background image

     ADVERTENCIA

 

No seguir estas alertas e instrucciones podría resultar en lesiones graves o 

la muerte.

PELIGRO DE CAÍDA  –  

Para evitar las caídas, no use este producto 

cuando el niño comience a hacer fuerza con las manos y las rodillas o haya 

alcanzado los 9 kg (20 libras), cualquiera sea primero.

PELIGRO DE ASFIXIA  

Los bebés pueden asfixiarse:

• 

En espacios entre almohadillas 

adicionales y costados del moisés/cuna 

• Entre ropa de cama

SOLO use la almohadilla provista 

por el fabricante. 

NUNCA

 agregue 

una almohada, un acolchado o una 

almohadilla adicional. 

•  Si usa una sábana sobre la almohadilla, use solo la provista por el 

fabricante del moisés o una específicamente diseñada para las medidas 

exactas del colchón.

•  Para disminuir el riesgo de 

MUERTE SÚBITA

, los pediatras recomiendan 

que los bebés sanos duerman boca arriba, a menos que su médico 

indique lo contrario.

•  ¡Las correas pueden causar estrangulación! No coloque objetos con una 

correa alrededor del cuello de un niño, como capuchas o chupetes. No 

deje las correas colgando sobre el moisés ni las fije a los juguetes.

Summary of Contents for BT080

Page 1: ...iago Chile Fono 562 2339 9000 En Perú por Comexa S A Los Libertadores 455 San Isidro Lima Perú Fono 511 4469014 En Centro América Caribe y Ecuador por Best Brands Group S A Av Balboa Bay Mall Plaza Planta Baja local 9 Panamá Fono 507 300 2884 En Colombia por Baby Universe S A S Vía 40 No 77 29 Barranquilla Colombia Fono 575 353 1110 Importador DJGM S A DE C V Gabriel Mancera No 1041 Col Del Valle ...

Page 2: ...urer NEVER add a pillow comfort er or another mattress for padding If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet mattress To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Strings can cause strangula...

Page 3: ...oken Contact Consumer Relations for replacement parts and instructional literature if needed DO NOT USE around pets or other children without feet turned upwards DO NOT USE canopy as a handle to lift or carry child in the bassinet DO NOT hang objects or allow other children to hang or play on bassinet when infant is inside during rocking ...

Page 4: ...LO use la almohadilla provista por el fabricante NUNCA agregue una almohada un acolchado o una almohadilla adicional Si usa una sábana sobre la almohadilla use solo la provista por el fabricante del moisés o una específicamente diseñada para las medidas exactas del colchón Para disminuir el riesgo de MUERTE SÚBITA los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba a menos que su méd...

Page 5: ...e en contacto con el Departamento de Atención al Cliente para obtener información sobre repuestos o instrucciones NO USAR sin las patas giradas hacia arriba cuando hay niños o mascotas alrededor NO USE la capota como manija para levantar o trasladar al niño en el moisés NO cuelgue objetos del moisés ni deje que otros niños lo hagan Tampoco deje que otros niños jueguen en el moisés en modo mecedor ...

Page 6: ...e producto al lugar donde lo compró Para abordar cualquier problema u obtener información útil sobre armado instalación o uso visítenos en www safety1st com o chatee con nosotros para sacarse dudas o ver videos También puede enviarnos un mensaje al 812 652 2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al 800 544 1108 Para ayudarlo necesitaremos el número de modelo BT080 BT081 y la fecha de fabr...

Page 7: ...g 1 Pull sides of bassinet upward 2 until each side clicks 3 Place mattress into the bassinet Patas Deslice las patas inferiores sobre el marco Presione las chavetas para que las patas puedan deslizarse hasta encajarse en el orificio 1 Empuje hacia arriba 2 los costados del moisés hasta escuchar un clic 3 Coloque el colchón en el moisés ...

Page 8: ...e usa NUNCA deje la tela mosquitera colgando Quite el colchón y la sábana Canopy and Bug Net Slide both canopy clips onto the receiver at each side of the bassinet 1 Open the canopy Unzip 2 and pull the bugnet out from the canopy Pull bug net end down under the rim of the bassinet 3 Capota y tela mosquitera Deslice los dos clips de la capota en los espacios correspondientes a cada lado del moisés ...

Page 9: ...ds 2 Repeat on other leg To transition to Rocking Mode press button on the knuckle of each foot and twist bar downwards Repeat on other leg Modo estático o mecedor Para pasar al Modo Estático presione el botón ubicado en el codo de la pata 1 y gire la barra hacia abajo 2 Repita con la otra pata Para pasar al Modo Mecedor presione el botón ubicado en el codo de las dos patas y gire la barra hacia a...

Page 10: ... Detach legs from bassinet and put in travel bag Place bassinet in bag adjacent to legs Ubique el botón dentro de la tela debajo del símbolo de botón 1 Presione los botones a ambos lados y pliegue hacia abajo los extremos del moisés 2 Levante la parte de abajo del centro de la almohadilla hasta que las patas y colchón queden juntas 3 Bolso para transportar incluido en algunos modelos Quite las pat...

Page 11: ... lavar el moisés y el marco Frote con un paño húmedo NO use limpiadores fuertes ni blanqueadores Cómo lavar el colchón la tela mosquitera y el material desmontable Quite el colchón y la sabana Lave a mano con agua fría Solo use jabón suave NO USE BLANQUEADOR Deje secar colgado No planche Care and maintenance Cuidado y mantenimiento Remove mattress from bassinet 1 and remove sheet from mattress 2 R...

Page 12: ......

Reviews: