnect. If music playback does not resume, press the play button. If you have a connection problem, turn the 

earphone or BT on your phone on and off

•  Abnormal operation or noise may be caused by nearby radio frequency devices, this does not indicate a malfunction of the 

device.

•  In some cases, the BT function may be limited due to the unique features of your phone. 

•  If your phone has special applications (such as voice control), your device may respond differently to the instructions.

•  When not in use, the radio transmitter part of the modulator can be switched off within a short time, this time the radio speakers 

hums

MP3, WMA, WAV, FLAC MUSIC PLAYBACK (FROM USB/MICROSD DEVICE)

Carefully insert a USB (in the left USB socket!) or microSD device containing songs and the playback will start automatically. You 

can start or pause playback by pressing the rotary button and select the desired track with the scroll buttons  .. You can move 

the tracks up and down (dn, down) in the playlist, and you can control the volume with the rotary knob. 

•   Automatically switches to phone mode in case of an incoming call while playing music.

• Due to its safer placement, the use of a microSD card is recommended instead of the USB storage.

• Do not remove the memory card or USB device during playback, as this may damage the data!

• Recommended file system: FAT32. Do not use an NTFS formatted memory unit!

• When the memory unit is inserted, playback starts from the first song. If you have already listened to it before, the playback will 

continue from the last selected track even if you turned off the device and removed the device.

• Abnormal operation may be caused by the unique characteristics of the external storage, this does not indicate a malfunction 

of the device!

• Do not store files other than playable files on the memory card, as this may slow down or hinder playback. 

TONE CONTROL (BASS BOOST)

When listening to music from a USB/microSD storage or mobile phone, you can increase the bass with the “

b

” button. Press it a 

second time to return to the original state.

USB CHARGER OUTPUTS

Two external devices can be charged simultaneously. The USB socket on the left provides high-current fast charging (2.4A). 

The socket on the right can be used for QC3.0 fast charging. If the charging cable has a lower load capacity, the charging time 

increases!

•   Take into account the parameters of the devices to be charged and check the manufacturer’s instructions in their instructions for 

use! Do not use for a device whose manufacturer specifies otherwise!

• After charging is complete, pull out the charging cables!

• Built-in protection: against short circuit, overload and overheating. In the event of an abnormality, the charger switches off. 

Unplug the faulty charging cable and it will restart. 

RGB LIGHT EFFECT

Press the RGB lighting button repeatedly to access different colors and modes. The last button press turns off the colored lighting.

VOICE ASSISTANT ACTIVATION

Long press (~2 sec) the light button (Siri/Google/Bixby Assistant).

• The availability of the voice assistant depends on the phone type, settings and geographical area

BUILT-IN BATTERY VOLTAGE METER

After plugging in, the display first shows the voltage of the cigarette lighter socket. With the engine stopped, it shows the voltage 

of the vehicle’s battery (e.g. 12.0 Volts). Based on this, the battery charge level and degree of wear can be estimated. Ideally, 

this value should be above 

12 V

. If the generator or electrical system of the vehicle is not suitable, or the battery is old, then the 

value will be lower. When the car is cold or not used for a long time, the voltage may drop faster, making it impossible to start 

the vehicle. In such a case, it is advisable to start the engine for 15-20 minutes from time to time to prevent complete discharge.

Start the engine and the gauge should read around 

14.4 V

. If the value is significantly lower, the generator will not charge the 

battery properly, and a higher value may mean overcharging. If you switch on the consumers (radio, lights, wipers, heating...) the 

voltage value can only change slightly. The old, worn-out battery cannot be charged properly.

• The Voltmeter can be used to increase operational safety • You can check the condition of the car battery before starting • You 

can check the charge when the engine is running • You can prevent starting difficulties in winter or in a vehicle that has not been 

used for a long time • You can see if your old battery is worn out and needs to be replaced.

CLEANING, MAINTENANCE

Keep the cigarette lighter and USB sockets and the plug clean and dry for perfect contact! Use a soft, dry cloth. Do not use 

cleaning agents! Do not get liquid on or inside the device! It does not require special maintenance, in the event of an abnormality, 

switch it off and contact a specialist!

 AUTÓS KIHANGOSÍTÓ ÉS TÖLTŐ

Figyelmeztetések 

• 

Atermékhasználatbavételeelőtt,kérjük,olvassaelazalábbihasználatiutasítástésőrizzeismeg.Azeredetileírásmagyar

nyelvenkészült.Eztakészüléketazokaszemélyek,akikcsökkentfizikai,érzékelésivagyszellemiképességekkelrendelkeznek,

vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az 

felügyeletmelletttörténik,vagyakészülékhasználatáravonatkozóútmutatástkapnak,ésmegértikabiztonságoshasználatból

eredőveszélyeket.Gyermekeknemjátszhatnakakészülékkel.Gyermekekkizárólagfelügyeletmellettvégezhetikakészülék

tisztításátvagyfelhasználóikarbantartását.Kicsomagolásutángyőződjönmegróla,hogyakészüléknemsérültmegaszállítás

során.Tartsatávolagyermekeketacsomagolástól,haazzacskótvagymásveszélytjelentőösszetevőttartalmaz!

• 

Vegye figyelembe a töltendő készülék paramétereit és ellenőrizze annak használati utasításában a gyártó előírásait! Ne

alkalmazzaolyankészülékhez,amelygyártójamástírelő!

• 

Amotorindításaésleállításaközbennelegyenatöltőhözkészülékcsatlakoztatva!

• 

Használatonkívültávolítsaelajárműcsatlakozóaljzatából!

• 

Gyengerádióvételvagyrövidantennazavartokozhataműködésben.

• Úgy helyezze el, hogy ne akadályozza a biztonságos vezetésben! 

• 

Abalesetveszélyelkerüléseérdekébennevégezzenbeállításokatvezetésközben!

• 

Óvjaportól,párától,folyadéktól,nedvességtől,fagytólésütődéstől,valamintaközvetlenhő-vagynapsugárzástól!Kizárólag

száraz,beltérikörülményekközötthasználható!

• 

Ügyeljenrá,hogyanyílásokonátnekerüljönbeleidegentárgy!

• 

Akülönbözőaudiofájlokhangminőségeközöttkülönbséglehetazokeltérőparamétereitőladódóan.

• 

Anemrendeltetésszerűüzembehelyezésvagyszakszerűtlenkezelésajótállásmegszűnésétvonjamagaután.

• 

Haatermékélettartamalejárt,veszélyeshulladéknakminősül.Ahelyielőírásoknakmegfelelőenkezelendő.

• 

ASomogyiElektronicKft.igazolja,hogyekészülékmegfelela2014/53/EUirányelvnek.AzEUMegfelelőségiNyilatkozat

elérhetőakövetkezőcímen:[email protected]

• 

Afolyamatostovábbfejlesztésekmiattműszakiadatésadesignelőzetesbejelentésnélkülis

• 

változhat.Azaktuálishasználatiutasításletölthetőawww.somogyi.huweboldalról.

• 

Azesetlegesnyomdahibákértfelelősségetnemvállalunk,éselnézéstkérünk.

 

ÁRTALMATLANÍTÁS.

 A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, 

mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy 

hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, 

amely  a  berendezéssel  jellegében  és  funkciójában  azonos  berendezést  értékesít.  Elhelyezheti  elektronikai 

hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját 

egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a 

gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a 

hulladékkezelésről: www.somogyi.hu. 

 

• 5in1: BT kihangosító + FM modulátor + dupla USB gyorstöltő + zenelejátszó + akkumulátor Voltmérő • zenehallgatás és 

telefonálás az autórádión • telefonbeszélgetés a telefon érintése nélkül • hívásfogadás, elutasítás, hívószám tárcsázása 

• hívószám hangbemondása (angol) • műsorszámok léptetése, zenelejátszó távvezérlése • basszus-kiemelés gomb 

•zenelejátszás: BT+USB+microSD (max.32GB) • hangasszisztens aktiválása (Siri/Google/Bixby) • dupla USB gyorstöltő: 

2,4A  +  QC3.0  •  méri  a  jármű  akkumulátorának  feszültségét  •  ellenőrizheti  az  autó-akkumulátor  állapotát  •  RGB 

fényeffektek (kikapcsolható) • kényelmes kezelés forgatógombbal • 12/24V járművekben használható

ÜZEMBE HELYEZÉS

1.  Csatlakoztassa a jármű 12/24 V szivargyújtó aljzatába a készüléket úgy, hogy a kijelző jól látható legyen. Behelyezés után már 

ne próbálja meg forgatni a dugót az aljzatban! Szükség esetén húzza ki és elforgatva állítsa a megfelelő pozícióba, majd dugja 

ismételten ütközésig az aljzatba. 

2.  Kapcsolja be az autórádiót, majd keressen rajta egy olyan FM frekvenciát, ahol nem hallható rádióműsor, csak egyenletes 

súgást hall. Ne az automatikus hangolást, hanem a kézi finomhangolást alkalmazza! Ezt az „üres” frekvenciát rögzítse egy 

tárhelyre, például az utolsóhoz. A későbbiekben ezt a sorszámot kell kiválasztania az autórádión, ha a kihangosítót akarja 

hallgatni. 

3.  Állítsa be ugyanezt a frekvenciát a készüléken, az alábbi módon. Tartsa nyomva a forgatógombot (~2s), majd ~3 másodpercen 

belül - az aktuális frekvencia villogása közben - a forgatógombbal (vagy a léptető gombokkal) keresse meg a kívánt értéket. 

A hangszórókból hallható zaj megszűnik. Néhány másodperc múlva automatikusan kilép a beállítás módból, és a kiválasztott 

érték tárolódik. 

4.   A kijelzőn a készülék bedugását követően rövid ideig a jármű akkumulátorának feszültsége jelenik meg, majd a 

BT

 felirat, 

illetve az aktuális frekvencia.

5.   A 

BT

 jelzés villog a kijelzőn, amíg a telefonnal való csatlakoztatás meg nem történik. Utána a frekvencia kijelzés folyamatos. 

6.  A készüléket ki kell húzni az aljzatból a kikapcsolásához.

• 

AbeépítettFMmodulátoregységkikapcsol-kb.1percelteltével-,hanemhallgatjaazenét.Példáulszünetmódban.Ezután

nem sugározza ki a jelet az autórádiónak, ezért az zajossá válhat.

A VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT 

A  készülék  párosítható  BT  protokollal  rendelkező  más  eszközökkel,  kb.5-10  méter  hatótávolságon  belül.  Ezt  követően  az 

autórádió  hangszóróin  keresztül  hallgatható  a  mobiltelefonon  lejátszott  zene. A  telefonbeszélgetést  is  az  autó  hangszóróin 

hallgathatja. Amikor a 

BT

 jelzés villog, a párosítandó készülék használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben 

található BT eszközöket, közöttük ezt a készüléket. Csatlakoztassa egymással a két eszközt, amelyet követően a 

BT

 jelzés 

eltűnik és a kijelzőn a frekvencia látható.

• 

A következő alkalommal már felismeri egymást a két eszköz és automatikusan csatlakoznak egymáshoz. •  Egy BT-FM

modulátoregyidejűlegegyBTkészülékkelpárosítható.•Amennyibenatelefonjelszótkér,eztadjameg:„0000”•Azaktuális

hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. •A BT funkció és a termék kompatibilitása függ a

mobiltelefontól,ezértműködésenemgarantálhatómindenesetben.

VEZETÉK NÉLKÜLI ZENELEJÁTSZÁS

Ha a párosított telefonon elindítja a zenelejátszót, az autórádió hangszóróin keresztül jó minőségben hallgathatja a dalokat. A 

készülékről vezérelheti a telefont, a léptető gombokat röviden benyomva. A forgatógombbal a hangerőt szabályozhatja. A kijelzőn 

követheti a hangerő aktuális szintjét. A forgatógomb benyomásával szüneteltetheti, vagy újra indíthatja a lejátszást. 

• 

Ahangerőtnemjavasolt4/5hangerőnélmagasabbra,amaximálishangerőreállítani.Atúlmagasszinttorzhangzástokozhat,

mígazalacsonynagyobbzajteredményez!Amegfelelőbeállításfüggazautórádiótólésahanganyagminőségétől,annak

rögzítetthangerejétőlésazelkészítésekorhasználttömörítőprogramtól.Ahangerőtbefolyásoljaazautórádióbeállításais.

• 

Aműsorszámokmegfelelőkezelhetőségéhezáltalábanlejátszásilistátkelllétrehozniazenelejátszóalkalmazásban,illetveaz

adattárolón.Ellenkezőesetbenaléptetőgombokmáshogyfunkcionálhatnak.Egyeszenelejátszóalkalmazásoknemműködnek

együttakészülékkel,ilyenesetbentelepítsenmásikalkalmazást.

TELEFON HÍVÁSOK FOGADÁSA, KEZDEMÉNYEZÉSE

Hívás beérkezésekor, angol hangbemondással elhangzik a hívószám, majd csengőhang szólal meg. Ez akkor hallható az autó 

hangszóróiból, ha az autórádió a korábban rögzített frekvenciára van kapcsolva - például, mert zenét hallgat a telefonjáról. 

Amennyiben éppen rádióműsort hallgat - a telefon megszólalásakor -, kapcsolja át a rádiót a korábban kijelölt tárhelyre, az előre 

rögzített frekvenciára. 

A  beérkező  hívást  a  kijelzőn 

CAL

  üzenet  mutatja.  A  forgatógomb  rövid  megnyomásával  fogadhatja  a  hívást.  Újabb 

gombnyomással  befejezheti  a  beszélgetést.  Dupla  gombnyomás  visszahívja  az  utolsó  telefonszámot. A  partnerét  az  autó 

hangszóróin keresztül hallhatja. Ha a beszélgetés befejezése után nem folytatódik a zenelejátszás, nyomja be a forgatógombot.

Hívás kezdeményezése

: indítson hívást a telefonjával és azt hallgathatja az autó hangszóróin keresztül, befejezheti a BT-FM 

modulátor forgatógombjának benyomásával.

Visszahívás kezdeményezése

: a gomb dupla benyomása az utolsó hívószámot tárcsázza a híváslistából (a telefon beállításától 

függően a telefon kezelése is szükséges lehet, pl. 2 db SIM kártya esetén)

Válasz bejövő hívásra

: nyomja meg a forgatógombot és a telefon érintése nélkül fogadhatja a hívást

Hívás befejezése

: beszélgetés közben nyomja meg ezt a gombot

Bejövő hívás elutasítása

: csengetés közben nyomja hosszan (~3 sec) e gombot

Privát módba kapcsolás

: beszélgetés közben nyomja hosszan (~3 sec) e gombot

• 

Tartsaszemelőtt,hogyamenetzaj,anyitottablakésaszellőzőventilátorronthatjaazönhangjánakérthetőségétabeszélgető

partnerénél. Beszéljen a mikrofon irányába. 

• 

Ahívószámbemondásaamobilszolgáltatótólfüggőenérhetőel.

• 

Visszatérve a hatókörbe vagy bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott készülékhez

automatikusanújracsatlakozik,haazbekapcsolvaaközelbentalálható.

• 

Ahangerőtésahangminőségetbefolyásoljaakülsőjelforráshangerőéshangszínbeállítása.Javasolthangszínszabályozó

alkalmazásttelepíteniamobilkészülékreésízlésénekmegfelelőenszemélyreszabniahangzást.

• 

Anévlegeshatótávolság10méterideálisesetben,nyitotttérben,idegentárgyakvagyszemélyekjelenlétenélkül,nemmozgó

készülékekesetében.Eztbefolyásoljákacsatlakoztatottkészülékekésakörnyezettulajdonságai(pl.falak,emberitestek,más

elektromoskészülékek…).

• 

Ha eltávolodik a csatlakoztatott készüléktől, a kapcsolat megszakad. Ismét a közelébe visszatérve automatikusan újra

csatlakozik. Ha nem folytatódik a zenelejátszás, nyomja meg a lejátszás gombot. Csatlakozási probléma esetén kapcsolja be 

éskiakészüléketvagyaBTfunkciótatelefonon.

• 

Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő rádiófrekvenciás készülékek, ez nem utal a készülék

meghibásodására!

• 

EsetenkéntkorlátozottanműködhetaBTfunkcióatelefonegyedisajátosságainakkövetkeztében.

• 

Haatelefononspeciálisalkalmazásoktalálhatók(pl.hangvezérlés),előfordulhat,hogyazeltérőenreagálakészülékutasításaira.

• 

Használatonkívül,rövididőnbelülkikapcsolhatamodulátorrádióadórésze,arádióhangszóróiekkorsúgnak.

MP3, WMA, WAV, FLAC ZENELEJÁTSZÁS (USB/MICROSD ESZKÖZRŐL)

Helyezzen be óvatosan egy dalokat tartalmazó USB (

a  baloldali  USB  aljzatba!)  vagy  microSD  eszközt  és  a  lejátszás 

automatikusan  megkezdődik. A  forgatógomb  benyomásával  indíthatja  vagy  szüneteltetheti  a  lejátszást  és  a  léptetés 

 

gombokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. A lejátszási listában fel (up) és lefelé (dn, down) léptetheti a műsorszámokat, a 

forgatógombbal pedig a hangerőt szabályozhatja.

• 

Zenelejátszásközbenbeérkezőhíváseseténautomatikusanátkapcsoltelefonmódba.

• Biztonságosabb elhelyezése miatt microSD kártya alkalmazása a javasolt az USB tároló helyett.

• 

LejátszásközbennetávolítsaelamemóriakártyátvagyUSBeszközt,mertazadatoksérülésétokozhatja!

• 

Ajavasoltfájlrendszer:FAT32.NealkalmazzonNTFSformattálásúmemóriaegységet!

• 

Amemóriaegységbehelyezésekorazelsődaltólindulalejátszás.Haelőzőlegmárhallgatta,akkorazutoljárakiválasztott

műsorszámtólfolytatódikalejátszásakkoris,haközbenkikapcsoltaakészüléketéseltávolítottaazeszközt.

• 

Rendellenesműködéstokozhatnakaháttértárolóegyedijellemzői,eznemutalakészülékmeghibásodására!

• 

Alejátszhatófájlokonkívülnetároljonmástípusúfájlokatamemóriakártyán,mertazlelassíthatja,akadályozhatjaalejátszást.

HANGSZÍNSZABÁLYOZÁS (BASS BOOST)

Amikor zenét hallgat USB/microSD tárolóról vagy a mobiltelefonról, fokozhatja a mély hangzást a „

b

” gombbal. Másodszor 

megnyomva visszatérhet az eredeti állapothoz.

USB TÖLTŐ KIMENETEK

Egyidejűleg két külső eszköz tölthető. A bal oldali USB aljzat nagyáramú gyorstöltést (2,4A) biztosít. A jobb oldali aljzat QC3.0 

gyorstöltésre használható. Ha a töltőkábel kisebb terhelhetőségű, akkor a töltési idő nő!

• 

Vegyefigyelembeatöltendőkészülékekparamétereitésellenőrizzeazokhasználatiutasításábanagyártóelőírásait!Ne

alkalmazzaolyankészülékhez,amelygyártójamástírelő!

• 

Atöltésbefejezéseután,húzzakiatöltőkábeleket!

• 

Beépítettvédelem:rövidzár,túlterheléséstúlmelegedésellen.Rendellenességeseténatöltőlekapcsol.Húzzakiahibás

töltőkábelt,majdújraindul.

RGB FÉNYEFFEKT

Nyomja meg többször az RGB világítás gombot a különböző színek és módok eléréséhez. Az utolsó gombnyomás kikapcsolja 

a színes világítást.

HANGASSZISZTENS AKTIVÁLÁSA

Tartsa nyomva hosszan (~2 sec) a világítás gombot (Siri/Google/Bixby Assistant).

• 

Ahangasszisztensrendelkezésreállásaatelefontípusától,beállításátólésaföldrajziterülettőlisfügg.

BEÉPÍTETT AKKUMULÁTOR-FESZÜLTSÉG MÉRŐ

A  bedugást  követően  a  kijelzőn  először  a  szivargyújtó  aljzat  feszültsége  látható.  Álló  motornál  a  jármű  akkumulátorának 

feszültségét mutatja (pl. 12,0 Volt). Ez alapján meg lehet becsülni az akkumulátor töltöttségi szintjét és elhasználódásának fokát. 

Ideális esetben ez az érték 

12 V

 feletti. Ha a jármű generátora vagy elektromos rendszere nem megfelelő, esetleg öreg az 

akkumulátor, akkor az érték alacsonyabb lesz. Hidegben, illetve hosszabb ideig nem használt autónál gyorsabban lecsökkenhet 

a feszültség, ami lehetetlenné teszi a jármű elindítását. Ilyen esetben célszerű időnként 15-20 percre beindítani a motort, hogy 

megelőzzük a teljes lemerülést. 

Indítsa el a motort és a műszernek 

14,4 V

 körüli értéket kell mutatnia.  Lényegesen kisebb érték esetén a generátor nem 

tölti megfelelően az akkumulátort, a nagyobb érték pedig túltöltést jelenthet. Ha bekapcsolja a fogyasztókat (rádió, világítás, 

ablaktörlő, fűtés…) a feszültségérték csak kismértékben változhat. A régi, elhasználódott akkumulátor nem tölthető megfelelően.

• 

AVoltmérősegítségévelnövelhetőazüzembiztonság•Indításelőttellenőrizhetiazautó-akkumulátorállapotát•Járómotornál

ellenőrizhetiatöltést•Megelőzhetiazindításinehézségekettélenvagyhosszabbideighasználatonkívülijárműnél•Láthatja,

ha régi akkumulátora elhasználódott és cserére szorul 

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS

Tartsa tisztán és szárazon a cigarettagyújtó és USB aljzatokat és a dugót a tökéletes kontaktus érdekében! Használjon puha, 

száraz  törlőkendőt.  Tilos  tisztítószereket  alkalmazni!  Ne  kerüljön  folyadék  a  készülékre  vagy  annak  belsejébe!  Speciális 

karbantartást nem igényel, rendellenesség esetén kapcsolja ki és forduljon szakemberhez!

instruction manual

eredeti használati utasítás

návod na použitie

manual de utilizare

uputstvo za upotrebu

návod k použití

uputa za uporabu

FMBT 18RGB

EN

H

SK

STRUCTURE 

FELÉPÍTÉS 

ŠTRUKTÚRA 

1.

microphone

mikrofon

mikrofón

2.

music / 2.4 A charge

zene / 2.4 A gyorstöltő

hudba / 2,4 A rýchlonabíjačka

3.

previous

előző

predchádzajúci

4.

bass boost

basszus 

bass boost

5.

volume / freq. / call / play /

pause

hangerő / frekv. / hívás /

 

lejátszás / szünet

hlasitosť / frekv. / volanie / 

prehrávanie / pauza

6.

RGB light

RGB világítás

RGB svetlo

7.

next

következő

Nasledujúci

8.

QC3.0 quick charge

QC3.0 gyorstöltő

QC3.0 rýchlonabíjačka

9.

LED display

LED kijelző

LED displej

10.

microSD slot

microSD foglalat

microSD objímka

RO

SRB-MNE

STRUCTURĂ 

 

(fig. 1.)

SASTAVNI DELOVI  

(1. skica)

1.

microfon

mikrofon

2.

muzică/2.4A încărcător rapid

Muzika/brzi punjač 2.4A

3.

anterior

Prethodno

4.

bas 

niski tonovi

5.

volum/frecvență/apel/play/

pause

jačina zvuka/frekvencija/

poziv/reprodukcija/

pauza

6.

iluminare RGB

RGB osvetljenje

7.

următor

Sledeće

8.

Încărcător rapid QC3.0

QC3.0  brzi punja

9.

Afișaj LED

LED displej

10.

slot microSD

ležište za microSD

FM UNIT

FM range

87,6-107,9 MHz

ERP FM 

<

 50 nW / ~3 m

Frequency range 20 - 16.000 Hz

S/N

≥ 68 dB

Distortion

< 2%

BT UNIT

BT version

v5.1, 2.4G / 

10 m max.

BT protocols

AVRCP, HFP, 

A2DP

Operation 

range

max.10 m /  

< 1 mW ERP

MULTIMEDIA

File sytem

MP3, WMA, WAV, 

FLAC

microSD / USB FAT32, max.32GB

CHARGER

USB-L output

5 V / 2,4 A max. 

USB-R output QC3.0 / 3,4 A max. 

USB L+R total 30 W max.

Voltage input

12 / 24 V 

Ta

0…35 °C

5

6

7

8

9

10

2

3
4

1

Reviews: