Safescan 85 Manual Download Page 5

DEUTSCH

FRANçAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

ENGLISH

NEDERLANDS

05

0º ~ 40º Celsius
90%
3 x AAA batterijen of 4.5V adapter 220V
≤100 -150µA
95x61x25mm
73g

FIGUUR. 3

BOVENSTE KLEP

SUBASSEMBLY  SLOT

BODY

SENSOR

Opmerkingen:

•  Automatisch uitschakelen: het apparaat schakelt zich automatisch uit na 5 minuten (u moet het apparaat na  

 

gebruik wel uitschakelen met de schakelaar want het gebruikt in de standby mode nog steeds energie)

•  Als het blauwe lampje knippert, moeten de batterijen vervangen worden.
•  Om detectiefouten te voorkomen dient u de biljetten voor gebruik eerst netjes te maken. Test niet de   
 

volgende biljetten:

 

A. Zeer vuile biljetten

 

B. Gescheurde of delen van biljetten

 

C. Gerepareerde biljetten

3. Onderhoud 

Maak alle sensoren van het apparaat regelmatig schoon zoals hieronder beschreven (zie figuur 3) 
  A. Verwijder de bovenste klep voorzichtig.
  B. Maak de sensoren stofvrij met een kwast of met een wattenstaafje met alcohol.  
   C. Plaats de bovenste klep voorzichtig terug.

Verwijder de sensoren niet en probeer niet het apparaat uit elkaar te halen. 

4. Technische specificaties

Gebruiks temperatuur
Luchvochtigheid
Stroom
Energieverbruik in standby mode
Afmetingen
Netto gewicht

5. Garantie 

Garantieprocedure
Voor assistentie, neem contact op met Safescan: www.safescan.com

ENGLISH

 

NEDERLANDS

 | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

   

   

Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de 
Europese richtlijnen die op dit product van toepassing zijn. De Conformiteitsverklaring is 

beschikbaar op www.safescan.com

Breng het toestel, indien mogelijk, na gebruik naar een recyclagepark. Dit product mag 

niet bij het normale huisvuil worden weggegooid.        

Summary of Contents for 85

Page 1: ...NEDERLANDS DEUTSCH FRANçAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS 85 Counterfeit Detector With 3 point counterfeit detection Manual ...

Page 2: ...GRADE PORT 3 ADAPTOR INPUT DC 5V 4 ON INDICATOR 5 EUR INDICATOR 6 GBP INDICATOR 7 BATTERY LID 2 Operating the machine Open the battery lid on the back and place 3 AAA Batteries 1 Turn on the power switch 2 Insert the banknote as pictured below with the watermark on the right hand side when inserted correctly a beep will sound 3 Pull the note through the machine horizontally to the right at a mediu...

Page 3: ...the sensors with the clean brush or a cotton tip with alcohol C Reinstall the upper cover Do not take out the sensors or try to disassemble product 4 Technical Specifications Operating temperature Ambient humidity Power source Power consumption after power off Dimensions Net weight 5 Warranty Warranty procedure Contact Safescan for assistance www safescan com 0º 40º Celsius 90 3 x AAA batteries or...

Page 4: ...ER INPUT DC 4 5V 4 ON INDICATOR 5 EUR INDICATOR 6 GBP INDICATOR 7 BATTERIJ KLEP 2 Gebruik van de machine Open de batterijklep aan de achterkant en plaats 3 AAA batterijen 1 Zet het apparaat aan men de aan uit schakelaar 2 Plaats het biljet zoals hieronder afgebeeld in het apparaat met het watermerk aan de rechter kant wanneer het biljet correct geplaatst is hoort u een korte toon 3 Trek het biljet...

Page 5: ...t apparaat regelmatig schoon zoals hieronder beschreven zie figuur 3 A Verwijder de bovenste klep voorzichtig B Maak de sensoren stofvrij met een kwast of met een wattenstaafje met alcohol C Plaats de bovenste klep voorzichtig terug Verwijder de sensoren niet en probeer niet het apparaat uit elkaar te halen 4 Technische specificaties Gebruiks temperatuur Luchvochtigheid Stroom Energieverbruik in s...

Page 6: ...GE 5 EUR ANZEIGE 6 GBP ANZEIGE 7 BATTERIEKLAPPE 2 Bedienung des Geräts Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite und legen Sie 3 AAA Batterien ein 1 Schalten Sie den Netzschalter ein 2 Legen Sie die Banknoten wie unten dargestellt ein mit dem Wasserzeichen auf der rechten Seite wenn diese richtig eingelegt sind ertönt ein akustisches Signal 3 Ziehen Sie die Banknote mit mittlerer Geschwindig...

Page 7: ...oren im Gerät regelmäßig wie unten beschrieben Siehe Abb 3 A Entfernen Sie das obere Gehäuse vorsichtig B Entfernen Sie den Staub auf der Oberfläche der Sensoren mit einem sauberen Pinsel oder mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen C Bringen Sie das obere Gehäuse wieder an Nehmen Sie die Sensoren nicht heraus und versuchen Sie nicht das Gerät zu zerlegen 4 TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatu...

Page 8: ...ATEUR D ALIMENTATION CC 5V 4 INDICATEUR MARCHE 5 INDICATEUR EUR 6 INDICATEUR GBP 7 COUVERCLE DE BATTERIE 2 Fonctionnement de la machine Ouvrez le couvercle de batterie au dos et introduisez 3 piles AAA 1 Actionnez l interrupteur d alimentation 2 Introduisez le billet de banque comme sur l image ci dessous le filigrane du côté droit après une introduction correcte un bip se fera entendre 3 Tirez ho...

Page 9: ... sondes à l aide d une brosse propre ou une tige de coton trempé dans l alcool C Replacez le couvercle supérieur N enlevez pas les sondes et ne tentez pas de démonter ce produit 4 Spécifications techniques Température de fonctionnement Humidité ambiante Source d alimentation Consommation après extinction Dimensions Poids net 5 Garantie Procédure de garantie Contactez Safescan si vous avez besoin d...

Page 10: ...DICADOR ON ENCENDIDO 5 INDICADOR EUR 6 INDICADOR GBP 7 TAPA DE LA BATERÍA 2 Utilización de la máquina Abra la tapa de las pilas en la parte trasera e introduzca 3 pilas AAA 1 Encienda el interruptor de puesta en marcha 2 Introduzca el billete como se indica en la ilustración inferior con la marca de agua a mano derecha cuando esté introducido correctamente sonará un bip 3 Deslice el billete en la ...

Page 11: ...e todos los sensores de la máquina regularmente como se describe a continuación Ver figura 3 A Retire con cuidado la tapa superior B Limpie el polvo de la superficie de los sensores con un cepillo limpio o use un bastoncillo de algodón con alcohol C Reinstale la tapa superior No saque los sensores ni intente desmontar el producto 4 Especificaciones técnicas Temperatura de funcionamiento Humedad am...

Page 12: ...TORE EUR 6 INDICATORE GBP 7 COPERCHIO DELLO SCOMPARTO PORTABATTERIE 2 MODALITÀ D USO DELL APPARECCHIO Aprire il coperchio dello scomparto portabatterie sul lato posteriore e montare 3 batterie AAA 1 Commutare su ON l interruttore di alimentazione 2 Inserire le banconote come illustrato di seguito con la filigrana su lato destro Se l inserimento è effettuato correttamente viene generato un segnale ...

Page 13: ...e dalla superficie dei sensori servendosi di una spazzola pulita o di un bastoncino in cotone imbevuto d alcol C Applicare nuovamente il coperchio Non asportare I sensori e non tentare di smontare l apparecchio 4 SPECIFICHE TECNICHE Temperatura di esercizio Umidità ambiente Fonte energetica Consumo energetico in seguito alla Disattivazione dimnesioni Peso netto 5 GARANZIA Procedura in garanzia Con...

Page 14: ...ADAPTADOR DC 5V 4 INDICADOR ON 5 INDICADOR EUR 6 INDICADOR GBP 7 TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS 2 Funcionamento da máquina Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira e coloque 3 pilhas AAA 1 Ligue o interruptor ligar desligar 2 Insira a nota como indicado abaixo com a marca de água do lado direito será emitido um som de aviso quando a nota tiver sido inserida correctamente 3 Pux...

Page 15: ...impe regularmente todos os sensores da máquina como descrito a seguir ver figura 3 A Remova a tampa superior com cuidado B Limpe o pó na superfície dos sensores com a escova limpa ou um cotonete com álcool C Volte a montar a tampa superior Não retire os sensores nem tente desmontar o produto 4 Especificações técnicas Temperatura de funcionamento Humidade ambiente Fonte de energia Consumo de energi...

Page 16: ...www safescan com 12 001 ...

Reviews: