background image

3

  Instale la puerta 

F

 

H

 : 

 

Deslice los topes de la puerta en las bisagras de 
soporte (Figura 3).

4

  Ajuste el ancho de la puerta 

B

 

C

 

D

 :

 

Deslice el botón de traba y liberación 
ubicado en la manija y eleve a la 
posición “destrabado” (Figura 4a). 
Presione el botón de ajuste de ancho y 
eleve la manija hasta que aparezcan los 
íconos SecureTech® de color amarillo y 
rojo (Figura 4b).

Gate 

Stop

F

Tope de 

puerta

 Care and Maintenance  

Cuidado y mantenimiento

4

To Clean: 

Wipe with soft cloth dampened with soapy water. 

Rinse with cloth dampened with clear water and then towel dry.

Para limpiar la puerta:

 Límpiela con un paño suave humedecido con agua 

jabonosa. Enjuáguela con un paño humedecido con agua limpia y luego 
séquela con una toalla.

2

  Install wall cups 

J

 

K

 

L

:

 

NOTE:

 For top of stairs you 

MUST

 

use wall cups with gate stop. Position 
wall cups so that gate stop prevents 
gate from swinging over stairs. For 
other openings in home, wall cups are 
optional.

 

Place template with bottom fully 

touching the floor. Be sure the wall 
cup side of template is facing up. 

Tape 

in place and follow instructions on 
template 

(Figure 2a). 

 

Remove template. Drill pilot holes at all 

marks. Install wall cups using flat head 
screws (Figure 2b).

2

  Instale los soportes de pared 

J

 

K

 

L

:

 

NOTA:

 Para la parte superior de escaleras, 

DEBE

 utilizar soportes de pared con tope de 

puerta. Coloque los soportes de pared de 
manera que el tope de puerta evite que la 
puerta se abra de manera giratoria sobre las 
escaleras. Para otras aberturas en el hogar, los 
soportes de pared son opcionales.

 

Coloque la plantilla con el lado inferior sobre 

el piso en su totalidad. Asegúrese de que el 
lado de la plantilla con los soportes de pared 
esté mirando hacia arriba. 

Fije la plantilla 

con cinta y siga las instrucciones que allí 
aparecen

 (Figura 2a). 

 

Quite la plantilla. Utilice el taladro para 

perforar los orificios de guía que aparecen 
marcados. Coloque los soportes de pared 
con los tornillos de cabeza plana (Figura 2b).

3

  Install gate 

F

 

H

 : 

 

Slide bumpers on gate into hinge 

brackets (Figure 3). 

4

  Adjust gate width 

B

 

C

 

D

 : 

 

Slide lock & release button on 

handle and lift upward into 
unlocked position (Figure 4a). 
Press width adjustment button 
and lift handle until yellow 
and red SecureTech® icons are 
showing (Figure 4b). 

5

  Secure gate in opening 

A

 

D

 

E

 : 

 

Press width adjustment button and 

slide panels so that bumpers on 
baseboard adjustment are firm against 
wall cups or opening (Figure 5a). Press 
handle down firmly until it locks (Figure 
5b). Push forward on gate to ensure it 
is secure. 

5

  Ajuste el ancho de la puerta 

A

 

D

 

E

 : 

 

Presione el botón de ajuste de ancho y 

deslice los paneles de manera que todos 
los topes sobre el ajuste de zócalo queden 
firmes contra los soportes de pared o 
la abertura (Figura 5a). Presione con 
firmeza la manija hacia abajo hasta que 
trabe (Figura 5b). Empuje la puerta hacia 
adelante para asegurarse de que haya 
encajado bien.

      ADVERTENCIA:

• 

Si la puerta se utiliza en la parte superior de las escaleras, 

asegúrese de colocar los soportes de pared de modo 

que éstos eviten que la puerta se balancee hacia las 

escaleras. Vea “Tope de puerta” Figuras 2a y 2b.

      WARNING: 

• 

If using over stairs, be sure to position wall cups so 

that they prevent gate from swinging over stairs. See 

“Gate Stop” Figures 2a and 2b.

 To Install 

– Swing Mode (Hardware Mount) 

continued

  Para instalar 

– Modo Giratorio (montaje mediante hardware)

5a

2a

5b

2b

3

4a

4b

Reviews: