background image

-  12  -

12. NORMAS DE SEGURIDAD

12.1. USO PREVISTO

La lavadora COMPACT 235 es un sistema completa-

mente neumático que se utiliza para el lavado 

manual de las piezas que se ensucian con pintura de 

base de disolvente o base de agua.

La lavadora está diseñada para su uso por personal 

cualificado.

Por el término "cualificado", entendemos uno de los 

medios de personal que ha sido instruido y entrena-

do por el empleador en el uso de la máquina y los 

riesgos que esta utilización pueda incurrir (Art. 22, 

párrafo VI, Título III del Decreto Legislativo 626/94 

sobre la obligación de la capacitación del personal 

en la introducción de nuevos sistemas de trabajo).

 

En particular, los usuarios también deben ser instrui-

dos sobre la base de este manual de uso y manteni-

miento y la máquina sólo debe ser utilizada para la 

producción para la que es adecuado, como se indica 

en el manual.

También se requiere estas obligaciones para los 

operadores que intervienen en el transporte, la insta-

lación, mantenimiento y desmontaje de la máquina, 

cada uno dedicado en sus propias competencias.

Teniendo en cuenta que esta es una máquina com-

pleja y su uso sólo está permitido por el personal 

instruido y capacitado, el acceso a la zona que perte-

nece al sistema está prohibido a los que no han 

recibido la formación necesaria por parte del 

empleador.

12.2. PICTOGRAMAS DE ADVERTENCIAS

Las advertencias, las obligaciones legales y las 

prohibiciones, las cuales deben seguirse con el fin 

de operar de manera segura y para evitar acciden-

tes, se muestran en las etiquetas adhesivas aplica-

das a la lavadora COMPACT 235.

- Lea el manual de instrucciones antes de 

operar con el equipo.

- Electricidad electrostática.

- Evitar fuentes de calor

- No encender fuego. Prohibi-

do fumar.

- Usar gafas de seguridad y dispositivos 

de protección Individual.

- Usar guantes de protección y vestuario 

adecuado.

- Tubos en su depósito.

- Tubos deteriorados. 

- Control de nivel de líquidos.

12.3. VESTUARIO Y E.P.I.

El operario debe usar guantes de goma anti-disol-

ventes con el fin de asegurarse de que las manos no 

entren en contacto con los productos utilizados para 

el lavado.

 

El operario debe llevar siempre gafas de protección 

para evitar cualquier pulverización del producto, que 

puede entrar en contacto con los ojos.

El uso de los productos a base de agua no excluye 

el uso de ropa adecuada y la evaluación de riesgos 

en relación con el medio ambiente de trabajo, de 

conformidad con la Ley 626/94.

12.4. USO SEGURO

Queda expresamente prohibido utilizar o permitir el 

uso de la COMPACT 235 por cualquier persona que 

no haya leído completamente, comprendido y asimi-

lado perfectamente lo que está escrito en este 

manual. 

Queda expresamente prohibido utilizar o permitir el 

uso de la COMPACT 235 por personal no cualificado 

o al personal que no han sido adecuadamente entre-

nados.

La COMPACT 235 se construyó para el lavado de 

piezas u objetos de pequeño tamaño que se ensu-

ciaban con pintura a base de solvente y base de 

agua.

Si los productos de limpieza entren en contacto con 

la piel o los ojos, lave la zona afectada con abundan-

te agua y consultar a un médico.

Se recomienda que se familiarice con los dispositi-

vos de control y sus funciones antes de comenzar a 

trabajar.

Queda expresamente prohibido depositar objetos de 

tamaños y pesos inadecuados en el piso de trabajo.

OK

NO

NO

Summary of Contents for 40000522

Page 1: ...m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l compact Lavadora Washer an Elcometer company ...

Page 2: ......

Page 3: ...uague manual con disolvente pulverizado pág 8 9 Casos de mal funcionamiento y soluciones pág 9 10 Mantenimiento y limpieza pág 10 10 1 Mantenimiento extraordinario pág 10 10 2 Limpieza general de la máquina pág 10 10 3 Limpieza boquillas de pulverización pág 10 10 4 Limpieza interior tanque de lavado automático pág 10 10 5 Limpieza filtro de succión pág 10 10 6 Sustitución filtro Paint Stop pág 10...

Page 4: ...jo y exclu sivamente para ser utilizado en los fines previstos Asimismo deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes los Reglamentos y Directi vas para los Centros de trabajo y las Leyes y restric ciones vigentes SAGOLA S A los logotipos de SAGOLA y otros productos SAGOLA mencionados en este manual son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S A El equipo que tiene en su p...

Page 5: ...sposi tivos de pulverización de chorro donde todos los componentes de las pistolas deben ser colocados correctamente Otros objetos pequeños pueden ser colocados dentro de la bañera para su lavado de manera automática La lavadora también está equi pada con una pistola de aire para secar las piezas lavadas 6 1 COMPONENTES PRINCIPALES 1 Panel de control 2 Armario inferior 3 Cabina de trabajo 4 Tapa d...

Page 6: ...rimido filtrado suministrado por un compresor que es adecuado para el consumo requerido No utilice aire comprimido que contenga productos químicos aceites sintéticos con disolventes orgánicos sal o gases corrosivos ya que pueden originar daños o un mal funcionamiento El nivel mínimo de filtraje debe ser de 40 micras La línea de aire comprimido debe llegar hasta los puntos de suministro de la máqui...

Page 7: ...ud y seguridad de los trabajadores en el lugar de trabajo Coloque la máquina en el suelo y asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la máquina para llevar a cabo las operaciones normales de man tenimiento o inspecciones 7 6 PUESTA EN MARCHA Las operaciones para conectar la máquina a la red neumática y la colocación de los tubos en los diferentes depósitos se describen a continuación 1...

Page 8: ...ón de enjuague sólo unos pocos segundos para esta operación para evitar el desperdicio de disolvente limpio El disolvente limpio se utiliza para enjuagar las piezas y se drena al tambor que ya utiliza disolvente Abra la tapa de la bañera y quite los componentes de la pistola de los distintos soportes Al realizar estas operaciones la aspiración de aire funcionará Soplar un poco de aire en las pieza...

Page 9: ...la máquina se ha parado La válvula de exclusión del suministro neumático está cerrada El filtro de la sonda de absorción está obstruido La obstrucción de la sonda de absorción La sonda de absorción no está insertada en el tanque de disolvente El tanque de disolvente está vacío El suministro neumático de la máquina se desconecta La válvula de exclusión del suministro neumático está cerrada Conectar...

Page 10: ...iente lleno de disolvente y dejar en remojo durante 1 hora Mientras tanto ejecutar un ciclo de lavado vacío durante aprox 1 minuto esto debe hacerse sin las boquillas en la araña con el fin de limpiar las tuberías de las 4 boquillas Después de que las boquillas han estado en remojo durante una hora usar una pistola de aire para soplar las boquillas de lavado desde el lado de salida de fluido exter...

Page 11: ...tolas 04 Pistola de aire con manguera azul 05 Bomba neumática completa 06 Temporizador completo 07 Pulsador de lavado Disolvente limpio 08 Clips de fijación para pistolas 2 uds 09 Brocha para disolvente o agua con manguera 10 Terminales de protección neumática 2 uds 12 Vávula PNV23PNSNC 13 Válvula 3 2 apertura tapa 14 Filtro de absorción 16 Inyector metálico 17 Floculante 1 Kg 15 Tubo de aspiració...

Page 12: ...s a la lavadora COMPACT 235 Lea el manual de instrucciones antes de operar con el equipo Electricidad electrostática Evitar fuentes de calor No encender fuego Prohibi do fumar Usar gafas de seguridad y dispositivos de protección Individual Usar guantes de protección y vestuario adecuado Tubos en su depósito Tubos deteriorados Control de nivel de líquidos 12 3 VESTUARIO Y E P I El operario debe usa...

Page 13: ... objetivo primordial con el único uso para el cual ha sido diseñado expre samente El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños a personas animales y objetos derivados de un uso incorrecto erróneo o irracional de la máquina Desconecte el abastecimiento neumático de la máquina antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento En el caso de avería y o mal fun...

Page 14: ...ones de servicio del producto en la versión original así como en los idiomas comunitarios de los usuarios En Vitoria Gasteiz a 01 10 2020 Director técnico Enrique Sánchez Uriondo 14 13 CONDICIONES DE GARANTÍA 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato ha sido fabricado con rigurosa preci sión Habiendo sido sometido a numerosos controles antes de su salida de fábrica La GARANTÍA concedida es de 2 a...

Page 15: ...aning with brush page 20 8 4 Manual rinsing with atomized use of solvent page 20 9 Malfunctions and solutions page 21 10 Maintenance and cleaning page 22 10 1 Extraordinary maintenance page 22 10 2 General cleaning of the machine page 22 10 3 Cleaning of the spray jets page 22 10 4 Cleaning inside the automatic washing tank page 22 10 5 Cleaning suction filters page 22 10 6 Filter replacement Pain...

Page 16: ...ns described in this Manual You must keep the unit in a safe place and one accessible for all unit users The unit must be started and handled exclusively by personnel instructed in its use and must be employed only for the purpose for which it was designed Likewise Accident Prevention Standards Regula tions Work Centre Directives and current legislation and restrictions must be taken into consider...

Page 17: ...d expulsion of noxious vapours Inside the tub there is the washing spray jet system where all the components of the spray guns can be appropriately placed Other small objects may also be positioned and washed inside the tub The machi ne is also equipped with an air blow gun to dry the washed spare parts 6 MAIN COMPONENTS OF THE MACHINE 6 1 MAIN COMPONENTS 1 Control panel 2 Lowel door 3 Basement 4 ...

Page 18: ...e supply points of the machine If the compressed air contains a large amount of moisture it may cause malfunctioning in the valves and in the pneumatic components Install a moisture separator downstream from the compres sor to avoid this 7 4 CLASSIFICATION ACCORDING TO THE ATEX DIRECTIVE The machine conforms to the essential requisites of the EU Directive 94 9 EC better known as ATEX Explosive atm...

Page 19: ...stem 2 Make sure that the ON OFF switches No 27 of the machine are in the off position horizontal 3 Connect the machine air connection No 15 to the line of compressed air max 7 bar 4 Remove the lower door of the machine 5 Put two drums half filled with clean solvent on the bottom at the base unit One of them must be placed under the drain of the washing tank Immerse the two suction pipes No 6 and ...

Page 20: ...ew seconds needed for this operation to avoid wasting clean solvent The clean solvent used to rinse the pieces is drained off into the drum of already used solvent Open the lid of the tub and remove the parts of the gun from the various supports When performing these operations the air suction will work Blow some air on the spare parts to dry them by means of the air blow gun if necessary Once the...

Page 21: ...on valve of the supply line of compressed air is shut The machine s pneumatic supply has been detached Uptake pipe filter obstructed Uptake pipe obstructed The uptake pipe isn t inside the drum Liquid drum empty The machine s pneumatic supply has been detached The exclusion valve of the supply line of compressed air is shut Connect the machine up to the pneumatic supply Open the shut off valve on ...

Page 22: ...solvent and leave to soak for 1 hour In the meantime run an empty wash cycle for approx 1 minute this must be done without the nozzles on the spider so as to clean the pipes of the 4 nozzles from any paint deposits After the nozzles have soaked for an hour in the solvent use the air gun to blow the washing nozzles from the outside fluid exit side inwards Screw the spraying nozzles into the related...

Page 23: ... lid 14 Absorption filter 16 Metallic injector 17 Floculant 1 Kg 15 Suction tube 02 Magnetic lower gate with knobs 03 ON OFF valves spray or brush 2 units Nº Cod U 01 40000205 1 02 49000085 1 03 49000087 1 04 49000089 1 05 49000090 1 06 49000091 1 Nº Cod U 07 49000092 1 08 49000093 1 09 49000097 1 10 49000099 1 11 49000108 1 12 49000295 1 Nº Cod U 13 49000306 1 14 49000489 1 15 49000495 1 16 49000...

Page 24: ...ear souces No fire near No smoking Wear safety glasses and personal protecti ve devices Wear protective gloves and suitable clothing Tubes in deposit Damaged tubes Check the liquid level 12 3 CLOTHING AND P P E The operator must wear gloves rubber anti solvents in order to ensure that the hands do not come into contact with the products used for washing The operator should always wear goggles to a...

Page 25: ... people animals and objects caused by improper erroneous or unreasonable use of the machine Disconnect the air supply to the machine before performing any cleaning or maintenance In case of failure and or malfunction of the machine turn off not directly intervene consult a service center authorized by the manufacturer and use only original spare parts The user is obliged to check the right environ...

Page 26: ...n and product service instructions are available in the original version as well as in the community languages of the users In Vitoria Gasteiz on 01 10 2020 Technical Manager Enrique Sánchez Uriondo This GUARANTEE has been manufactured with strict precision an d has been subjected to a large number of controls before it left the factory The GUARANTEE is for 2 years counted as of the date of purcha...

Page 27: ...hat Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Tel Fax Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANTÍA CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA GARANTIEBENDINGUNGEN Adquirido por Purchased by Acquis par Erworben durch Adquirido por Acquistato da Domicilio Address Adresse Wohnsitz Endereço Indirizzo Población Town Ville Ortschaft...

Page 28: ...FESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE RÉPARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com an Elcometer compa...

Reviews: