background image

24

Es indispensable haber leído atentamente el presente 

manual y seguir las instrucciones contenidas en él 

antes de la puesta en marcha; de este modo, podrán 

prevenirse configuraciones y maniobras erróneas que 

puedan causar anomalías de funcionamiento. 

El 

sistema no podrá ponerse en marcha, por nin-

gún motivo, en seco

; el funcionamiento en seco 

de las bombas, aunque sea por poquísimo tiempo, 

provoca daños irreversibles al cierre mecánico y a los 

acoplamientos giratorios internos. Es indispensable 

efectuar el cebado antes de la puesta en marcha (ver 

página 14). El inversor podrá encenderse después de 

haber llevado a cabo las operaciones descritas en el 

Capítulo INSTALACIÓN.

Encendido

Cuando el aparato es alimentado 

por la red (al efectuarse la primera 

instalación, tras un apagado volun-

tario o en caso de caída y sucesiva 

vuelta de la tensión de red), entra 

en una 

fase de STARTING

 de unos 10 segundos 

de duración, transcurridos los cuales 

VARIO PRO 

vuelve a las mismas condiciones 

de funcionamiento en las que se 

encontraba al producirse el último 

apagado

 (también en caso de caída 

accidental de la alimentación), ya que 

todos los parámetros de funcionamien-

to, incluidas las condiciones de alarma 

o de bloqueo, son memorizados en una 

memora no volátil. Si al producirse el último apagado 

VARIO PRO estaba en ON, una vez transcurridos los 

10 segundos, la bomba se pondrá en 

marcha si detecta una presión inferior 

a la programada; el grupo podrá ser 

puesto FUERA DE SERVICIO, antes de 

su puesta en marcha automática, pul-

sando START / STOP. Si al producirse el 

último apagado VARIO PRO estaba en OFF, una vez 

transcurridos los 10 segundos, el grupo entrará en 

FUERA DE SERVICIO; para ponerlo en marcha habrá 

que pulsar START / STOP y confirmar.

En las aplicaciones con inversor en paralelo, el 

inversor MASTER controlará completamente los 

inversores SLAVE, que podrán operar de manera 

autónoma sólo si el MASTER está apagado.

En cada grupo puede haber UN SOLO MASTER, 

un solo SLAVE 1 y un solo SLAVE 2.

Before starting up, please read carefully this 

Manual and follow the instructions. In this way 

incorrect settings and manoeuvres are prevented, 

which could cause functioning anomalies. 

The 

system must never be started dry for any 

reason.

 Dry running of the pumps, even for very 

brief periods, can cause irreversible damage 

to mechanical sealing and internal rotating 

couplings.

Priming must be performed before system start-up 

(see page 14)

When the operations described in the INSTALLA-

TION chapter have been performed, the inverter 

can be started.

Start-up

Whenever the equipment is po-

wered by the mains (upon initial 

installation, following voluntary 

shutdown or in the event of a 

power cut and the subsequent 

return of power), it will enter a 

START phase

 

lasting about ten seconds. Because all of the 

operating parameters - including its 

alarm/blocking conditions - are stored 

on a non-volatile memory, the 

VARIO 

PRO will resume the same opera-

ting conditions as when it was last 

shut-down 

(including in the event of 

accidental power supply failure) after 

this 10-second start phase. 

Where the VARIO PRO was ON when the last 

shut-down occurred, the pump will activate after 

these 10 seconds if the pressure 

detected is less than the predetermined 

threshold; you can put the group OUT 

OF SERVICE prior to the automatic 

start-up by hitting START/STOP.

Where the VARIO PRO was OFF when 

the last shut-down occurred, the group will remain 

OUT OF SERVICE following the10-second start 

phase. To start-up, hit START/STOP.

In parallel inverter installations, the MASTER inver-

ter fully controls the SLAVE inverters, which can 

operate independently only when the MASTER is 

turned off.

In each unit there can be ONLY ONE MASTER, 

one SLAVE 1 and one SLAVE 2.

STARTING UP

EN

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

ES

Summary of Contents for Vari Pro

Page 1: ...EN VARIABLE FREQUENCY DRIVE ES VARIADOR ELECTR NICO DE FRECUENCIA Vario Pro 10037507A 23...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tenimientos Alarmas Puesta fuera de servicio B squeda de aver as Cableados y Conexiones Garant a Eliminaci n Declaraci n de conformidad Despiece de repuestos Safety Standards Product description Gener...

Page 4: ...ello pulsando la te cla START STOP del inversor MASTER Pulsan do la tecla START STOP de un inversor SLAVE se obtendr s lo la parada de dicho inversor y no de todo el grupo Safety important instruction...

Page 5: ...ore elettrico estraibile 3 Passacavi di I O potenza 4 Coperchio della scheda di potenza 5 Giunto in tre pezzi 6 Targhetta dati tecnici 7 Interruttore 8 Fusibile 9 Gruppo valvola di non ritorno 10 tapa...

Page 6: ...caci n o programaci n del software Product identification code VARIO PRO is identified by the following code Parallel applications with other inverters VARIO PRO can be connected in parallel with one...

Page 7: ...dividen en par metros b sicos y par metros avanzados Par metros b sicos son los par metros que es indispensable programar en funci n de la aplicaci n p la presi n de funcionamiento requerida por la in...

Page 8: ...the auxiliary relay output AF antifreeze function activates the pump periodically to avoid that the liquid freezes The AF parameter appears only when the EO auxiliary input is activated see Para Para...

Page 9: ...tro aguas arriba abajo Peligro de incendio explosi n los inversores VARIO PRO no est n indicados para el bombeo de l quidos inflamables o para operar en ambien tes con peligro de explosi n L mites de...

Page 10: ...l m ximo de 80 l min y una aplicaci n est ndar necesitar indicativamente un dep sito con el siguiente volumen Vt 80 x 10 8 litros El valor resultante deber redondearse por exceso a la medida comercial...

Page 11: ...sibles residuos del material de embalaje El inversor deber instalarse cumpliendo las siguientes condiciones en un local protegido de la intemperie y de la exposici n al sol en las cercan as de la bomb...

Page 12: ...rriente nominal absorbida por el motor sea compatible con los datos indicados en la placa del inversor La tensi n de alimenta ci n del motor de la electrobomba instalada ha de ser de 230 V trif sica E...

Page 13: ...nversores o entre inversor y panel de control son shielded with 4 wires 3 phases ground the section of the cable to be used must be at least 1 5mm2 The connection between the inverter and motor will b...

Page 14: ...ontacts shown in positions 4 and 5 a Connection of signal between inverters RS485 signal With reference to the figure shown above proceed in the following manner Connect terminal 9 of the inverters to...

Page 15: ...grupos el cebado se lleva a cabo en cada bomba individual apagando todas las dem s bombas y efectuando las operaciones descritas arriba para cada una de ellas Para facilitar el cebado de cada bomba V...

Page 16: ...e overcurrents on the type of motor used The limits vary according to the model see the Data Sheet with 0 1 A steps Ro Direction of rotation of the pump allows the direction of rotation of the pump to...

Page 17: ...SET 1 EXIT P 3 4 P 3 3 P 3 2 A 7 5 A 7 0 A 6 5 P 3 6 P 3 7 P 3 8 A 8 5 A 9 0 A 9 5 Cambio de par metro Change Parameter Cambio de par metro Change Parameter Cambio de par metro Change Parameter RO RO...

Page 18: ...ifferential Determines the condi tions for starting the pump For ex If d 0 2 bar 3 p s i and Pset 3 bar 43 p s i the pump starts when the system pressure drops below 2 8 bar 40 p s i LF Lower frequenc...

Page 19: ...sta en marcha y puesta fuera de servicio mediante se al externa Si la se al no est presen te el inversor no se pone en marcha y aparece el mensaje Ext OFF cuando la se al est presente desaparece el me...

Page 20: ...anced Parameter EO The limits of the interval for activation range from 1 to 999 min in 10 min steps At AF parameter appears when the EO auxiliary output is activated see above W Defines the behavior...

Page 21: ...irm using ENTER Configuration of the parameters d 0 4 d 0 3 d 0 2 d 0 5 d 0 6 LF 28 LF 27 LF 26 LF 29 LF 30 Tf 03 Tf 02 Tf 01 Tf 04 Tf 05 RF 3 RF 2 RF 1 RF 4 RF 5 HF 50 HF 50 HF 51 HF 61 HF 49 HF 59 H...

Page 22: ...parameter appears when the EO auxiliary output is activated EXIT SET F WAIT 3 s Pulsar durante 3 segundos Press for 3 seconds Confirmaci n de las modifi caciones y vuelta al estado inicial Confirmati...

Page 23: ...urrent of the motor for ST M T 10 and ST M M 10 Nominal plate current of the motor for ST M T 07 and ST M M 07 Nominal plate current of the motor for ST M T 11 Nominal plate current of the motor for S...

Page 24: ...ersor MASTER controlar completamente los inversores SLAVE que podr n operar de manera aut noma s lo si el MASTER est apagado En cada grupo puede haber UN SOLO MASTER un solo SLAVE 1 y un solo SLAVE 2...

Page 25: ...de funcionamiento en la que estaba antes del apagado No electric power supply The unit is not powered electrically Start up The unit has been powered electri cally for less than 10 seconds Notes the r...

Page 26: ...ting from the OUT OF SERVI CE status enter the TEST mode to manually start modulate and stop the pump Using the and keys increase or decrease the motor speed by 5 Hz In the meantime it is possible to...

Page 27: ...marcha Manual de la bomba est en curso Nota es visualizada la frecuen cia de trabajo de la bomba en fase de Test The system is set up to perform the manual run test The pump is not running Notes the s...

Page 28: ...da Bomba en marcha Nota es visualizada la Presi n de instalaci n La presencia del gui n detr s de la letra P indica que el sistema detecta un flujo superior a 2 litros min Bomba en marcha Nota es visu...

Page 29: ...a el Inversor configurado como MASTER The SYSTEM STATUS is displayed only on MASTER inverters Motor apagado Motor OFF De nuevo en servicio Back in service Primera puesta en marcha Starting up Combinac...

Page 30: ...establecimiento podr forzarse pulsando la tecla ON LOW LEVEL si la entrada auxiliar es utilizada para la se al de nivel par metro EI 1 cuando la se al de nivel no est presente el inversor no se pone e...

Page 31: ...e falta de agua en aspiraci n y el sistema se ha detenido al volver la se al de nivel el inversor vuel ve a funcionar con normalidad Over current The system has entered out of service due to excessive...

Page 32: ...parallel inverters installations only the MASTER inverter acts on the system A temporary stop is therefore performed by pressing the START STOP switch on the MASTER inverter The same is true for outp...

Page 33: ...da Gran p rdida de carga aguas abajo del grupo Intervento Ripristinare l alimentazione elettrica Sostituire i fusibili Verifica della corretta taratura delle protezioni individuazione e rimozione dell...

Page 34: ...from the unit Intervention Restore the electric power supply Replace the fuses Check the correct cali bration of the protections identifying and removing the cause Replace the differential switch wit...

Page 35: ...tarjetas A Tarjeta de control B Tarjeta de potencia C Tarjeta de alimentaci n y salida motor M s una cuarta tarjeta en la versi n PARALLELABLE D tarjeta de expansi n En los esquemas indicados a conti...

Page 36: ...erda su validez Power board situated in the rear of the inverter position B it contains the inverter power com ponents The board is connected to the electric mains via cables welded to the terminals L...

Page 37: ...onales de actuaci n 2006 95 CEE Directiva de Baja Tensi n 2002 95 CEE Sustancias peligrosas en los equipos electr nicos RoHS 2002 96 CEE y 2003 108 CEE Sustancias peligrosas en los equipos electr nico...

Page 38: ...apa tarjeta de expansi n ST M x Tapa caja inversor Tarjeta de control inversor Elemento de uni n en 3 piezas 1 GAS M Elemento de uni n en 3 piezas 1 NPT Portafusible fusible interruptor Interruptor Ta...

Page 39: ...39 9 5 KIT 4 8 KIT 5 10...

Page 40: ...40 Made in Italy by DGFLOW srl...

Reviews: