background image

16

This device can be mounted in any position. The voltage output is short-circuit proof. Applying overvoltage at the voltage output will destroy this device.  
Pressure ranges are indicated on the device label. Applying measuring pressures beyond that range will cause mismeasurements and increased 
deviations or may destroy the device.

–  Attention! When leading in cables, make sure, they do not go under the board.  

This might buckle or damage hose connections!

–  Pressure inputs are “poled“ i.e. the above-atmospheric pressure line must be connected at input P+  

and the below-atmospheric pressure line must be connected at input P–.

–  At an adjusting element, the output signal can be offset by ±  10 % of the final value of the measuring range.  

In this way, possible ageing or drift effects can be compensated. 

–  If this device is operated beyond the specified range, all warranty claims are forfeited.

Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics 
Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.

In additionIn addition, the following points are to be observed:

–  These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be  regarded!

–  A suitable weather and sun protection hood must be used when installed outdoors.

–  Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors the device (e.g. by voltage 

induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed.

–  This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their  control authorities, the TÜV and 

the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind.

–  No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device.

–  Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.

–  These devices must be installed and commissioned by authorised specialists.

–  The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations 

from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products.

–  In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited.

–  This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat  irradiation by 

similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided.

–  Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality.

–  This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury,  

or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.

–  Dimensions of housing or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions.

–  Modifications of these records are not permitted.

–  In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.

Notes on commissioning: 

This device was calibrated, adjusted and tested under standardised conditions. When operating under deviating conditions, we recommend performing an 
initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently at regular intervals. 

Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel!  
These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded!

G

  

General notes

Summary of Contents for PREMASGARD 722 Series

Page 1: ... mesure convertisseur de pression et de pression différentielle kit de raccordement inclus étalonnable avec commutation multi gamme et sortie active Automatic Output Switching r Руководство по монтажу и обслуживанию Двойной датчик давления 2 измерительных канала измерительный преобразователь давления и дифференциальный измерительный преобразователь давления включая комплект соединительных деталей ...

Page 2: ...EMASGARD 722x Gehäuse mit M12 Steckverbinder Housing with M12 connector Boîtier avec connecteur M12 Корпус с разъемом M12 Gehäuse und Kabelverschraubung Housing with cable gland Boîtier avec presse étoupe Корпус с резьбовым кабельным вводом M16x1 5 112 M12 98 50 126 90 112 20 4 112 20 4 2 1 ...

Page 3: ...Ra Ohm 25 450 Ohm bei I Ausgang Lastwiderstand RL 15 kOhm bei U Ausgang Leistungsaufnahme 2 W 24 V DC 4 4 VA 24 V AC Druckart Differenzdruck 2 Messkanäle Messbereiche Mehrbereichsumschaltung mit 2 x 8 umschaltbaren Messbereichen siehe Tabelle Genauigkeit Typ 7229 500 Pa typisch 13 Pa Typ 722x 7000 Pa typisch 105 Pa verglichen zu kalibriertem Referenzgerät Druckanschluss mit Anschluss Stutzen für D...

Page 4: ... Pa 0 5000 Pa 5000 5000 Pa 0 7000 Pa 7000 7000 Pa PREMASGARD 7227 0 10 V 4 20 mA 1301 712A 0950 200 PREMASGARD 7227 LCD 0 10 V 4 20 mA 1301 712A 4950 200 PREMASGARD 7227 Q 0 10 V 4 20 mA 2004 6331 B100 011 PREMASGARD 7227 Q LCD 0 10 V 4 20 mA 2004 6332 B100 011 1 max 500 500 Pa 2 max 7000 7000 Pa Typ 7229 Kanal 1 0 100 Pa 100 100 Pa 0 200 Pa 200 200 Pa 0 300 Pa 300 300 Pa 0 500 Pa 500 500 Pa Kanal...

Page 5: ...ignalfilterung Zeitintervall einstellbar DIP 7 10 s default OFF 1 s O N Hinweis DIP 8 und 9 sind nicht belegt ÜBERWACHUNGSARTEN A Unterdruck P1 wird nicht angeschlossen ist luftseitig offen gegen Atmosphäre P2 Anschluss im Kanal B Filter P1 Anschluss vor dem Filter P2 Anschluss nach dem Filter C Ventilator P1 Anschluss nach dem Ventilator P2 Anschluss vor dem Ventilator Die Druckanschlüsse sind am...

Page 6: ...blauf eines Countdowns wird der aktuelle Messwert als Offsetwert nullspannungssicher gespeichert Der korrekte Abgleich wird durch ein Umschalten der Status LED auf die Ausgangsanzeige Grün oder Orange quittiert bzw im Display optional durch das Umschalten von Auto 0 nach Prog 0 angezeigt Hinweis Durch Loslassen des Tasters während des Countdowns Zähler 0 wird das Setzen des Nullpunktes abgebrochen...

Page 7: ...ellregler Rechtsanschlag ca 10 Kennlinienverschiebung durch Einstellregler Linksanschlag ca 10 Originalkennlinie Offset 0 Potentiometer in Mittelstellung Auslieferzustand Druckdifferenz in Pa Druck am Eingang P Druck am Eingang P Druck am Eingang P Druck am Eingang P 10 V 0 V 5 V 0 Pa Pa Pa Kennlinienverschiebung durch Einstellregler Rechtsanschlag ca 10 Kennlinienverschiebung durch Einstellregler...

Page 8: ...dgeräte Alle Feld ge räte aus gänge müssen auf das gleiche Potential bezogen werden Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte würde über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt Der somit über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung dieses Gerätes führen Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung Schaltung Schaltung 0 10V 0V GND 0 10V ...

Page 9: ... Bau und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden Für Mängel und Schäden die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen Folgeschäden welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachp...

Page 10: ...t I output Load resistance RL 15 kOhm at U output Power consumption 2 W 24 V DC 4 4 VA 24 V AC Pressure type differential pressure 2 measuring channels Measuring ranges Multi range switching with 2 x 8 switchable measuring ranges see table Accuracy Type 7229 500 Pa typical 13 Pa Type 722x 7000 Pa typical 105 Pa compared to a calibrated reference device Pressure connection with connection nozzle fo...

Page 11: ... 7227 Channel 1 and 2 0 1000 Pa 1000 1000 Pa 0 3000 Pa 3000 3000 Pa 0 5000 Pa 5000 5000 Pa 0 7000 Pa 7000 7000 Pa PREMASGARD 7227 0 10 V 4 20 mA 1301 712A 0950 200 PREMASGARD 7227 LCD 0 10 V 4 20 mA 1301 712A 4950 200 PREMASGARD 7227 Q 0 10 V 4 20 mA 2004 6331 B100 011 PREMASGARD 7227 Q LCD 0 10 V 4 20 mA 2004 6332 B100 011 1 max 500 500 Pa 2 max 7000 7000 Pa Type 7229 Channel 1 0 100 Pa 100 100 P...

Page 12: ... filtering Selectable time interval DIP 7 10 s default OFF 1 s O N Note DIP 8 and 9 are not defined TYPES OF MONITORING A Below atmospheric pressure P1 is not connected but open against atmosphere P2 connected to inside of duct B Filter P1 connected upstream of filter P2 connected downstream of filter C Ventilator P1 connected downstream of ventilator P2 connected upstream of ventilator Pressure c...

Page 13: ... countdown the currently measured value is saved as an offset value and cannot be lost even at zero voltage The status LED acknowledges correct matching by switching to the output display green or orange and or the display optional switches from Auto 0 to Prog 0 Please note Releasing the push button during countdown counter 0 will cancel the zero point adjustment Patented analogue interface for au...

Page 14: ...p ca 10 Displacement of characteristic line by control knob left stop ca 10 Original characteristic line Offset 0 potentiometer in central position factory setting Pressure difference in Pa Pressure at input P pressure at input P Pressure at input P Pressure at input P 10 V 0 V 5 V 0 Pa Pa Pa Displacement of characteristic line by control knob right stop ca 10 Displacement of characteristic line b...

Page 15: ...ND for ground wire When several devices are supplied by one 24 V AC voltage supply it is to be ensured that all positive operating voltage input terminals of the field devices are connected with each other and all negative operating voltage input terminals reference potential are connected together in phase connection of field devices All outputs of field devices must be referenced to the same pot...

Page 16: ...t be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability These devices must be installed and commissioned by authorised specialists T...

Page 17: ... CC 10 Charge Ra Ohm 25 450 Ohm pour sortie l Résistance de charge RL 15 kOhm pour sortie U Puissance absorbée 2 W 24 V CC 4 4 VA 24 V CA Type de pression pression différentielle 2 canaux de mesure Plages de mesure commutation multi gamme avec 2 x 8 plages de mesure commutables voir tableau Précision Type 7229 500 Pa typique 13 Pa Type 722x 7000 Pa typique 105 Pa comparé à l appareil de référence ...

Page 18: ...0 7000 Pa 2 max 7000 7000 Pa type 7227 Canal 1 et 2 0 1000 Pa 1000 1000 Pa 0 3000 Pa 3000 3000 Pa 0 5000 Pa 5000 5000 Pa 0 7000 Pa 7000 7000 Pa PREMASGARD 7227 0 10 V 4 20 mA 1301 712A 0950 200 PREMASGARD 7227 LCD 0 10 V 4 20 mA 1301 712A 4950 200 PREMASGARD 7227 Q 0 10 V 4 20 mA 2004 6331 B100 011 PREMASGARD 7227 Q LCD 0 10 V 4 20 mA 2004 6332 B100 011 1 max 500 500 Pa 2 max 7000 7000 Pa type 722...

Page 19: ...al de mesure Intervalle réglable DIP 7 10 s default OFF 1 s O N Remarque DIP 8 et 9 non affectés MODES DE SURVEILLANCE A dépression P1 n est pas raccordé ouvert côté air à l atmosphère P2 raccord à la conduite B filtre P1 raccord en amont du filtre P2 raccord en aval du filtre C ventilateur P1 raccord en aval du ventilateur P2 raccord en amont du ventilateur Les prises de pression sur le pressosta...

Page 20: ...gnotant en rouge Après écoulement d un compte à rebours la valeur mesurée actuelle est stockée comme valeur offset à tension nulle L ajustement correct est acquitté par une commutation de la LED d état sur l écran de sortie verte ou orange ou s affiche sur l écran en option par commutation de Auto 0 à Prog 0 Attention Lorsque la touche est relâchée pendant le compte à rebours compteur 0 le réglage...

Page 21: ...on P P 20 mA 4 mA 12 mA 0 Pa Pa Pa Displacement of characteristic line by control knob right stop ca 10 Displacement of characteristic line by control knob left stop ca 10 Original characteristic line Offset 0 potentiometer in central position factory setting Pressure difference in Pa Pressure at input P pressure at input P Pressure at input P Pressure at input P 10 V 0 V 5 V 0 Pa Pa Pa Displaceme...

Page 22: ...st alimenté en courant continu il faut utiliser l entrée de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et UB ou GND comme câble de masse Si plusieurs appareils sont alimentés en 24V ca il faut veiller à ce que toutes les entrées de tension positives des appareils de terrain soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension négatives potentiel de référence soient rel...

Page 23: ... en énergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d une utilisation inappropriée de cet appareil Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises ...

Page 24: ...ыходе Сопротивление нагрузки RL 15 кОм в потенциальном выходе Потребляемая мощность 2 Вт 24 В пост тока 4 4 В А 24 В перем тока Тип давления разность давлений 2 измерительных канала Диапазоны измерения переключение между 2 8 диапазонами измерения см таблицу Точность Тип 7229 500 Па обычно 13 Па Тип 722x 7000 Па обычно 105 Па в сравнении с калиброванным эталонным прибором Подвод давления с помощью ...

Page 25: ...2 Выход Дисплей автоматически Q Арт 1 макс 7000 7000 Па 2 макс 7000 7000 Па Тип 7227 Канал 1 и 2 0 1000 Па 1000 1000 Па 0 3000 Па 3000 3000 Па 0 5000 Па 5000 5000 Па 0 7000 Па 7000 7000 Па PREMASGARD 7227 0 10 В 4 20 мA 1301 712A 0950 200 PREMASGARD 7227 LCD 0 10 В 4 20 мA 1301 712A 4950 200 PREMASGARD 7227 Q 0 10 В 4 20 мA 2004 6331 B100 011 PREMASGARD 7227 Q LCD 0 10 В 4 20 мA 2004 6332 B100 011...

Page 26: ...лов измерения Настраиваемый временной интервал DIP 7 10 c default OFF 1 c O N Примечание DIP 8 и 9 не задействованы ВИДЫ КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ A Контроль пониженного давления P1 не присоединен открыт для атмосферного воздуха P2 присоединен к каналу B Контроль фильтра P1 включен перед фильтром P2 включен после фильтра C Контроль вентилятора P1 включен после вентилятора P2 включен перед вентилятором При...

Page 27: ...измеренное значение сохраняется в энергонезависимой памяти как значение смещения Правильная настройка подтверждается переключением светодиодного индикатора состояния на исходную индикацию зеленый или оранжевый или на дисплее опция переключением с AUTO 0 на PROG 0 Примечание Отпускание кнопки до завершения обратного отсчета счетчик 0 прерывает процесс настройки нулевой точки Запатентованный аналого...

Page 28: ...istic line by control knob right stop ca 10 Displacement of characteristic line by control knob left stop ca 10 Original characteristic line Offset 0 potentiometer in central position factory setting Pressure difference in Pa Pressure at input P pressure at input P Pressure at input P Pressure at input P 10 V 0 V 5 V 0 Pa Pa Pa Displacement of characteristic line by control knob right stop ca 10 D...

Page 29: ...нциала 0 В входного напряжения Если прибор запитывается напряжением постоянного тока следует использовать вход рабочего напряжения UB для питания напряжением 15 36 В и UB GND в качестве корпуса Если для питания нескольких приборов используется напряжение 24 В переменного тока необходимо следить за тем чтобы все положительные входы рабочего напряжения полевых устройств были соединены друг с другом ...

Page 30: ...и местных органов энергоснабжения Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения возникающие вследствие неправильного применения наших устройств Ущерб возникший вследствие неправильной работы прибора не подлежит устранению по гарантии Монтаж и ввод в эксплуатацию...

Page 31: ...ent à l état de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d application mais n offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit Etant donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle leur adéquation spécifique doit être vérifiée par l a...

Page 32: ...té Габаритный чертеж ASD 06 Anschluss Set Connection set Kit de raccordement Комплект соединительных деталей Maßzeichnung ASD 06 Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж ASD 07 Anschlussnippel Connection nipple Embouts de raccordement Соединительный ниппель DAL 01 Druckauslass Pressure outlet Sortie pression Клапан выпуска давления Maßzeichnung ASD 07 Dimensional drawing Plan coté Габаритны...

Reviews: