37
36
37
PT
• Este produto não deve ser instalado de costas para
a estrada nos lugares equipados de uma almofada
insuflável «Airbag» frontal. Poderá provavelmente
desactivá-lo (ver manual fornecido com o seu carro).
Neste caso, se puder desactivar o airbag, poderá
então utilizar a cadeira no banco da frente do carro.
• Este dispositivo de retenção de criança só é eficaz se
forem respeitadas as instruções de utilização.
• Prenda sempre o dispositivo de retenção mesmo se a
criança não estiver lá.
• O utilizador deve sempre verificar se a bagagem
ou qualquer outro objecto susceptível de magoar a
criança esteja bem fixa dentro do automóvel.
• Nunca coloque objectos pesados no tablier de trás
para evitar as projecções em caso de acidente.
• Os elementos rígidos e de plástico de um dispositivo
de retenção de criança devem estar situados e
instalados de forma a que não possam, em condições
normais de utilização do automóvel, ficar presas
por baixo de uma cadeira móvel ou na porta do
automóvel.
• Verifique sempre se não há nenhuma parte da cadeira
ou do arnês presa debaixo do banco ou da porta do
automóvel.
• A cadeira deve ser obrigatoriamente substituída
depois de um acidente.
• Nunca faça qualquer alteração à construção, aos
materiais ou ao cinto da cadeira sem consultar antes
o fabricante.
• Não utilize o dispositivo de retenção sem a forra.
Não substitua a forra por outra que não tenha sido
recomendada pelo fabricante, pois ela intervém
directamente no comportamento do dispositivo de
retenção.
• Os bancos rebatíveis devem estar trancados.
• Apos a compra, instale e experimente a cadeira no
veículo. Se tiver dificuldades de instalação devido
ao comprimento dos cintos de segurança do veículo,
contacte imediatamente a suas lojas da especialidade.
• É aconselhado ao comprador da cadeira de contactar
o lojista para do sistema de retenção de criança, se
tiver dúvidas sobre a instalação ou a utilização do
sistema.
• Não utilizar outros pontos de contacto de suporte
para além dos referidos
• Conforme as exigências de segurança segundo exame
tipo. Testado em laboratório segundo o decreto n°. 91
- 1292 - Dezembro 1991 - EN 12790: 2009.
• Os nossos produtos foram concebidos e testados
com cuidado para a segurança e para o conforto do
seu filho.
AVISO:
• Não deixar a criança sem vigilância.
• Não utilize a cadeira auto quando for usada como
espreguiçadeira a partir do momento em que o bebé
já se senta sozinho.
• A cadeira auto utilizada como espreguiçadeira não é
indicada para os períodos de sono.
• É perigoso pousar a cadeira auto, quando é utilizada
como espreguiçadeira, numa superfície alta como, por
exemplo, numa mesa.
• Utilizar sempre o sistema de retenção.
manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 37
14/01/15 11:18
Summary of Contents for One-Safe XM
Page 7: ...7 7 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 7 14 01 15 11 18...
Page 8: ...1 2 8 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 8 14 01 15 11 18...
Page 9: ...3 9 9 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 9 14 01 15 11 18...
Page 11: ...OK 11 11 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 11 14 01 15 11 18...
Page 12: ...NO 12 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 12 14 01 15 11 18...
Page 14: ...3 4 14 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 14 14 01 15 11 18...
Page 15: ...15 15 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 15 14 01 15 11 18...
Page 16: ...OK NO 16 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 16 14 01 15 11 18...
Page 19: ...19 19 manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN FR DE NL ES IT PT indd 19 14 01 15 11 18...