background image

More info, articles, tutorials and videos at: 

support.safescan.com

35

Botões e ecrã tátil

1

2

3

4

5

6

7

8

2

1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

A.

B.

C.

D.

E.

F.

9.

10.

Botão

Descrição

Iniciar contagem / Confirmar seleção (no MENU)

Apagar resultados da contagem

Adicionar função ligar/desligar (ADICIONAR resultados de contagem de múltiplas contagens ao total.)

Abrir Menu de modo de contagem

Abrir Menu de deteção (Selecionar moeda/tipo de deteção)

Abrir Menu lote (No menu LOTE: Ciclo: 100 - 50 - 25 - 20 - 10 - desligado)

Ativar/desativar contagem de início automático

Abrir o menu de definições

Abrir Menu rápido

Abrir Menu de modo de contagem

Ativar/desativar contagem de início automático

Adicionar função ligar/desligar (ADICIONAR resultados de contagem de múltiplas contagens ao total.)

Abrir menu de velocidade de contagem

Abrir menu de tipo de deteção

Número de lote selecionado

Número de notas contadas

B

C

D

E

F

APAGAR

INICIAR/OK

ADICIONAR

MODO

DETETAR

LOTE

MENU

AUTO

0

Add

Auto

UV

pcs

Count

1200

50

batch

10

9

A

Português

Summary of Contents for 2850

Page 1: ...User manual 2850 Banknote Counter English Nederlands Deutsch Français Español Português Italiano 繁體中文 简体中文 日本語 ...

Page 2: ......

Page 3: ...the sensors of the machine and damage or break them and will void your warranty Keep jewellery long hair ties and other protruding parts away while operating the machine Never disassemble the machine To prevent shock hazard do not touch the power cable with wet hands Unplug the device if you want to move it to another position Hold the plug when disconnecting the unit from the power outlet never p...

Page 4: ...g sheets 2x Product overview and box contents Setting up your machine 1 Remove the protective foil from the LCD screen 2 Connect the power cable to the power outlet 3 Power on the device with the power switch 4 The banknote counter will start Select a language by pressing the touch screen and cofirm the langauage selection in the next screen 5 The device will perform a self test during which softw...

Page 5: ...e menu Open detection menu Select currency detection type Open Batch menu In BATCH menu Loop 100 50 25 20 10 Off Automatic start counting On Off Open the settings menu Open Quick menu Open Count mode menu Automatic start counting On Off Add function On Off ADD count results of multiple counts to the total Open counting speed menu Open detection type menu Selected batch number Number of counted not...

Page 6: ...d banknote in the stacker is the suspect not Remove this note and press Start OK to continue counting 2 Prevent unnecessary counting errors Set the banknote hopper guide so that the sides of the banknotes are enclosed and therefore the banknotes are centered Organise your banknotes in a neat stack make sure the back of the stack is aligned straight and the notes are centered 3 When the banknotes a...

Page 7: ... the DETECT button on the control panel The detection menu opens 2 The detect menu contains multiple selection tiles The active detection type has a blue coloured tile Use LEFT RIGHT buttons to toggle between the detect menu pages Simply press the tile corresponding to the currency or a detection manner you require on the screen for your count Note Selecting a detection type will determine the ava...

Page 8: ...lable at www safescan com Take the device to a recycling centre if you want to dispose of it Never dispose of any electronic devices with household waste Technical Support Please visit our online support center first go to support safescan com and select Banknote Counters If you need any further assistance our support team is available by phone during office hours GMT 1 timezone or by e mail to an...

Page 9: ...garantie in dat geval te vervallen Houd sieraden lang haar dassen en overige uitstekende delen uit de buurt terwijl u met de machine werkt Haal de machine nooit uit elkaar Om het gevaar op schokken te voorkomen moet u het stroomsnoer nooit met natte handen aanraken Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat naar een andere plek wilt verplaatsen Pak de stekker vast wanneer u de machine ...

Page 10: ...igingsvellen 2x Productoverzicht en inhoud van de doos De machine gereed maken voor gebruik 1 Verwijder de beschermfolie van het LCD scherm 2 Sluit het stroomsnoer aan op het stopcontact 3 Zet de machine aan met de Aan Uit schakelaar 4 De biljettelmachine start Druk op het aanraakscherm om een taal te selecteren en bevestig uw keuze in het volgende scherm 5 De machine voert een zelftest uit Tijden...

Page 11: ... Detectiemenu openen Valuta detectietype selecteren Batch menu openen in BATCH menu Loop 100 50 25 20 10 Uit Automatisch tellen starten Aan Uit Menu instellingen openen Snelmenu openen Menu Telmodus openen Automatisch tellen starten Aan Uit Optelfunctie Aan Uit TEL telresultaten van meerdere tellingen op bij het totaal Menu telsnelheid openen Menu detectietype openen Geselecteerd batch aantal Aant...

Page 12: ... bankbiljet in de stapel is het verdachte biljet Verwijder dit biljet en druk op Start OK om verder te gaan met tellen 2 Voorkom onnodige telfouten Stel de hoppergeleider voor bankbiljetten zo in dat de zijkanten zijn ingesloten en de biljetten zodoende gecentreerd zijn Maak een nette stapel van de bankbiljetten en zorg dat de achterkant van de stapel recht is uitgelijnd en de biljetten gecentreer...

Page 13: ...p het bedieningspaneel Het detectiemenu wordt geopend 2 Het detectiemenu bevat meerdere selectietegels Het actieve detectietype heeft een blauw gekleurde tegel Gebruik de toetsen LINKS RECHTS om naar de verschillende pagina s van het detectiemenu te gaan Druk eenvoudig op de tegel op het scherm die overeenstemt met de valuta of een detectiemethode die u nodig hebt voor uw telling Let op Het gesele...

Page 14: ...g is verkrijgbaar op www safescan com Breng de machine naar een recyclingcentrum als u deze wilt opruimen Gooi elektrische apparaten nooit weg bij het huishoudelijk afval Technische Ondersteuning Ga eerst naar ons online support center ga naar support safescan com en selecteer Banknote Counters Als u verder nog ondersteuning nodig heeft ons supportteam is bereikbaar per telefoon tijdens kantoorure...

Page 15: ... blockieren oder beschädigen oder zerstören und zum Erlöschen der Garantie führen Achten Sie beim Bedienen der Maschine darauf dass Schmuck lange Haare Krawatten und andere hervorstehende Teile ferngehalten werden Die Maschine niemals auseinanderbauen Um Stromschläge zu vermeiden das Netzkabel nicht mit feuchten Händen berühren Ziehen Sie den Netzstecker wenn Sie das Gerät an eine andere Position ...

Page 16: ...roduktübersicht und Verpackungsinhalt Die Maschine einrichten 1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom LCD Bildschirm 2 Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an 3 Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein 4 Der Banknotenzähler wird gestartet Wählen Sie eine Sprache durch Drücken des Touchscreens aus und bestätigen Sie die Sprachauswahl auf dem nächsten Bildschirm 5 Das Gerät führt einen Se...

Page 17: ...fnen Währung Erkennungstyp auswählen Öffnen Sie das Menü Batch Im Menü BATCH Schleife 100 50 25 20 10 Aus Automatische Startzählung Ein Aus Öffnen Sie das Einstellungsmenü Öffnen Sie das Menü Schnellzugriff Menü Zählmodus öffnen Automatische Startzählung Ein Aus Hinzufügen Funktion Ein Aus HINZUFÜGEN von Zählergebnissen mehrerer Zählungen zur Gesamtsumme Menü Zählgeschwindigkeit öffnen Menü Erkenn...

Page 18: ...ote Entfernen Sie diese Banknote und drücken Sie Start OK um den Zählvorgang fortzusetzen 2 Vermeiden Sie unnötige Zählfehler Stellen Sie die Trichterführung des Banknotenbehälters so ein dass die Seiten der Banknoten umschlossen und die Banknoten entsprechend zentriert sind Sortieren Sie Ihre Banknoten zu einem ordentlichen Stapel und achten Sie darauf dass die Rückseite des Stapels gerade ausger...

Page 19: ...e auf dem Bedienfeld auf die Taste DETECT Das Erkennungsmenü wird geöffnet 2 Das Erkennungsmenü enthält mehrere Auswahlkacheln Der aktive Erkennungstyp hat eine blau gefärbte Kachel Verwenden Sie die Tasten LEFT RIGHT um zwischen den Seiten des Erkennungsmenüs umzuschalten Drücken Sie einfach auf die Kachel die der Währung oder dem Erkennungstyp entspricht die oder den Sie für Ihre Zählung benötig...

Page 20: ...clinghof wenn Sie es entsorgen möchten Entsorgen Sie elektronische Geräte niemals über den Hausmüll Technischer Support Bitte besuchen Sie zuerst unser Online Support Center gehen Sie auf support safescan com und wählen Sie Banknotenzähler Falls Sie weitere Informationen benötigen Unser Support Team steht Ihnen während der Bürozeiten GMT 1 Zeitzone telefonisch oder per E Mail zur Verfügung um alle...

Page 21: ... de la machine voire les endommager ou les casser La garantie serait annulée dans ce cas Retirez vos bijoux nouez les cheveux longs retirez cravates et autres parties saillantes lorsque vous utilisez la machine Ne démontez jamais la machine Pour éviter les risques de choc électrique ne touchez pas au cordon d alimentation avec les mains mouillées Débranchez l appareil si vous voulez le déplacer ve...

Page 22: ...e 16 Feuilles de nettoyage Vue d ensemble du produit et contenu de la boîte Installation de votre appareil 1 Retirez le film de protection de l écran LCD 2 Branchez le cordon d alimentation sur une prise de courant 3 Allumez l appareil à l aide de l interrupteur 4 La compteuse de billets de banque démarre Sélectionnez une langue en appuyant sur l écran tactile et confirmez votre sélection sur l éc...

Page 23: ...électionner la devise le type de détection Ouvrir le menu Lot Dans le menu BATCH Boucle 100 50 25 20 10 Arrêt Démarrage automatique du comptage Marche Arrêt Ouvrir le menu des paramètres Ouvrir le menu rapide Ouvrir le menu de mode de comptage Démarrage automatique du comptage Marche Arrêt Fonction ajouter Marche Arrêt Ajoute les résultats de plusieurs comptages au total Ouvrir le menu de vitesse ...

Page 24: ...ier billet compté dans la pile est le suspect Retirez ce billet et appuyez sur Start OK pour continuer le comptage 2 Éviter les erreurs de comptage inutiles Réglez le guide de la trémie de manière à ce que les côtés des billets soient entourés et que par conséquent les billets soient centrés Faites une pile bien ordonnée avec vos billets assurez vous que l arrière de la pile est bien aligné et que...

Page 25: ...ETECT sur le panneau de commande Le menu détection s ouvre 2 Le menu de détection contient plusieurs onglets de sélection L onglet du type de détection actif est de couleur bleue Utilise les touches GAUCHE et DROITE pour basculer entre les pages du menu de détection Appuyez simplement sur l onglet correspondant à la devise ou au mode de détection dont vous avez besoin pour votre comptage Remarque ...

Page 26: ... vous voulez vous en débarrasser Ne mettez jamais aucun appareil électronique au rebut avec les déchets ménagers Assistance technique Veuillez tout d abord visiter notre centre de support en ligne allez sur support safescan com et sélectionnez Compteuses de billets Vous avez des questions ou besoin d assistance Notre équipe d assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau fus...

Page 27: ...la máquina y pueden dañarlos o romperlos lo que anulará la garantía Mantenga alejadas de la máquina joyas pelo largo corbatas y otros objetos que sobresalgan cuando esté trabajando con ella No desarme nunca la máquina Para evitar descargas eléctricas no toque el cable de alimentación con las manos mojadas Desenchufe el aparato si quiere trasladarlo a otra posición Sujete el enchufe cuando desconec...

Page 28: ...pieza 2x Información general del producto y contenido de la caja Puesta en marcha de la máquina 1 Retire el film protector de la pantalla de LCD 2 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente 3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido 4 El contador de billetes se encenderá Seleccione un idioma pulsando la pantalla táctil y confirme la selección de idioma en la siguiente panta...

Page 29: ...e detección Seleccionar moneda tipo de detección Abrir menú de lotes en el menú de LOTES ciclo 100 50 25 20 10 Apagado Inicio automático de recuento I 0 Abrir el menú de ajustes Abrir menú rápido Abrir menú de modo recuento Inicio automático de recuento I 0 Agregar función I 0 Agrega resultados de recuento de múltiples recuentos al total Abrir menú de velocidad de recuento Abrir menú de tipo de de...

Page 30: ...mo billete que se ha contado en la pila es el sospechoso Retire este billete y pulse Start OK para continuar el recuento 2 Evite errores de recuento innecesarios Ajuste la guía de la tolva de billetes de tal modo que se ajusten los lados de los billetes y por tanto estos estén centrados Organice los billetes en una pila ordenada asegúrese de que parte posterior de la pila está alineada derecha y q...

Page 31: ...nel de control Se abrirá el menú de detección 2 El menú de detección contiene múltiples iconos de selección El tipo de detección activo tiene un icono de color azul Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para alternar entre las páginas del menú de detección Pulse simplemente el icono que corresponda a la moneda o el tipo de detección que requiera en la pantalla para el recuento Nota Al seleccionar un...

Page 32: ...aparato llévelo a un punto limpio No elimine nunca aparatos electrónicos con la basura doméstica Soporte técnico Visite primero nuestro centro de soporte en línea vaya a support safescan com y seleccione Banknote Counters contadores de billetes Si necesita más ayuda nuestro equipo de soporte está disponible telefónicamente durante horario de oficina zona horaria GMT 1 o por correo electrónico para...

Page 33: ... as peças mecânicas e os sensores da máquina e danificá los ou parti los anulando a sua garantia Mantenha jóias cabelo comprido laços e outras peças salientes afastados quando estiver a utilizar a máquina Nunca desmonte a máquina Para evitar choques elétricos nunca toque no cabo elétrico com as mãos húmidas Desligue o dispositivo se o quiser deslocar para outra posição Segure na ficha ao desligar ...

Page 34: ... Escova de limpeza 16 Folhas de limpeza 2x Descrição do produto e conteúdo da caixa Configurar a sua máquina 1 Retire a película de proteção do ecrã LCD 2 Ligue o cabo elétrico à tomada elétrica 3 Ligue o dispositivo com o interruptor de ligação 4 O contador de notas é iniciado Selecione um idioma premindo o ecrã tátil e confirme a selecção do idioma no ecrã seguinte 5 O dispositivo realizará um a...

Page 35: ...ar moeda tipo de deteção Abrir Menu lote No menu LOTE Ciclo 100 50 25 20 10 desligado Ativar desativar contagem de início automático Abrir o menu de definições Abrir Menu rápido Abrir Menu de modo de contagem Ativar desativar contagem de início automático Adicionar função ligar desligar ADICIONAR resultados de contagem de múltiplas contagens ao total Abrir menu de velocidade de contagem Abrir menu...

Page 36: ...sagem de erro A última nota contada no empilhador é suspeita Retire esta nota e prima Iniciar OK para continuar a contagem 2 Evitar erros de contagem desnecessários Regular a guia da tremonha para que os lados das notas fiquem delimitados e como tal as notas fiquem centradas Organize as suas notas numa pilha direita certificando se de que a parte posterior da pilha está alinhada de forma reta e as...

Page 37: ... o botão DETECT no painel de controlo Abre se o menu de deteção 2 O menu de deteção contém múltiplos mosaicos de seleção O tipo de deteção ativa tem um mosaico azul Utilize os botões ESQUERDO e DIREITO para alternar entre as páginas do menu de deteção Basta premir o mosaico correspondente à moeda ou à forma de deteção que requerer no ecrã para a sua contagem Nota Selecionar um tipo de deteção dete...

Page 38: ...spositivo num centro de reciclagem se desejar descartá lo Nunca descarte quaisquer dispositivos eletrónicos juntamente com o lixo doméstico Apoio técnico Por favor visite primeiro o nosso centro de apoio online aceda a support safescan com e selecione Contadores de Notas Se precisa de mais assistência a nossa equipa de apoio está disponível por telefone durante o horário de funcionamento GMT 1 hor...

Page 39: ...che e i sensori della macchina e danneggiarli o romperli e questo annullerebbe la vostra garanzia Tenere lontano gioielli capelli lunghi cravatte e altre parti sporgenti durante l uso della macchina Non smontare mai la macchina Per prevenire scosse elettriche non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate Scollegare il dispositivo se si desidera spostarlo in un altra posizione Tenere la ...

Page 40: ...ennello per la pulizia 16 Fogli per la pulizia 2x Panoramica sul prodotto e contenuto della scatola Installazione della macchina 1 Rimuovere la pellicola di protezione dallo schermo LCD 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente 3 Accendere il dispositivo con l interruttore 4 Il contabanconote si avvierà Selezionare una lingua premendo il touch screen e confermare la selezione del...

Page 41: ...elezione valuta tipo rilevamento Apre il menu Lotto nel menu LOTTO Loop 100 50 25 20 10 Off Avvio automatico conteggio On Off Apre il menu impostazioni Apre il menu rapido Apre il menu modalità Conteggio Avvio automatico conteggio On Off Funzione Aggiungi On Off La funzione ADD aggiunge i risultati di conteggi multipli al totale Apre menu velocità di conteggio Apre il menu tipo di rilevamento Nume...

Page 42: ...ltima banconota contata nell impilatore è quella sospetta non rimuoverla e premere Avvio OK per continuare il conteggio 2 Prevenire errori di conteggio non necessari Impostare la guida della tramoggia banconote in modo da racchiudere i lati delle banconote e farle rimanere centrate Organizzare le banconote in una pila ordinata accertandosi che la parte posteriore della pila sia ben allineata e le ...

Page 43: ...CT sul pannello di comando Si aprirà il menu rilevamento 2 Il menu di rilevamento contiene più pulsanti di selezione Il tipo di rilevamento attivo ha un pulsante di colore blu Usare i pulsanti LEFT RIGHT per alternare fra le pagine del menu di rilevamento Premere semplicemente il pulsante corrispondente alla valuta o al modo di rilevamento richiesto sullo schermo per il proprio conteggio Nota La s...

Page 44: ...o deve essere smaltito portarlo a un centro di riciclaggio Non smaltire mai nessun dispositivo elettronico insieme ai rifiuti domestici Assistenza tecnica Visitare prima il nostro centro assistenza online andare su support safescan com e selezionare Banknote Counters Se vi serve ulteriore assistenza il nostro team dedicato è disponibile telefonicamente nelle ore d ufficio GMT 1 zona oraria o via m...

Page 45: ...5 F 操作濕度 30 80 R H 請勿於戶外使用本裝置 請勿將裝置暴露在液體中 本裝置包含旋轉配件 裝置處於啟動狀態時切勿觸摸移動配件 請確保沒有異物 硬幣 回形針 釘書釘 掉入裝置中 這些異物可能會阻塞裝置的裝置零件和感應器 並造成破爛 或損壞 由此導致的損壞並不包括在保養範圍 在操作裝置時 請小心首飾 頭髮 領帶和其他突出的配件 請勿拆卸裝置 請勿使用濕手觸摸電源 避免電擊危險 如要將本裝置移至動至其他位置 請先拔掉電源 從插座拔掉電源插頭時 請握住插頭 切勿只拉扯電源線 介紹 請注意 如果裝置在送貨時以任何方式被改變或被使用 則裝置的供應商不會承擔任何人身傷害或裝置損壞的責任 如果 裝置的使用條件發生了變化 則必須聯繫供應商 否則合格聲明將失效 安全須知 感謝閣下選購Safescan 2850點鈔機 為協助閣下正確使用和保養 我們建議您仔細閱讀本使用說用書 繁體中文 ...

Page 46: ...示屏幕 3 頂部面板開關手柄 4 餵鈔台 5 接鈔台 6 鈔票導板 7 餵鈔台調節齒輪 8 開關鍵 9 電源線接口 10 外置顯示屏接駁口 RJ 12 11 更新接口 USB A 12 使用說明書 13 防塵袋 14 電源線 15 清潔刷 16 清潔卡 2張 產品概述和包裝箱內容 設定您的裝置 1 請先取下顯示屏上保護膜 2 將裝置連接主電源 3 使用電源開關啟動裝置 4 裝置將會啟動 使用觸摸顯示屏選擇語言 並在下一個步驟確定選擇 5 裝置將會先開始進行自動檢測 期間將顯示裝置軟件版本號和型號 成功檢測後 裝置將自動跳至點算屏幕 並可 以開始正式使用 14 15 16 12 13 2850 點鈔機 使用說明書 繁體中文 ...

Page 47: ...9 10 按鈕 描述 開始點算 確定選擇 在目錄中 清除點算結果 累計功能開 關 將多個點算結果累計到總數中 開啟點算模式目錄 開啟檢測目錄 選擇貨幣 檢測模式 開啟批點目錄 在批點目錄中 循環 100 50 25 20 10 關閉 自動點算模式開 關 開啟設置目錄 A 開啟快捷目錄 B 開啟點算模式目錄 C 自動點算模式開 關 D 累計功能開 關 將多個點算結果累計到總數中 E 開啟快速點算目錄 F 開啟點算模式目錄 9 選擇批點數量 10 點算鈔票數量 B C D E F CLEAR START OK ADD MODE DETECT BATCH MENU AUTO 0 Add Auto UV 张数 计数 1200 50 批量 10 9 A 繁體中文 ...

Page 48: ...檢測模式 UV MG 紫外線 磁性油墨 B 點算模式 Sort 分類 C 自動點算 ON 開啟 D 累計模式 Off 關閉 E 點算速度 1200 4 報並顯示錯誤訊息 在接鈔台最上面的鈔票便是可疑鈔票 只 要拿走此鈔票 然後按 Start OK 開始 確定 便可以繼續計 點算 2 為預防不必要的點算錯誤 請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包 並把鈔票整齊地整理好成一疊 放置中 間 整齊好鈔票 確保鈔票疊的背面是直的 3 當鈔票放置好在餵鈔台時 裝置將會自動開始點算 按屏幕上的 AUTO 可關閉此功能 0 Add Auto UV MG 张数 计数 1200 可疑鈔票 繁體中文 ...

Page 49: ...F PLN BGN CZK HUF ALL UV MG UV MG 172 Add Auto UV MG 张数 分鈔 1200 選擇檢測模式 1 要選擇或更改當前的檢測模式 請按屏幕右下角位置 或按控制面板上的 DETECT 檢測 鍵 檢測模式目錄會 開啟 2 檢測模式目錄包含多個選擇方格 已啟動的檢測模式是顯示藍色的方格 使用左右鍵切換檢測模式目錄頁面 只需 在屏幕按下想選用貨幣相對應的方格或想選用的檢測模式 注意 選擇一個檢測模式表示將決定是次用的點算模式 BACK 返回 返回點算頁面 檢測模式 已啟動選項 172 Add Auto UV MG 张数 分鈔 1200 點算鈔票數量 檢測模式 繁體中文 ...

Page 50: ...斤 操作溫度 攝氏15 35 C度 華氏59 95 F度 三年產品保養 產品保養程序 請與 Safescan 聯繫 www safescan com hk 本產品完全符合歐盟消費者安全 健康或環境的標準及其它相關規定 產品的CE符合標準聲 DOC 都可 以從本網站下載得到 www safescan com hk 請盡可能將裝置棄置於回收中心 切勿把裝置棄置於家居垃圾中 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心 support safescan com 並選擇 Banknote Counters 點鈔機 如需要進一步的協助 我們的支援團隊可於辦公時間內通過致電或電郵回答任何有關於閣下的Safescan裝置使用問 題 請瀏覧www safescan com hk了解詳細 當致電或發電郵至我們的支援中心時 請確保閣下備有以下資料 型號 序列號 見裝置底部的產品貼紙 軟件版 本號 顯示在啟動裝置時 購...

Page 51: ...5 F 操作湿度 30 80 R H 请勿于户外使用本装置 请勿将设备暴露在液体中 本装置包含旋转配件 装置处于启动状态时切勿触摸移动配件 请确保没有异物 硬币 回形针 钉书钉 掉入装置中 这些异物可能会阻塞装置的装置零件和传感器 并造成破烂 或损坏 由此导致的损坏并不包括在保养范围 在操作设备时 请小心首饰 头发 领带和其他突出的配件 请勿拆卸装置 请勿使用湿手触摸电源 避免电击危险 如要将本装置移至动至其他位置 请先拔掉电源 从插座拔掉电源插头时 请握住插头 切勿只拉扯电源线 介绍 請注意 如果装置在送货时以任何方式被改变或被使用 则装置的供应商不会承担任何人身伤害或装置损坏的责任 如果 装置的使用条件发生了变化 则必须联系供应商 否则合格声明将失效 安全须知 感谢阁下选购Safescan 2850点钞机 为协助阁下正确使用和保养 我们建议您仔细阅读本使用说用书 简体中文 ...

Page 52: ...板开关手柄 4 喂钞台 5 接钞台 6 钞票导板 7 喂钞台调节齿轮 8 开关键 9 电源线接口 10 外置显示屏接驳口 RJ 12 11 更新接口 USB A 12 使用帮助书 13 防尘袋 14 电源线 15 清洁刷 16 清洁卡 2张 产品概述和包装箱内容 设定您的装置 1 请先取下显示屏上保护膜 2 将装置连接主电源 3 使用电源开关启动装置 4 装置将会启动 使用触摸显示屏选择语言 并在下一个步骤确定选择 5 装置将会先开始进行自动检测 期间将显示装置软件版本号和型号 成功检测后 装置将自动跳至点算屏幕 并可 以开始正式使用 14 15 16 12 13 2850 Banknote Counter User Manual 简体中文 ...

Page 53: ...C D E F 9 10 按钮 描述 开始点算 确定选择 在目录中 清除点算结果 累计功能开 关 将多个点算结果累计到总数中 开启点算模式目录 开启检测目录 选择货币 检测模式 开启批点目录 在批点目录中 循环 100 50 25 20 10 关闭 自动点算模式开 关 开启设置目录 打开快捷目录 打开点算模式目录 自动点算模式开 关 累计功能开 关 将多个点算结果累计到总数中 打开快速点算目录 打开点算模式目录 选择批点数量 点算钞票数量 B C D E F CLEAR START OK ADD MODE DETECT BATCH MENU AUTO 0 Add Auto UV 張數 计数 1200 50 批量 10 9 A 简体中文 ...

Page 54: ...检测模式 UV MG 紫外 磁性油墨 B 点算模式 Sort 分类 C 自动点算 ON 打开 D 累计模式 Off 关闭 E 点算速度 1200 4 报并显示错误讯息 在接钞台最上面的钞票便是可疑钞票 只 要拿走此钞票 然后按 Start OK 开始 确定 便可以继续 计点算 2 为预防不必要的点算错误 请将钞票导板设置至能够把钞票的边缘被包 并把钞票整齐地整理好成一叠 放置中 间 整齐好钞票 确保钞票叠的背面是直的 3 当钞票放置好在喂钞台时 装置将会自动开始点算 按屏幕上的 AUTO 可关闭此功能 0 Add Auto UV MG 張數 计数 1200 简体中文 可疑钞票 ...

Page 55: ...UR CHF PLN BGN CZK HUF ALL UV MG UV MG 172 Add Auto UV MG 张数 智能 1200 选择检测模式 1 要选择或更改当前的检测模式 请按屏幕右下角位置 或按控制面板上的 DETECT 检测 键 检测模式目录 会开启 2 检测模式目录包含多个选择方格 已启动的检测模式是显示蓝色的方格 使用左右键切换检测模式目录页面 只需 在屏幕按下想选用货币相对应的方格或想选用的检测模式 注意 选择一个检测模式表示将决定是次用的点算模式 BACK 返回 返回点算页面 检测模式 已启动选项 172 Add Auto UV MG 张数 智能 1200 点算钞票数量 检测模式 ...

Page 56: ... 255 毫米 重量 6 4公斤 操作温度 摄氏15 35 C度 华氏59 95 F度 简体中文 三年产品保养 产品保养程序 www safescan com hk 本产品完全符合欧盟消费者安全 健康或环境的标准及其它相关规定 产品的CE符合标准声 DOC 都可 以从本网站下载得到 www safescan com hk 请尽可能将装置弃置于回收中心 切勿把装置弃置于家居垃圾中 技术支援 请先浏览我们的线上支援中心 support safescan com 并选择 Banknote Counters 点钞机 如需要进一步的协助 我们的支援团队可于办公时间内通过致电或电邮回答任何有关于阁下的Safescan装置使用问题 请 浏覧www safescan com hk了解详细 当致电或发电邮至我们的支援中心时 请确保阁下备有以下资料 型号 序列号 见装置底部的产品贴纸 软件版 本号 显示在启动...

Page 57: ...転部品が含まれています 機械のスイッチがオンの時 絶対に回転部品に触らないでください 異物 コイン ペーパークリップ ホッチキスなど が機械に落ちないように注意してください これらは機械部品 やセンサーをブロックし 損傷または破損する可能性があり 保証が無効になります 操作中は宝石類 紙 ネクタイ その他突出部分を機械から遠ざけてください 絶対に機械を分解しないでください 感電の危険を防ぐため 濡れた手で電源ケーブルに触らないでください 火災やショートを防ぐため ユニットを別の位置に移動する場合はプラグを抜いてください ユニットを電源コンセントから抜くときは コードを引っ張らず プラグを持ってください 介绍 ご注意ください 機器が何らかの方法で変更 もしくは配送時に意図しない方法で使用された場合 サプライヤーは損傷や損害 に対して責任を負わないものとします 機器の使用条件が変更された場合 ...

Page 58: ...9 電源接続 10 外部ディスプレイ接続用のコネクター RJ 12 11 アップデート用ポート USB A 12 ユーザーマニュアル 13 ダストカバー 14 電源コード 15 クリーニングブラシ 16 クリーニングシート 2x 製品の概要とパッケージの中身 機械のセットアップ 1 LCD画面から保護フォイルを取り外します 2 電源ケーブルを電源コンセントに接続します 3 スイッチを利用して電源を入れます 4 紙幣カウンターが起動します タッチスクリーンを押し言語を選択し 次の画面で言語を選択し確認します 5 デバイスがセルフテストを行い その間ソフトウエアのバージョン番号とモデル番号が表示されます カウント 画面が開かれ使用ができるようになります 14 15 16 12 13 2850 Banknote Counter User Manual 日本語 ...

Page 59: ...定ボタン カウント結果消去 機能を追加 オン オフ 複数のカウント結果を合計に加算 カウントモードメニュー 検出メニュー 通貨 検出タイプを選択 バッチメニュー バッチメニュー内の束数 100 50 25 20 10 Off 自動カウント オン オフ メニュー設定 クイックメニューを開く カウントモードメニューを開く 機能を追加 オン オフ 複数のカウント結果を合計に加算 累计功能开 关 将多个点算结果累计到总数中 カウントの速さメニューを開く 検出タイプメニューを開く バッチ数を選択 カウントした紙幣の枚数 B C D E F CLEAR START OK ADD MODE DETECT BATCH MENU AUTO 0 Add Auto UV 張數 计数 1200 50 バッチ 10 9 A 日本語 ...

Page 60: ...オート起動 ONオン D 追加モード Offオフ E カウントスピード 1200 4 カウント中に疑わしい紙幣を検出すると デバイスは停止 し アラームを鳴らしエラーメッセージを表示します 最後に数えられた紙幣が疑わしい紙幣です その紙幣を取り 除き Start OK を押してカウントを続行します 2 不要なカウントエラーを防ぐため 紙幣の側面が囲まれ中央にくるようにホッパーガイドをセットします 紙幣 をそろえ積み重ねて整理し 中央に配置されていることを確認します 3 紙幣がホッパーに置かれると 機械は自動的にカウントを開始します 画面の AUTOオート を押してこの機能 をオフにします 0 追加 オート UV MG 枚数 仕分け 1200 疑わしい紙幣 日本語 ...

Page 61: ... MG 172 追加 オート UV MG 枚数 仕分け 1200 検出タイプを選択する 1 検出タイプを選択または変更するには タッチスクリーン右下端のインジゲーターを押すか コントロールパネ ルの DETECT検出 ボタンを押します 2 検出メニューには複数の選択タスクがあり 頻繁に使用されるタイプは青色表示になります Left左 RIGHT 右 ボタンを使用して 検出メニューページを切り替えます カウントのために必要な通貨または検出方法のタ スクを押すだけで使用が始められます 注 検出タイプを選択すると 使用可能なカウントモードが決まります 戻る カウントへ戻る 検出タイプ 選択中 172 追加 オート UV MG 枚数 仕分け 1200 紙幣の合計枚数 検出タイプ 日本語 ...

Page 62: ...safescan com この製品は 該当する欧州指令の必須要件およびその他の関連規定に準拠しています 適合宣言 DoC はwww safescan comで入手できます 廃棄する場合はデバイスをリサイクルセンターに持ち込んでください 電子機器を家庭ごみと一緒に廃 棄しないでください テクニカルサポート オンラインテクニカルサポートへアクセスしてください support safescan comへアクセスし 紙幣カウンター を選択してください さらにサポートが必要な場合 営業時間内 GMT 1タイムゾーン に電話またはEメールにてSafescan製品の質問を お受けしております 詳細はwebサイトよりご確認ください www safescan com お電話やメールにてお問い合わせの際には 製品モデルナンバー パートナンバー シリアルナンバー 製品下部の シールに記載 ソフトウエアバージョン...

Page 63: ......

Page 64: ...Safescan B V PO Box 7067 2701AB Zoetermeer NL Designed in Europe Made in China www safescan com 2021 Safescan All rights reserved SAFESCAN is a registered trademark 21 1 ...

Reviews: