background image

1

     

CAUTION: 

•  

ALWAYS

 check regularly to ensure gate and locking 

systems are secure. Tighten locking hardware as necessary. 

DO NOT

 over-tighten.

•  

DO NOT 

use gate if any parts are missing or broken. Contact 

Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructional 

literature if needed.

• 

DO NOT 

substitute parts.

•  

DO NOT 

place gate on any stair below the top level stair.

•  For bottom of the stairs use, place gate on the lowest stair 

from bottom.

•  

DO NOT 

immerse in water. To clean, wipe with a damp cloth 

and dry.

     

WARNING:

 

•  To prevent serious injury or death, securely install gate or 

enclosure and use according to manufacturer’s instructions.

•  

NEVER

 use with a child able to climb over or dislodge the 

gate or enclosure.

• 

NEVER

 leave child unattended.

•  Use only with the locking/latching mechanism securely 

engaged.

•  To prevent falls, never use at top of stairs as a pressure 

mounted gate. Enclosed hardware 

MUST

 be used when 

installed at top of stairs.

•  Intended for use with children from 6 months through 24 

months.

•  This product will not necessarily prevent all accidents.

•  

ALWAYS

 install as close to the floor as possible.

•  Gate is not meant to replace proper adult supervision.

     

PRECAUCIÓN:

•  

SIEMPRE

 revise con frecuencia para asegurarse de que la puerta 

y los sistemas de tranca estén firmes. Ajuste los elementos de 

traba según necesidad. 

NO

 ajuste excesivamente.

•  

NO UTILICE

 la puerta si alguna de sus piezas falta o está rota. 

Si necesita piezas de reemplazo o instrucciones adicionales, 

comuníquese con Dorel Juvenile Group.

• 

 NO SUSTITUYA

 ninguna pieza.

•  

NO

 coloque la puerta en ningún escalón situado por debajo del 

nivel superior de la escalera.

•  Para utilizarla en la parte inferior de la escalera, colóquela en el 

primer escalón.

• 

 NO SUMERJA

 la unidad en agua. Para limpiarla, utilice un paño 

húmedo y luego séquela.

     

ADVERTENCIA:

 

•  Para prevenir la ocurrencia de lesiones graves o incluso la muerte, 

instale la puerta de manera segura y utilícela de acuerdo con las 

instrucciones del fabricante o cerramiento.

• 

 NUNCA

 utilizar con niños que puedan treparse por encima de la puerta 

o cerramiento, o desengancharlo.

•  

NUNCA

 deje al niño sin atención.

•  Utilícela únicamente con el mecanismo de traba o cierre activado.

•  Para evitar caídas, nunca utilice la puerta montada a presión en la parte 

superior de las escaleras. Al instalar la puerta en la parte superior de las 

escaleras, 

DEBEN

 utilizarse los elementos de ferretería incluidos.

•  Diseñada para utilizar con niños de 6 a 24 meses de edad.

• 

 ESTE PRODUCTO

 no necesariamente permite evitar todos los accidentes.

•  

SIEMPRE

 instale la puerta lo más cerca posible del piso.

•  La puerta no fue diseñada para reemplazar la supervisión adecuada 

por parte de un adulto.

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.

• Lay out and identify all parts.

•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, 

email [email protected], call Consumer Relations at (800) 544-1108, or 

fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com. 

Have ready the model number (GA049) and date code (manufacture date) 

located on top of gate panel.  

•  Despliegue e identifique todas las piezas.

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.

•  No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, envíe un 

correo electrónico a [email protected], llame al Departamento de Relaciones con el 

Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar 

nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (GA049) y el 

código de fecha (fecha de fabricación), ubicado en la parte superior de la puerta.

•  Keep small parts away from children during assembly.

•  READ all instructions before assembly and use of the gate.

•  KEEP instructions for future use.

•  This gate is for use in openings from 28 to 42 inches (71.12 

cm to 106.7 cm), in pressure mount / lift & away mode. The 

minimum opening is 30 inches (76.2 cm) in hardware mount / 

swing mode. 

•  Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el 

ensamblado.

•  LEA todas las instrucciones antes de ensamblar y usar la puerta.

•  GUARDE las instrucciones para uso futuro.

•  Esta puerta puede utilizarse en aberturas de 28 a 42 pulgadas (71.12 

cm a 106.7 cm) en el modo montaje a presión / eleve y aleje. En el 

modo montaje mediante hardware / giratorio, la abertura mínima es 

de 30 pulgadas (76.2 cm).

©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
09/26/12   4358-6017B

Age: 6 to 24 months.
Adult assembly required. 

Puerta de dos modos de 

encaje perfecto

GA049 Guía para el usuario

Perfect Fit  

Dual-Mode Gate

GA049 User Guide

Edad: 6 a 24 meses.
Se requiere el armado por parte de un adulto.

Reviews: