1
Install hinges
F
G
J
:
Determine which side of opening gate
will hinge from and place template with
bottom fully touching the floor. Be sure
the hinge bracket side of template is
facing up. Tape in place and
follow
instructions on template
(Figure 1a).
Remove template. Drill pilot holes at
all marks. Install lower and upper hinge
brackets using pan head screws (Figure
1b).
1
Instale las bisagras
F
G
J
:
Determine en qué lado de la puerta
colocará las bisagras y coloque la plantilla
con el lado inferior sobre el piso en su
totalidad. Asegúrese de que el lado de
la plantilla con las bisagras de soporte
esté mirando hacia arriba. Fije la plantilla
con cinta y
siga las instrucciones que allí
aparecen
(Figure 1a).
Quite la plantilla. Utilice el taladro para
perforar los orificios de guía que aparecen
marcados. Coloque las bisagras de soporte
superiores e inferiores con los tornillos de
cabeza troncocónica (Figura 1b).
3
WARNING:
•
TO PREVENT FALLS,
never use at top of stairs as
pressure mounted gate. Enclosed hardware
MUST
be
used when installed at top of stairs.
ADVERTENCIA:
•
PARA EVITAR CAÍDAS,
nunca utilice la puerta montada a
presión en la parte superior de las escaleras. Al instalar la
puerta en la parte superior de las escaleras,
DEBEN
utilizarse los
elementos de ferretería incluidos.
G
To Install
– Lift & Away Mode (Pressure Mount)
Para instalar
– Modo Eleve y Aleje (montaje a presión)
To Install
– Swing Mode (Hardware Mount)
Para instalar
– Modo Giratorio (montaje mediante hardware)
1
Adjust gate width
C
D
:
Slide lock & release button on
handle and lift upward into unlocked
position (Figure 1a).
Press width adjustment button and
lift handle until line on handle points
to width adjustment icon (Figure
1b).
1
Ajuste el ancho de la puerta
C
D
:
Deslice el botón de traba y liberación
ubicado en la manija y eleve a la
posición “destrabado” (Figura 1a).
Presione el botón de ajuste de ancho y
eleve la manija hasta que la línea sobre
la manija apunte hacia el ícono de
ajuste de ancho (Figura 1b).
2
Secure gate in
opening
A
B
E
:
Slide panels so that all
bumpers, including those
on baseboard adjustment,
are firm against opening
(Figure 2a). Press handle
down firmly until it locks
(Figure 2b). Push forward
on gate to ensure it is
secure.
2
Asegure la puerta en la
abertura
A
B
E
:
Deslice los paneles de manera
que todos los topes, incluidos
aquellos sobre el ajuste de
zócalo, queden firmes contra la
abertura (Figura 2a). Presione
con firmeza la manija hacia
abajo hasta que trabe (Figura
2b). Empuje la puerta hacia
adelante para asegurarse de
que haya encajado bien.
2a
1a
1b
1a
2b
1b