Easy Grip Hair Brush & Comb Set
El juego de cepillo y peine de fácil agarre presentan mangos
grandes y blandos, con un diseño grueso que facilita la sujeción por
parte de padres y niños pequeños. Las cerdas suaves del cepillo
son extremadamente delicadas con el sensible cuero cabelludo del
bebé, y el diseño de dientes dobles del peine se adapta al grosor o
la humedad del cabello del niño.
Para limpiar:
Lávelo en agua jabonosa caliente. Enjuáguelo con
agua tibia y limpia, y déjelo secar.
Cradle Cap Comb
Para utilizar:
1
Aplique una pequeña cantidad de aceite de oliva, aceite
para bebé o shampoo en la cabeza del bebé.
2
Deslice el cepillo en su mano y apoye las cerdas sobre el
cuero cabelludo. No ejerza mucha presión y haga un mov-
imiento circular para masajear el cuero cabelludo y despegar la piel descascarada.
3
Lave con shampoo y siga usando el cepillo para quitar la piel descascarada. Enjuague
y repita las veces que fuera necesario. NOTA: Si la afección persiste, póngase en
contacto con un pediatra.
Las cerdas suaves son ideales para el baño de todos los días y el cuidado del cabello.
Para limpiar:
Después de cada uso, separe el inserto con el cepillo de la manija y lave
las dos partes en agua caliente y jabonosa. . Enjuague y deje secar. Las dos partes se
pueden lavar en la rejilla superior del lavavajillas.
x
Para armar la caja,
estire los cuatro laterales de la caja y coloque
la base rígida en el fondo con la parte de tela hacia arriba. Solo la
superficie se puede lavar.
Easy Grip Toddler Toothbrush
El mango ergonómico y contorneado del cepillo de dientes
para niños permite que las manos pequeñas lo sujeten más
fácilmente. Colóquelo sobre la mesa o lavabo y el conveniente
mango estabilizador evita que el cepillo ruede y se caiga.
Para utilizar:
1
Comience a usarlo cuando al niño tenga todos los dientes de leche o lo recomiende
su dentista.
2
Coloque una pequeña cantidad de pasta dentífrica en el cepillo y deje que el niño se
cepille los dientes durante 2 o 3 minutos con movimientos ascentendes y descendentes.
3
Ayude y supervise al niño mientras se cepilla los dientes; no permita que trague
pasta dentífrica.
NOTA:
Los cepillos de dientes deberían cambiarse cada 2 o 3 meses.
Para limpiar:
Enjuague bien el cepillo antes de usarlo por primera vez y después de cada
uso.
Nota importante:
El dentista de su familia es quien debe responder las preguntas
sobre la salud dental de su hijo.
PRECAUCIÓN:
Se requiere la supervisión de un adulto. No permita que el niño camine o corra
mientras utiliza el cepillo de dientes. No deje que los niños jueguen con los cepillos de dientes.
Cepillo de dientes para niños de fácil agarre
Juego de cepillo y peine de fácil agarre
Cepillo de cerdas relajante para usar humedecido
10 Alcohol Wipes
Las toallitas de alcohol se proveen para ayudar a mantener el termómetro
limpio y desinfectado. Tome un paño embebido en alcohol del paquete y
limpie el termómetro después del uso para que quede listo para ser utilizado
nuevamente. Deseche el paño después de utilizarlo.
SOLO PARA USO EXTERNO.
6 toallitas de alcohol
10 Alcohol Wipes
Cómo Usarla:
coloque la pulsera sobre la muñeca de manera
que las letras y los números queden hacia arriba. Rodee la
muñeca y coloque a presión el montante plástico que se
encuentra en la parte de abajo de la pulsera en uno de los
orificios que se encuentra en el otro extremo de la pulsera. La
pulsera debe estar apretada sobre la muñeca, pero lo suficientemente floja como para
permitir que los deslizadores plásticos puedan moverse con facilidad.
Cómo Usar: Deslizador superior-
si está amamantando, puede usar el deslizador
superior para indicar si la última vez lo hizo del lado izquierdo (I) o derecho (D). De lo
contrario, puede ignorar el deslizador superior o usarlo para indicar AM/PM o deslizarlo
hacia abajo y usarlo como deslizador secundario en la barra de registro de horas.
Deslizador inferior-
este deslizador se encuentra sobre una barra de registro de horas
que incluye las horas con intervalos de media hora. Puede usar esta pulsera como
recordatorio de cualquier cosa que necesite registrar la hora. Algunos ejemplos: última
alimentación, próxima alimentación, última vez que mamá tomó agua, próxima vez que
mamá debe tomar agua, duración/hora de la última siesta del bebé.
Para limpiar:
Lavar con agua tibia y jabón. El producto también puede lavarse en la
rejilla superior del lavavajillas en una canasta
Pulsera de registro de alimentación
Caja para guardar de tela
¡Listo! Kit para bebés en crecimiento
IH339, IH363
Por favor, asegúrese de leer bien todas las advertencias, instrucciones e indicaciones antes
de usar este producto. Siga las instrucciones, ya que contienen información importante.
PRECAUCIÓN:
Estos productos no son juguetes.
NO
permita que
los niños jueguen con ellos. Cuando no los utilice, manténgalos fuera del alcance de
los niños.
SIEMPRE
supervise a su hijo cuando se utiliza este kit.
NUNCA
permita que
su hijo use estos productos solos o sin supervisión de un adulto. Le recomendamos
que almacene este kit en un armario cerrado con llave o en otro lugar que no es
accesible a un niño. SÓLO PARA UTILIZAR EN EL HOGAR PARA INTERIOR.
Nasal Aspirator
Para utilizar:
1
Coloque los dedos como se muestra y apoye el pulgar en la parte inferior del
aspirador (vea la foto). Apriete el aspirador para eliminar el aire en su interior.
2
Sostenga al bebé en posición erguida y coloque suavemente la punta dentro
de la nariz, de modo que apunte parcialmente hacia arriba o hacia abajo, pero
no directamente hacia el centro de la fosa nasal.
3
Presione la pera y libere suavemente la presión. La succión retirará el
exceso de mucosidad de la fosa nasal del bebé. Repita en el otro orificio nasal.
Para limpiar:
Aspirador es apto para lavavajillas top-rack o se puede lavar en agua tibia
y jabón y enjuagar. Enjuagar en agua caliente con jabón antes del primer uso y después
de cada uso. Permitar que se soque completamente asergurándose que todo el agua
antes de usar de nuevo. NO lo seque en un horno de microondas.
PRECAUCIÓN: NUNCA
presione demasiado el aspirador en la fosa nasal y siempre lavar
y secar bien después de cada uso. No lo utilice
NUNCA
en la boca o en el oído del bebé.
guárdelo en un lugar alejado del calor y la luz brillante.
Aspirador nasal
10 Digital Thermometer Covers
NOTA: Utilice las fundas de termómetro para medir la temperatura rectal y no para
el uso oral (vea la sección “Advertencias”).
1
Sostenga el extremo de la funda y deslice sobre el extremo final del termómetro. Quite la
protección externa. Asegúrese de que no quede aire entre la sonda y la funda.
2
Uso rectal:
Lubrique la funda del termómetro con lubricante soluble en agua o con
vaselina. Vea la sección “Uso rectal”.
NOTA:
Para comprar fundas de termómetros, comuníquese con el Departamento de
Relaciones con el Consumidor llamando al (800) 544-1108 y solicite la pieza número
49520.
5 Fundas de termómetro digital
Biberón dosificador de remedios
El dosificador de la botella de medicina tiene marcas de dosificación
fáciles de leer y puede medir hasta cucharaditas. (15 ml).
1
Retire la tapa del vaso medidor y llene el vaso hasta la dosis indicada.
2
Coloque correctamente la tapa en el vaso medidor.
3
Dé el biberón a su hijo de manera normal, haciendo pausas para que
el niño pueda tragar cómodamente.
Para limpiar:
Lávelo antes de utilizarlo por primera vez y después de
cada uso. Desarme el aro superior, la tetilla y el vaso medidor. Lávelos
con agua jabonosa tibia y enjuáguelos completamente. Alternativamente, puede
lavarlos en un lavavajillas, SÓLO EN LA CANASTA SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Inspeccione la tetilla del biberón regularmente para identificar roturas, o otros
indicios de desgaste o fisuras, e interrumpa su uso si presenta alguna falla. Hecho sin BPA.
Biberón dosificador de remedios
Cuentagotas de Medicina
La tapa conveniente protectora contra derrames ayuda a reducir
los accidentes de derrames en la casa o cuando viaja.
Para utilizar:
1
Retirar la tapa protectora contra derrames de la punta del
cuentagotas. Presionar el bombillo para expulsar el aire fuera del cuentagotas.
2
Colocar el cuentagotas en la botella de la medicina. Liberar lentamente la presión
contenida en el bombillo hasta que la medicina llegue a la marca de la dosis prescripta.
3
Presionar el bombillo lentamente para ayudar a liberar el líquido.
Para Limpiar:
Lavar con agua caliente y jabón y enjuagar bien antes de utilizarlo por primera vez y
después de cada uso. Enjuague completamente.
PRECAUCIÓN:
Mantenga todas las medicinas fuera del alcance de los niños.
Recomendamos utilizar una tapa a prueba de niños para sellar el envase de la medicina y
guardarlo en un armario con traba o en otro sitio inaccesible a los niños. Hecho sin BPA.
Cuentagotas de Medicina
Cortaúñas de agarre firme con 5 limas
Estos cortaúñas fueron especialmente diseñados con un mango
extra grande, de fácil agarre para una cómoda utilización adulto.
Para usar:
1
Levante el brazo de la empuñadura y gírelo 180°.
2
Coloque la uña entre los bordes de corte y presione el brazo
para cortar la uña.
3
Se recomienda utilizar las limas para alisar los bordes de
las uñas después de cortarlas, así como para alisar bordes
ásperos o dentados en cualquier otro momento.
Para limpiar:
Limpie el cortaúñas con un paño húmedo y seque después de cada
uso. El cortaúñas puede esterilizarse frotándolo con alcohol desinfectante.
Nota:
Recomendamos cortar las uñas luego del baño, ya que estarán blandas, o
bien por la noche, cuando el bebé esté durmiendo.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no recortar las uñas muy cerca de la piel sensible del bebé.
Cortaúñas de agarre firme con 5 limas
Estuche
protector
Botón
ON/OFF
Nota: Altamente preciso para medir la temperatura
corporal central. Tarda aproximadamente 60
segundos en tomar la temperatura.
1.
Lubrique la punta de la sonda con un lubricante
soluble en agua o vaselina.
2.
Coloque al bebé de manera que la espalda y las piernas formen un ángulo
de 90 grados (forma de L) (Figura 1).
3.
Coloque la punta suavemente en el recto hasta llegar al regulador de
inserción (anillo sobre la punta de la sonda). No intente colocar la punta
más adentro en el recto si encuentra resistencia.
MÉTODO
LÍMITES
NORMALES
LÍMITES DE
FIEBRE
Oral
Rectal
Debajo del brazo
36.1° - 37.6°C
36.3° - 38°C
35.2° - 37°C
37.6°C+
38°C +
37°C +
Atornille
en la
parte de
atrás
Termómetro digital con estuche protector
Cómo fijar el termómetro antes de usar
Cómo Reemplazar las Baterías
Cómo tomar la temperatura
Rectal–Nacimiento y mayor
Debajo del brazo–menor de 4 años
Oral–4 años y mayor
Cuidado y Mantenimiento
Especificaciones Técnicas
Garantía Limitada Durante un (1) Año
Nota: Asegúrese de que el termómetro esté a la temperatura ambiente. Si es necesario,
espere 15 minutos.
1.
Fije en Farenheit/Celsius:
Con el termómetro apagado, presione y mantenga presionado
el botón ON/OFF hasta que la unidad de medida que aparece en pantalla cambie. Esto tarda
aproximadamente 5 segundos.
2.
Preparar para usar:
Presione el botón ON/OFF. La última temperatura guardada aparecerá
con el ícono
M
en la pantalla durante algunos segundos. Cuando aparece el ícono L y la
medida de la temperatura, el termómetro está listo para usarse.
Lea las instrucciones para cada modo de tomar la temperatura.
Nota:
Asegúrese de que °F/°C esté brillando intermitentemente antes de tomar la temperatura.
1.
Elija el modo de tomar la temperatura de acuerdo a la edad del niño:
Nota: Asegúrese de que la axila esté
seca; límpiela si fuera necesario.
Tarda aproximadamente 90
segundos en tomar la temperatura.
Coloque la punta de la sonda en
la parte central debajo del brazo
(Figura 1b). Baje el brazo contra el cuerpo y asegúrese
de que la sonda esté tocando la piel.
Nota: Tarda aproximadamente
60 segundos en tomar la
temperatura.
Coloque la punta de la sonda
debajo de la lengua en las
ubicaciones marcadas por
(Figura 1c)
. Indique al niño que no muerda la
sonda.
2.
Registre la temperatura:
Cuando °C deja de brillar intermitentemente, significa que el termómetro ya registró la temperatura. Quite la punta de la sonda, lea y registre la temperatura y la hora. El termómetro se
apagará automáticamente después de 9 minutos si no se lo apaga manualmente.
NOTA:
Fiebre alta y prolongada requiere atención médica, en especial cuando se trata de niños pequeños.
No deje de consultar a un médico. Tabla de medición incluida.
NO
permita que el niño camine o corra mientras le toma la temperatura. La sonda podría presentar un riesgo.
3.
Revise la temperatura:
Las mediciones de temperatura varían de persona a persona y también varían según la parte del cuerpo en la cual se tome la temperatura. Las lecturas de temperatura también pueden
verse afectadas por otros factores, tales como el ejercicio, el consumo de alimentos o bebidas calientes o frías antes de
tomar la temperatura, y la técnica de medición. La
figura 3
muestra el rango promedio de temperatura.
4.
Qué es “normal”:
“Normal” temperature refers to an individual’s average temperature while healthy. Debe tomar y registrar la temperatura de
su hijo varias veces cuando se encuentra sano; así sabrá lo que es normal para su hijo.
• Limpie antes y después de cada uso.
• Use un hisopo con alcohol para limpiar.
• Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del termómetro. •
QUITE
las baterías si va a
guardar el producto durante un largo período de tiempo. •
GUARDE
el termómetro en un lugar
seco a temperatura ambiente con la tapa protectora colocada. •
TENGA
cuidado especial de no rayar
la superficie de los sensores o la pantalla. •
NO
permita que la electrónica se mojen.
•
NO UTILICE
productos de limpieza abrasivos, solventes o bencina. •
NO DEJE
caer el
termómetro. • Antes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor para consultas
sobre artefactos de electrónicos, coloque batería nueva y trate de hacerlo funcionar otra vez.
Lea atentamente antes de utilizar el termómetro digital. • Este
NO
es un termómetro de oído.
NUNCA
coloque la sonda en
el oído. • Mida la temperatura debajo del brazo, por vía oral o rectal. •
NUNCA
permita que los niños jueguen con este producto. No es un juguete.
Es un dispositivo electrónico delicado que puede dañarse si no se usa de la manera apropiada bajo la supervisión de los padres. • Evite los golpes
bruscos y el polvo. •
NO
exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol o descargas y/o polvo. • Mantenga las
baterías fuera del alcance de los niños. Tragarse una batería puede resultar fatal. • La batería no debe volver a cargarse ni exponerse a temperaturas
muy altas, ya que podría explotar. • Las baterías usadas se deben desechar correctamente. •
POSIBLE RIESGO DE ASFIXIA.
Nunca deje a un niño
solo cuando utilice una funda de termómetro. • Las fundas no se recomiendan para uso oral. • Mantenga las fundas de termómetro fuera del
alcance de los niños. • Las fundas de termómetro están diseñadas para ser usadas una sola vez. •
SIEMPRE
supervise a los niños cuando use un
termómetro y una funda de termómetro.
NUNCA
permita que un niño lo use por sí solo o sin supervisión de los padres.
AVISO:
La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto (Termómetro), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones
normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase
y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group
cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún
esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas
a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO
PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
3
1a
1b
1c
Punta de
la sonda
Regulador
de inserción
1. Indicator: Si el ícono “ ” aparece, es porque la batería se agotó y debe
reemplazarse.
2. Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de la tapa. Retire la tapa.
3. Use un palillo para quitar la batería.
4. Coloque una batería nueva (LR41 o equivalente) en la ubicación correcta, con
el lado positivo “+” hacia arriba, como se muestra en la ilustración.
5. Ponga la tapa en el termómetro y asegúrela.
PRECAUCIÓN:
Las baterías deben colocarse de acuerdo con la polaridad
correspondiente. Verifique que todas las superficies de contacto estén
limpias y brillantes antes de colocar las baterías.
Rango de medición:
32.0° C a 43.9° C
Precisión de medición:
+/- 0.1° C para temps
35.5° C a 42° C
+/- 0.2° C para temps
menores a 35.5° C o mayores a 42° C.
Ambiente de operación:
16° C a 40° C
Ambiente de almacenamiento:
-25° C a 62.2° C
Protocolo de prueba:
1
Coloque la punta del termómetro en el agua para el baño, aproximadamente 2 cm debajo de la superficie.
2
Espere 10 segundos, luego encienda el termómetro presionando el botón ON/OFF. El termómetro se encuentra en
modo estándar.
3
Una vez que termina de tomar la temperatura (approximately 60 seconds), registre la lectura.
Información importante
• Lea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de temperatura precisas. Las lecturas de temperatura son afectadas por muchos factores, tales como el ejercicio físico o el
beber bebidas calientes o frías, si se los realiza antes de medir la temperatura. Los resultados también dependen de la técnica empleada.