background image

44

45

VAPEUR / DISPOSITIFS DE SECURITE

NETTOYAGE

Vapeur

La  vapeur  produite  par  la  machine  sert  à

chauffer le lait ou d’autres boissons.

Nettoyer toujours la buse eau chaude/

vapeur à l’aide d’un chiffon humide,

immédiatement  après  chaque  emploi.  Les

résidus de lait, par exemple, sont très difficiles

à nettoyer par la suite.

Après  l’émission  de  la  vapeur,  la

machine doit être toujours purgée. Si

la  machine  n’est  pas  purgée  ou  si  elle  n’est

purgée que partiellement, le programme pour

la distribution du café se bloque à cause de la

température excessive.

Lorsque  la  machine  est  réglée  sur
vapeur  ( )(voyant 

24

  allumé),  la

distribution automatique du café est bloquée.

Appuyer  sur  la  touche  vapeur  ( )(

23

)  et

attendre jusqu’à ce que le voyant correspondant

soit allumé. Pendant le cycle de réchauffage, le

voyant clignote.

Ouvrir légèrement le bouton (

6

) en sens inver-

se horaire.

Attendre jusqu’à ce que l’eau résiduelle dans

la buse soit sortie complètement et il n’y ait que

de  la  vapeur.  Plonger,  ensuite,  la  buse  eau

chaude/vapeur en profondeur dans le liquide

à chauffer.

Tourner lentement et à fond le bouton eau

chaude/vapeur et chauffer le liquide avec des

mouvements circulaires du bas en haut. Lorsque

le  liquide  atteint  la  température  souhaitée,

retourner le bouton et nettoyer tout de suite la

buse à l’aide d’un chiffon humide.

Attention:

 Après l’émission de la vapeur, la

buse est très chaude: danger de brûlures!

Lorsque  l’émission  de  la  vapeur/eau  chaude

est terminée, déplacer  la buse eau chaude/

vapeur  sur  la  grille  égouttoir  et  invalider  la

fonction en appuyant sur la touche.

Ouvrir encore la buse eau chaude/vapeur et

procéder  à  la  purge  du  circuit  (la  pompe  se

met  en  service  automatiquement),  jusqu’à ce

que l’eau ne soit écoulée régulièrement de la

buse (voir aussi Purge du  circuit, page 42) et

les  deux  voyants  de  contrôle  (

22

  et 

24

)  ne

clignotent plus.

Fermer  le  bouton  eau  chaude/vapeur:  la

machine est prête à être utilisée de nouveau.

Cappuccino  (préparation  de  la

crème)

Remplir  1/3  de  tasse  avec  du  lait  froid  et

introduire la buse eau chaude/vapeur (

5

) à peine

au-dessous de la surface du lait. Bouger la tas-

se avec un mouvement circulaire jusqu’à ce qu’il

se produise une crème dense. Ce n’est qu’après

cette  opération  qu’on  peut  introduire  en

profondeur la buse pour chauffer le lait.

Dispositifs de sécurité

Lorsque  la  porte  de  service  est  ouverte,  la

machine s’arrête automatiquement et ne peut

pas être démarrée. 

Si l’unité centrale, le tiroir

à marc ou le bac égouttoir ne sont pas

introduits, la distribution du café n’est pas

possible. On ne peut débiter que de l’eau

chaude ou de la vapeur.

Contrôle électronique du moulin

à café

Aussitôt que le réservoir à café en grains est vide,

la moulure s’arrête automatiquement après 20

seconde  environ  et  le  voyant  (

26

)  s'allume.

Remplir  le  réservoir  de  café  en  grains  et,  en

appuyant sur la touche (

21

), il est possible de

redémarrer le cycle du café.

Contrôle électronique de la pom-

pe

Aussitôt que le réservoir à eau a été vidangé,

la machine se débranche automatiquement. Le

voyant (

26

) s'allumé.

Contrôle  électronique  de  la

température

Ce dispositif permet de régler la température

appropriée pour la distribution du café, de l’eau

chaude, ainsi que de la vapeur.

Si la température de l’eau est insuffisante ou

trop élevée, la distribution du café est bloquée

automatiquement au moyen d’un thermostat de

sécurité  et  d’une  protection  contre  les

surchauffes.

Détecteur de pierrettes du café

en grains

Même  la  meilleure  qualité  de  café  en  grains

peut contenir quelques pierrettes ou impuretés.

Le moulin à café

est équipé d’un détecteur de

pierrettes empêchant son endommagement.

Si une pierrette entre dans le moulin à café, sa

présence est signalée par un bruit: arrêter la

machine  tout  de  suite  en  appuyant  sur

l’interrupteur général.

Si cela ne se fait pas dans les 20 secondes, le

moulin à café s’arrête automatiquement grâce

au contrôle électronique placé sur le moteur.

Important:

  Pour  ne  pas  risquer

d’endommager le moteur du moulin à café, ne

pas le remettre en service avant d’avoir éliminé

le  corps  étranger.  Dans  ce  cas,  contacter  un

Centre d’Assistance Autorisé.

Nettoyage et entretien
Nettoyage général

Le nettoyage constant de la machine garantit

un  café  de  qualité  optimale,  ainsi  que  la

longévité de la machine.

Avant de nettoyer la machine, mettre

hors service l’interrupteur général et

retirer la fiche de la prise de courant.

Attendre  le  refroidissement  de  la

machine avant de la nettoyer.

Ne jamais plonger la machine dans

l’eau ou dans d’autres liquides.

Ne jamais laver aucun élément de la

machine dans la lave-vaisselle!

Essuyer toujours à la main les éléments

de la machine. Ne pas les placer dans

le four ou dans le four à micro-ondes!

Réservoir  de  l’eau;  Bac

d’égouttement;  Tiroir  à  marc;

Unité centrale; Machine

Afin de garder propre le logement de service

ainsi que l’unité centrale, il est recommandé de

vidanger tous les jours le tiroir à marc (

1

).

Nettoyer périodiquement le réservoir à eau (

7

),

le bac d’égouttement (

2

), la grille égouttoir (

3

)

et le tiroir à marc (

1

) avec un détergent non

abrasif et les essuyer soigneusement.

Le bec de distribution du café (

4

) peut être

démonté  pour  le  nettoyage.  Le  tirer  vers

l’extérieur et rincer soigneusement les conduites

d’émission par de l’eau chaude.

De temps en temps, nettoyer la machine à l’aide

d’un chiffon humide et, ensuite, l’essuyer.

Unité centrale

Nettoyer  l’unité  centrale  (

14

)  à  chaque

remplissage du réservoir de café en grains ou,

en tout cas, au moins une fois par semaine.

Débrancher  la  machine  en  appuyant  sur

l’interrupteur général et ouvrir la porte de service

(

13

).  Enlever  le  tiroir  à  marc  (

1

)  et  la  grille

égouttoir (

2

).

Enlever l’unité centrale (

14

) en la saisissant

par la poignée prévue à cet effet et appuyer sur

la  touche  «PRESS».  L’unité  centrale  doit  être

rincée avec de l’eau chaude 

sans détergent

.

Faire attention à ce que les deux filtres en

acier soient complètement dépourvus de résidus

31

33

32

34

35

Summary of Contents for 741415808

Page 1: ...THE OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZE...

Page 2: ...auen Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weiter...

Page 3: ...5 4 27 28 30 32 35 37 29 31 33 34 36...

Page 4: ...ut en utilisant du caf en grains En ce qui concerne tous les appareils lectriques on conseille d utiliser m me cette machine avec tout le soin requis afin de pr venir des blessures aux personnes et de...

Page 5: ...uantit di caff 15 Tensione nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Potenza nominale Vedere targhetta dati posta sotto all apparecchio Caratteristichedell apparecchio Macchina da caf...

Page 6: ...mbini non si rendono conto del pericolo con nesso agli apparecchi elettrici Ubicazione Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Non usare l ap parecchio all aperto No...

Page 7: ...la indicata sulla targhetta dati posta sotto all apparecchio Non usare mai cavi di alimentazione difettosi o danneggiati Per la loro so stituzione rivolgersi esclusivamente ad un Cen tro di Assistenza...

Page 8: ...ntenitore chiuso ermeticamente Qualit dell acqua Per la preparazione di un ottimo espresso ol tre alla miscela alla macinatura e alla giusta temperatura dell acqua determinante an che la qualit dell a...

Page 9: ...otezione contro il surriscaldamento 33 32 16 17 EROGAZIONEDELVAPORE DISPOSITIVIDISICUREZZA DISPOSITIVIDISICUREZZA PULIZIA 34 35 Protezione contro le impurit del caff in grani Anche il caff in grani pi...

Page 10: ...l tubo vapore acqua calda 5 e aprire lentamente il rubinetto 6 in senso antiorario Accendere la macchina premendo l interruttore generale e lasciar fuoriuscire dal tubo la solu zione decalcificante pe...

Page 11: ...astanza cal do Il caff ha poca crema La macchina impiega troppo tempo per riscaldarsi o la quantit di acqua calda che fuoriesce dal tubo limitata La macchina non sotto tensio ne Lo sportello di serviz...

Page 12: ...30 Cleaning and maintenance 31 Brew group 31 Grinder 31 Descaling 32 Storing the machine when not in use 32 Maintenance 32 Disposal of machine 32 Troubleshooting 32 Voltage rating Refer to rating pla...

Page 13: ...ith wet hands 24 25 SAFETYPRECAUTIONS Keep out of the reach of small children Do not allow small children to play near the machine or with the machine Location of the machine Place the machine on a st...

Page 14: ...must correspond to the voltage specified on the rating plate located on the underside of the machine Never use the machine if the power cord is defective or damaged A defective or damaged power cord s...

Page 15: ...the coffee beans you are using are fresh It is recommended to use an espresso roast or another blend suitable for espresso Store beans in an airtight container in a cool dry place Quality of water To...

Page 16: ...n the grinder Immediately turn off the machine If the machine is not manually turned off the grinder will automatically block itself after 20 seconds Important In order to avoid damaging the motor rem...

Page 17: ...or suspected damage unplug the machine immediately You will find below a troubleshooting gui de for basic problems If the problem persists or you deem the problem to be more serious please contact an...

Page 18: ...34 35 NOTE NOTE...

Page 19: ...6 D tartrage 46 Stockage 47 Entretien 47 Evacuation 47 D faillances et rem des 47 48 49 Tension nominale Voir plaque signal tique situ e au dessous de l appareil Puissance nominale Voir plaque signal...

Page 20: ...n des tiers Veillez ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Les enfants ne sont pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placer la machine sur une...

Page 21: ...et celle des tiers veuillez vous conformer strictement aux consignes de s curit aux pages 38 39 Ne jamais mettre la machine en service si elle n est pas remplie d eau et de caf en grains Placer le cou...

Page 22: ...caf frais et des m langes sp cifiques pour caf espresso Il est recommand de conserver le caf au frais et dans des bo tes ferm es herm tiquement Qualit de l eau Outre le m lange de caf la finesse de mo...

Page 23: ...il est possible de red marrer le cycle du caf Contr le lectronique de la pom pe Aussit t que le r servoir eau a t vidang la machine se d branche automatiquement Le voyant 26 s allum Contr le lectroni...

Page 24: ...cipient assez grand au dessous de la buse eau chaude vapeur 5 et tourner lentement le bouton 6 dans le sens contraire des aiguilles d ure nantre Mettre en service la machine tout en appuyant sur l in...

Page 25: ...e La moulure est trop fine Voyant de contr le de la temp ra ture clignotant M lange impropre torr faction non fra che caf moulu grain trop gros ou trop fin Le circuit de la machine est ob stru par le...

Page 26: ...g des Mahlwerks 58 Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe 58 Vollautomatische Tempetatursteuerung 59 Steinsicherung 59 Reinigung 59 Br hgruppe 59 Mahlwerk 60 Entkalkung 60 Aufbewahrung 61...

Page 27: ...nen Achten Sie darauf da Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Si...

Page 28: ...ehmen Den Deckel des Kaffeebeh lters 11 auf den Kaffebeh lter 10 legen den Reinigungspinsel und den Schl ssel der Baugruppe immer griffbereit halten Ziehen Sie das Netzkabel 17 hinten am Ger t auf die...

Page 29: ...4 Portionen feststellbar ist Erreichen Sie nicht das gew nschte Ergebnis so probieren Sie eine andere Kaffeesorte aus Nicht jeder Kaffee eignet sich Kaffee Achten Sie auf frischen Kaffee und verwende...

Page 30: ...lie end mit der Start Taste Kaffeezubereitung 21 wieder neu gestartet werden Elektronische berwachung der Saugleistung der Pumpe Sobald der Wasserbeh lter leer ist schaltet das Ger t automatisch ab un...

Page 31: ...n Ausgediente Kaffeemaschinen sind gem den regionalen Vorschriften zu entsorgen bzw bei einer ffentlichen Sammelstelle abzugeben St rungen und deren Behebung Bei St rungen Defekten am Ger t oder bei e...

Page 32: ...e Kontrolleuchte 26 blinkt Br hgruppe nicht richtig einge setzt oder nicht verriegelt Abtropfschale 2 nicht richtig ein gesetzt Kaffeesatzbeh lter 1 nicht richtig eingesetzt Die Kontrolleuchte 26 geht...

Page 33: ...rga de agua 70 Piloto control de temperatura caf 70 Molido 70 Calidad del caf 70 Calidad del agua 70 Tiempo de funcionamiento 71 Desconecsi n de la m quina 71 Preparaci n 71 Regulaci n de la cantidad...

Page 34: ...no debe colgar libremente de mesas o repisas Protecci n de otras personas Los ni os no deben tener la posibilidad de manipular la m quina ya que no conocen los peligros del mal uso de un electrodom s...

Page 35: ...as personas es necesario observar atentamente las Normas de Seguridad detalladas en las p ginas 66 67 No poner nunca en funcionamiento sin agua o caf en grano Poner la tapa del contenedor de caf 11 so...

Page 36: ...a es determ nate tambi n la calidad del agua Por esto aconsejamos utilizar aguas no calc reas esto garantiza un mejor sabor en le caf al mismo tiempo que disminuye la formaci n de da inas inscrustacio...

Page 37: ...preparaci n de caf esta bloqueada si la temperatura es insuficiente o excesiva la m quina incorpore termostato de seguridad y protecci n contra sobrecalentamiento Protecci n contar impurezas de caf e...

Page 38: ...agua caliente Apagar el m quina con el interruptor general 19 y dejar la soluci n descalcificadora actuar durante cinco minutos Repetir este proceso hasta acabar toda el agua con descalcificador del...

Page 39: ...af muy fino El piloto control de temperatura caf parpadea La caf no adecuado o no es fre sco grado de molido inadecua do El circuito h drico tiene sedimen tos calc reos Grupo de caf no esta en su po s...

Page 40: ...Acionamento Motoredutor velocidade 900gr min Grau de moagem Regulavel Protec o antiblocagem Autom tica depois de 20 seg Contentor de caf em gr o Capac 350 gr Dimens es l x p x a 337 x 325 x 377 mm Pes...

Page 41: ...t m possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o sabem distinguir o perigo que existe ao brincarem com aparelhos el ctricos Localiza o Colocar a m quina sobre um plano est vel onde n o poss...

Page 42: ...f em gr o Coloque a tampa do contentor de caf 11 no contentor do caf 10 Mantenha ao seu alcance o pincel de limpeza e a chave para o grupo Desenrrolar o cabo de alimenta o no cumprimento necess rio 17...

Page 43: ...o espresso a mistura de caf a moagem e a justa temperatu ra da gua determinante at pela qualidade da gua Aconselhamos usar gua com um limitado conteudo de calc rio que garanta o melhor gosto do caf Es...

Page 44: ...m qualquer caso depois de 20 seg o moinho de caf fica bloqueado autom ticamente do control electronico posto no motor Importante Para evitar avarias no motor n o colocar a m quina em funcionamento ant...

Page 45: ...uas os tr s vezes o pro cedimento at que todo o conte do do reservat rio gua com descalcificante atrav s do tubo Terminada a descalcifica o lavar bem o reservat rio 7 e enche lo com gua fresca Ligar n...

Page 46: ...lampeja Gru po distribuidor n o inserido ou bloqueado Cassete recolhe gotas n o inse rida correctamente Cassete de caf usado n o inse rida correctamente O indicador luminoso para con trole 26 acende s...

Page 47: ...n 102 Het apparaat ontkalken 102 Het apparaat opbergen 103 Onderhoud 103 Het apparaat afdanken 103 Storingen en oplossingen 103 104 105 Voeding Zie typeplaatje dat aan de onderkant van het apparaat aa...

Page 48: ...Verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen Kinderen hebben geen weet van het gevaar dat huishoudelijke elektrische apparaten met zich meebrengen Plaatsing Zet het apparaat op e...

Page 49: ...eigen veiligheid en die van anderen is het van groot belang dat u zich strikt aan de op bladzijde 94 en 95 vermelde veiligheidsvoorschriftenhoudt Stel het apparaat nooit zonder water en zonder koffieb...

Page 50: ...de maalfijnheid merkt u pas na drie of vier kopjes koffie Kwaliteit van de koffie Controleer of de koffie vers is en gebruik een specifiek mengsel voor espresso koffie Bewaar de koffie op een koele p...

Page 51: ...fiedikopvangbak of de lekbak niet in het apparaat zitten dan kunt u geen koffie geen warm water en geen stoom krijgen Elektronisch controlesysteem van de koffiemolen Zodra de koffiebonenbak leeg is da...

Page 52: ...zit dan zal het controlelampje 26 Om het apparaat te ontkalken moet u als volgt te werk gaan Giet terwijl het apparaat uitgeschakeld is het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir waarbij u de aanwij...

Page 53: ...u blijft branden Probeer een ander koffiemengsel of stel de maalfijnheid af zoals be schreven in het vorige punt Ontkalk het apparaat zoals be schreven op blz 102 Het apparaat krijgt geen stroom toege...

Page 54: ...107 OPMERKING 106 OPMERKING...

Reviews: