Safety 1st 24835510 Instructions For Use & Warranty Download Page 19

19

18

Warranty

We guarantee that this product has been 
manufactured in accordance with 
European safety standards and quality 
requirements in force at the present time 
and that, at the time of its purchase by 
the retailer, this product was exempt 
from any defect of composition and 
manufacture. During its production 
process, this product was also subjected 
to various quality controls. 
If, in spite of all our efforts, a material 
and/or manufacturing defect should 
occur during the warranty period of 24 
months (used normally and in 
accordance with the instructions), we 
undertake to respect the warranty 
conditions. Please contact your retailer. 
For more detailed information 
concerning the applicability of the 
warranty conditions, please contact your 
retailer or go to: www.safety1st.com.

The warranty does not apply in the 

following cases :

•  When the product has been used for a 

purpose other than that provided for in 
the instructions for use.

•  When the product has been repaired by 

a non-approved supplier. 

•  When the product is not returned to 

the manufacturer with the original till 
receipt (issued by the retailer and/or 
importer).

•  When repairs have been carried out by 

a third party or a non-approved retailer. 

•  When the defect was caused by 

incorrect or insuffi cient use or 
maintenance, neglect or impacts at the 
level of the textile and/or chassis.

•  When it is a case of normal wear of the 

parts, such as can be expected from 
daily use (wheels, rotating and mobile 
elements, etc.)

When does the warranty come into 

effect ?

The warranty period starts on the 
purchase date of the product.

For how long ?

For a period of 24 consecutive months. 
The warranty is only valid for the fi rst 
owner and is not transferrable.

What should you do ?

When buying the product, please keep 
the original till receipt safely. The 
purchase date must be clearly visible. In 
the event of problems or defects, please 
refer to the retailer. No exchange or 
refund can be demanded. Repairs do not 
entail the extension of the warranty 
period. The products which are not 
returned directly to the manufacturer are 
not covered by the warranty. This 
warranty clause is in conformity with the 
European directive 99/44/CE of May 
25th 1999.

EN

0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014.indd   19

20/01/14   11:23

Summary of Contents for 24835510

Page 1: ...www safety1st com 18m 5y PORTABLE BEDRAIL w a t c h t h e v i d e o 18 months 5 years 25mm mini 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 1 20 01 14 11 22 ...

Page 2: ... UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE EN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE DE WICHTIG VORDER MONTAGEALLEANLEITUNGEN SORGFÄLTIGDURCHLESEN UNDDIESEFÜRZUKÜNFTIGE FRAGENAUFBEWAHREN 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 2 20 01 14 11 22 ...

Page 3: ...HTIG DOOR VOOR GEBRUIK VAN HET HEKJE EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONE FUTURA 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 3 20 01 14 11 22 ...

Page 4: ...S CON ATENCIÓN ANTES DE USAR LA PUERTA Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA FUTURA PT IMPORTANTE LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR E GUARDE AS PARA CONSULTAR NO FUTURO 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 4 20 01 14 11 22 ...

Page 5: ...Mode d emploi Garantie Istruzioni per l uso Garanzia Instructions for use Warranty Modo de empleo Garantía Modo de emprego Garantia Gebruiksaanwijzing Garantie Gebrauchsanweisung Garantie 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 5 20 01 14 11 22 ...

Page 6: ...el vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni EN Congratulations on your purchase To ensure maximum protection and optimum comfort for your child it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions ES Enhorabuena por tu compra Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé es muy importante que leas el...

Page 7: ... maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen DE Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 7 20 ...

Page 8: ...8 8 1 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 8 20 01 14 11 22 ...

Page 9: ...9 9 9 2 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 9 20 01 14 11 22 ...

Page 10: ...10 10 3 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 10 20 01 14 11 22 ...

Page 11: ...11 11 11 4 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 11 20 01 14 11 22 ...

Page 12: ...12 12 5 NO 25 mm mini 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 12 20 01 14 11 22 ...

Page 13: ...13 13 13 6 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 13 20 01 14 11 22 ...

Page 14: ...14 14 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 14 20 01 14 11 22 ...

Page 15: ...15 15 15 b b a 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 15 20 01 14 11 23 ...

Page 16: ...16 16 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 16 20 01 14 11 23 ...

Page 17: ...NL 0529127_Notice PORTABLE BED RAIL SAF 2014 indd 17 20 01 14 11 23 ...

Page 18: ...cement parts should be obtained only from the manufacturer The Bed Guard should not be used on a sleeping surface that is more than 600mm from the floor The distance from the top of the base mattress support and the top of the lateral boards of the bed frame must be a minimum of 25 mm WARNING To prevent the risk of strangulation it is essential to ensure that when the bedguard is fitted into positi...

Page 19: ...returned to the manufacturer with the original till receipt issued by the retailer and or importer When repairs have been carried out by a third party or a non approved retailer When the defect was caused by incorrect or insufficient use or maintenance neglect or impacts at the level of the textile and or chassis When it is a case of normal wear of the parts such as can be expected from daily use ...

Page 20: ...m zugelassen worden sind Der Abstand zwischen der Oberseite der Matratzen Auflage und der Oberseite der seitlichen Stützen des Bettrahmens muss mindestens 25 mm betragen ACHTUNG Um der Strangulierungsgefahr zu begegnen sollten Sie unbedingt darauf achten dass das Bettgitter in der vorgesehenen Position noch eine Lücke von mindestens 250 mm zwischen dem Kopf und Fußende und den entsprechenden Enden ...

Page 21: ...beleg durch einen Zwischenhändler und oder Importeur zugesandt wird Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen Händler durchgeführt wird Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen oder unzulänglichen Gebrauch Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbezug und oder der Basis hervorgerufen werden Wenn von einer normalen Abnutzung der Teile ausgegangen werden kann ...

Page 22: ...re utilisée sur un couchage situé à plus de 600 mm du sol La distance à partir de la partie supérieure du sommier support matelas et la partie supérieure des bords latéraux du lit doit être de 25 mm minimum AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de strangulation il est essentiel de s assurer que lorsque la barrière est montée en position l espace entre chaque extrémité du lit et le bord de la barri...

Page 23: ...vec l original du ticket de caisse par l intermédiaire du commerçant et ou importateur au fabricant Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une négligence ou des chocs au niveau du textile et ou du châssis Lorsqu il y a lieu de parler d une usure normale des pièces tel...

Page 24: ...periore della base supporto del materasso e la parte superiore dei pannelli laterali del telaio del letto deve essere di almeno 25 mm AVVERTENZA per evitare qualsiasi rischio di strangolamento è indispensabile assicurarsi che una volta fissata la barriera letto rimanga uno spazio di almeno 250 mm su entrambi i lati tra le estremità del letto e quelle della barriera letto Istruzioni di pulizia IMPO...

Page 25: ...nazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d uso Installazione non conforme alle istruzioni Riparazione effettuata da persona o punto vendita non autorizzato Mancanza dello scontrino d acquisto al momento del rinvio al produttore Il difetto è causato da una manutenzione scorretta o insufficiente del prodotto negligenza o urti a livello del telaio o del tessuto Sostituzione di parti sottop...

Page 26: ...el fabricante Debe haber una distancia mínima de 25 mm entre la parte superior de la base somier y la parte supe rior de las tablas laterales del marco de la cama ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de estrangulación es indispensable que se asegure de que cuando barrera está encajada haya un espacio de al menos 250 mm 10 entre cada extremo de la cama y el extremo correspondiente de la barrera Instru...

Page 27: ... producto no se devuelve junto con el ticket de compra original por medio del comercio al fabricante Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis Si se trata de un desgaste normal de las piezas como el habitual en el uso...

Page 28: ...ura da cama tem de ser no mínimo de 25 mm AVISO Para prevenir riscos de estrangulamento é imprescindível que quando a Barreira de cama está instalada em posição esta tenha uma abertura de no mínimo 250 mm 10 entre cada extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira de cama Instruções de limpeza IMPORTANTE Para limpar utilize um pano húmido e seque devidamente Não utilize produtos d...

Page 29: ...compra pelo intermediário do comerciante e ou importador do fabricante Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado Quando o defeito foi causado por uma utilização ou uma manutenção incorrectas ou insuficientes negligência ou choques a nível do tecido e ou chassis Quando se está perante o desgaste normal das peças tal como se pode esperar de uma utilização di...

Page 30: ...t verkocht worden en door de fabrikant goedgekeurd zijn Er dient minstens 25 mm afstand te zijn tussen de bovenkant van de bedbasis waar het matras in ligt en de bovenkant van de lattenbodem van het bed WAARSCHUWING Om wurging of klemmen te voorkomen is het uitermate belangrijk dat het bedhek zodanig geplaatst wordt dat de afstand tussen het einde van het bedhek en het bed minimaal 25 cm bedraagt ...

Page 31: ...ordt geretourneerd met de originele kassabon via de winkelier en of importeur wanneer de reparaties worden uitgevoerd door derden of door een niet erkende verkoper wanneer de storing werd veroorzaakt door onjuist of onvoldoende gebruik en onderhoud verwaarlozing het textiel en of onderstel is beschadigd door een botsing wanneer er sprake is van normale slijtage van onderdelen zoals kan worden verw...

Page 32: ...226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona ESPAÑA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé Lda Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S A Che...

Reviews: