background image

1 heure

21/22

3. Découpez un morceau de rustine de taille adéquate, et collez-la fermement sur la 

zone de la fuite.

4. Attendez 1 heure avant de gonfler

5. La rustine ne colle que sur la surface PVC.
6. Pour tout autre problème, veuillez contacter notre service après-vente. Nous vous 

répondrons sous 24 heures.

Garantie 12 mois
Support à vie

ES

· Uso doméstico solamente.
· El voltaje utilizado debe ser AC 110-120V para US/CA, AC 220-240V para EU/UK, y AC 

100V para especificaciones japonesas.

· Al usar el producto, no permita que arena, grava u objetos pequeños entren en puerto de 

inflación y deflación. Mantenga la bomba desbloqueada en todo momento.

· Deje de reposar la bomba por al menos 5 minutos se la usa de manera continua por 10 

minutos.

· Nunca intente poner las manos o los dedos en los puertos de inflación y deflación.
· No utilice el producto cerca de objetos calientes, como estufas eléctricas o hornos para 

evitar que se queme el producto

· El aire dentro del colchón puede variar con la temperatura del ambiente. Vuelva a inflar el 

colchón si es necesario.

· No duerma en un solo lado del colchón para evitar voltearlo o deformarlo.

· Este colchón de aire 

se puede derretir o 

quemar mantenga 

alejado de llamas, 

calefactores y otros 

objetos calientes

· No fume en el colchón 

de aire.

Riesgo de Asfixia

Los bebés se pueden asfixiar en un 

colchón inflable. Nunca coloque 

infantes menores de 15 meses de 

edad. 

Este Dispositivo No Funciona 

Como Salvavidas.

No está diseñado para ser usado en 

agua. No es un dispositivo de 

flotación o un juguete de agua.

· No se ponga de pie, camine o salte 

sobre el colchón de aire.

· No es un juguete - No deje que los 

niños juegen con él para evitar 

caídas o daños al colchón.

ADVERTENCIA

Precaución

Service client

Para evitar dañarlo, manténgalo 

alejado de objetos afilados.

No se permiten mascotas en o 

cerca del colchón.

Lea las instrucciones a fondo 

antes de su usarlo.

Summary of Contents for SA-HF033

Page 1: ...100 145mm 1mm 128G 80...

Page 2: ...17 00 PST Address 46724 Lakeview Blvd Fremont CA 94538 EUROPE E mail support uk sable co support de sable co support it sable co support fr sable co support es sable co EU Importer ZBT International...

Page 3: ...01 07 08 14 15 21 22 28 29 35 36 42 CONTENTS English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano...

Page 4: ...objects Do not smoke on the air mattress Risk of suffocation Infants have suffocated on inflatable mattresses Never place infants aged birth to 15 months to sleep on this inflatable air mattress This...

Page 5: ...to the cord holder 3 Open the air valve to let the remaining air out then roll the bed up for easy storage Note 1 Open the cord storage holder plug into a power source Turn the knob clockwise to the I...

Page 6: ...ss to locate the leaking area If failed wipe the inflated air mattress with mild soapy water and air bubbles will form from the leaking area Do not submerge the air mattress in water 2 Clean the leaki...

Page 7: ...odukt schmelzen kann Die Luftmenge in der Luftmatratze kann je nach Umgebungstemperatur variieren Blasen Sie die Luftmatratze wieder auf wenn notwendig Schlafen Sie nicht nur auf einer Seite der Luftm...

Page 8: ...pf gegen den Uhrzeigersinn wenn das Luftbett vollst ndig aufgeblasen ist um den Motor abzuschalten Stecken Sie das Kabel wieder ins Kabelfach 1 5m 59 1in Reiben Sie nicht ber die Falt Stelle Bei ber 2...

Page 9: ...ung zusammen 1 Mit einem feuchten Tuch abwischen und nach dem Reinigen an der Luft trocknen lassen 2 Nehmen Sie das Laken von der Luftmatratze wenn Sie sie nicht benutzen 3 Verwenden Sie dieses Produk...

Page 10: ...eifenwasser ein An der Stelle des Luftlecks formen sich dann Seifenblasen Tauchen Sie die Luftmatratze nicht in Wasser 2 Reinigen Sie den Bereich um das Leck und lassen Sie es vollst ndig trocknen Las...

Page 11: ...ut fondre ou br ler Tenir loign des flammes fours et autres objets chauds Ne pas fumer sur le matelas gonflable Risque de suffocation De jeunes enfants se sont d j asphyxi s avec des matelas gonflable...

Page 12: ...r l air restant puis enroulez le matelas pour un rangement plus facile Note 1 Ouvrez le rangement du c ble branchez le une prise d alimentation Tournez la molette dans le sens horaire sur la position...

Page 13: ...la fuite Si vous n y arrivez pas mouillez le matelas gonfl avec de l eau savonneuse et des bulles appara tront au niveau de la fuite Ne pas immerger le matelas dans l eau 2 Nettoyez la zone de la fui...

Page 14: ...erca de objetos calientes como estufas el ctricas o hornos para evitar que se queme el producto El aire dentro del colch n puede variar con la temperatura del ambiente Vuelva a inflar el colch n si es...

Page 15: ...inutos en inflarse 2 Cuando la cama de aire est completamente inflada gire la perilla a la izquierda hacia APAGAR para apagar el motor Vuelva a colocar el cable en el soporte del cable 1 5m 59 1in Toq...

Page 16: ...Limpie con un pa o h medo y seque despu s 2 Retire la s bana del colch n de aire cuando no est en uso 3 Use este producto en un lugar lleno de ventilaci n y mant ngalo lejos de la humedad Limpieza y...

Page 17: ...n burbujas en el rea de la fuga No sumerja el colch n de aire en agua 2 Limpie el rea de la fuga de toda la suciedad y s quela completamente Desinfle el colch n de aire Gu a Para Resolver Problemas 3...

Page 18: ...amme stufe elettriche e da altri oggetti caldi Non fumare sul materasso ad aria Rischio di soffocamento I bambini possono soffocare sui materassi gonfiabili Non lasciare mai dei neonati di et inferior...

Page 19: ...portacavo 3 Aprire la valvola dell aria per far uscire l aria rimanente poi arrotolare il materasso per riporlo Nota 1 Aprire il portacavo e collegarlo ad una presa di corrente Ruotare la manopola in...

Page 20: ...so ricoprire il materasso gonfiato con acqua leggermente insaponata e si potranno notare delle bolle d aria formarsi nell area della perdita Non immergere il materasso ad aria in acqua 2 Pulire l area...

Page 21: ...ra prima di procedere nuovamente al gonfiaggio 5 La toppa aderisce esclusivamente sulle superfici in PVC 6 In caso di ulteriori problemi vi invitiamo a contattare il nostro servizio post vendita Rispo...

Page 22: ...20 SA HF046 SA HF033 SA HF047 1 INFLATE 3 5 2 OFF 1 5m 59 1in 37 38 1 Sable 2 3 4 5 SA HF047 2 1 3...

Page 23: ...1 DEFLATE 2 OFF 3 1 2 3 1 2 7 3 5 4 6 39 40...

Page 24: ...PVC 1 2 1 2 3 4 5 6 24 12 41 42...

Page 25: ......

Reviews: