S+S Regeltechnik 1201-6121-0000-100 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 8

G  

General notes

–  This device may only be used in pollutant-free non-precipitating air without above-atmospheric or below-atmospheric pressure at the sensor  element. 
–  On outdoor and duct sensors, the sinter filter of the senor element protects the humidity sensor against potential dust exposure.  

In case of pollution  ⁄  contamination, this filter should be cleaned on a regular basis.

– Dust and pollution falsify measurement results and are to be avoided. Slight pollution and dust sediments can be removed by using compressed air. 
–  Touching the humidity element is under any circumstances to be avoided, as that would result in considerable mismeasurements.
– In case of pollution, we recommend cleaning and recalibration in the factory.
– In any case, the sensor must not get in contact with chemicals or other cleaning agents.
– The relative humidity of 0...100 % is indicated by an output signal of 0 -10 V or 4...20 mA. 

The device operating range covers 10.0...99.9 % r. H. Outside of that range, mismeasurements or increased deviations may occur.

– When several sensors (0  -10 V) are connected to one voltage supply of 24 V  AC, correct polarity must be regarded as otherwise the  alternating 

 voltage source may be short-circuited. 

– The voltage outputs are short-circuit proof. Applying overvoltage or voltage supply to the voltage output will destroy the device.
– If this device is operated beyond the specified range, all warranty claims are forfeited.

Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and 
 Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.

In additionIn addition, the following points are to be observed:
– These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be  regarded!
– Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors the device (e.g. by 

voltage induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed.

– This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their  control authorities, the 

TÜV and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent 
perils of any kind.

–  No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device.
– Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
– These devices must be installed by authorised specialists only.
–  The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. 

 Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous  
improvement of our products.

– In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited.
– This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat  irradiation by 

similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided.

–  Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality.
– This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury,  

or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.

–  Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions.
– Modifications of these records are not permitted.
– In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.

These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be regarded!

HYGRASGARD

®

 VFF  

– 

 

Showcase humiditysensor (± 2.0 %),  Premium

HYGRASGARD

®

 VFTF  

–   Showcase humidity- and temperature sensor (± 2.0 %),  Premium

Type ⁄ WG02

Measuring Range ⁄ Readout 

Humidity

 

Temperature

Output

 

Display

Humidity Temperature

Item No. 

VFF 

V F F -I

0...100 %  r. H.

4...20 mA

1201-6122-0000-100

V F F -I DISP L AY

0...100 %  r. H.

4...20 mA

– 

1201-6122-0200-100

V F F -U

0...100 %  r. H.

0 -10 V

1201-6121-0000-100

V F F -U DISP L AY

0...100 %  r. H.

0 -10 V

– 

1201-6121-0200-100

VFTF 
VFTF-I

0...100 %  r. H.

–35...+75 °C 
–35...+35 °C 
  0...+50 °C 
  0...+80 °C

4...20 mA

4...20 mA

1201-6122-1000-100

VFTF-I DISPLAY

0...100 %  r. H.

(4 x   as  above)

4...20 mA

4...20 mA 

1201-6122-1200-100

VFTF-U

0...100 %  r. H.

(4 x   as  above)

0 -10 V

0 -10 V

1201-6121-1000-100

VFTF-U DISPLAY

0...100 %  r. H.

(4 x   as  above)

0 -10 V

0 -10 V 

1201-6121-1200-100

Extra charge:

cable length

  (KL = 2 m),  other lengths optional

 

on request

Summary of Contents for 1201-6121-0000-100

Page 1: ...g und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Showcase humidity and temperature sensors 2 0 calibratable with multi range switching and active output F Notice d instruction Sonde d humidité et de température pour vitrines 2 0 étalonnable avec commutation multi gamme et sortie active r Руководство по монтажу и обслуживанию Витринный датчик влажности и температуры 2 0 калибруе...

Page 2: ...ay without display sans écran без дисплея mit Display with display avec écran с дисплеем ø 11 0 5 2 5 M16x1 5 M16x1 5 M12x1 5 64 14 8 43 3 M12x1 5 M10x1 0 64 14 8 37 8 Stecker Plug Sonde Probe 25 25 10 ø14 ø17 KL 107 72 39 49 ø 4 3 Temperatur Messbereiche einstellbar Temperature measuring ranges adjustable Plages de mesure de température réglables Диапазоны изм температуры настраиваемые DIP 1 DIP ...

Page 3: ...e 0 100 r H Ausgang entspricht 0 10 V oder 4 20 mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne Betauung Abweichung Feuchte typisch 2 0 20 80 r H bei 25 C sonst 3 0 Ausgang Feuchte 0 10 V bei U Variante 4 20 mA bei I Variante siehe Bürdendiagramm TEMPERATUR Messbereich Temperatur Mehrbereichsumschaltung mit 4 umschaltbaren Messbereichen siehe Tabelle 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C Ausgang entspricht 0 10 V...

Page 4: ...Gerätevariante eine Einweggleichrichtung bzw Verpolungschutzdiode integriert Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC Versorgungs spannung bei 0 10 V Geräten Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird dieses Gerät mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Be tri...

Page 5: ...ichen EVU zu beachten Der Käufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden Für Mängel und Schäden die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen Folgeschäden welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen Die...

Page 6: ... humidity 0 95 r H without formation of dew Deviation in humidity typically 2 0 20 80 r H at 25 C otherwise 3 0 Output humidity 0 10 V for U variant 4 20 mA for I variant see load resistance diagram TEMPERATURE Measuring range multi range switching with temperature 4 switchable measuring ranges see table 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C output corresponding to 0 10 V or 4 20 mA Deviation temperature ...

Page 7: ...ircuit would be caused by that device The consequential short circuit current flowing through this field device may cause damage to it Therefore pay attention to correct wiring Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Load resistance diagram VFF 4 20 mA VFTF NOTE For 4 20 mA devices DC voltage m...

Page 8: ... supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability These devices must be installed by authorised specialists...

Page 9: ...sure humidité 0 100 h r sortie correspond à 0 10 V ou 4 20 mA Plage de service humidité 0 95 h r sans condensation Incertitude de mesure humidité typique 2 0 20 80 h r à 25 C sinon 3 0 Sortie humidité 0 10 V pour variante U 4 20 mA pour variante I voir diagramme de charge TEMPÉRATURE Plage de mesure commutation multi gamme avec température 4 plages de mesure commutables voir tableau 35 35 C 35 75 ...

Page 10: ...la tension d alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court circuit Le courant de court circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil Veillez donc au raccordement correct des fils Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Diagramme de charge VFF 4 20...

Page 11: ...anes de surveillance du TÜV et des entreprises d approvisionnement en énergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d une utilisation inappropriée de cet appareil Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au t...

Page 12: ...и 4 20 мА Рабочий диапазон влажности 0 95 относительной влажности без конденсата Погрешность влажность тип 2 0 20 80 отн влажности при 25 C иначе 3 0 Выходной 0 10 B для варианта U сигнал влажности 4 20 мА для варианта I см диаграмму ТЕМПЕРАТУРА Диапазон переключение между 4 измерительными диапазонами см таблицу измерения температуры 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C на выходе соответствует 0 10 B или...

Page 13: ...дного из полевых устройств с неверной полярностью ведёт к короткому замыканию напряжения питания Ток короткого замыкания протекающий через данное устройство может привести к его повреждению Следите за правильностью проводки Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Нагрузочная диаграмма VFF 4 20 ...

Page 14: ...не инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения возникающие вследствие неправильного применения наших устройств Ущерб возникший вследствие неправильной работы прибора не подлежит устранен...

Page 15: ... DC Schematic diagram Schéma de raccordement Схема подключения 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H Plug display DIP switches multi range switching UB 24V AC DC Output humidity 0 10V in r H Output temperature 0 10V in C UB GND Passive sensor Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H Stecker Display DIP Schalter Mehrbereichs umschaltung UB 24V AC DC Ausgang Feuchte 0 10V in ...

Page 16: ...D optional für LCD Hintergrundbeleuchtung Stecker Display passiver Sensor DIP Schalter Mehrbereichs umschaltung Offset Temperatur 5 K Feuchte 10 r H VFTF I 2 Leiter Anschluss für Geräte ohne mit Display unbeleuchtet 3 Leiter Anschluss für Geräte mit beleuchtetem Display 3 Leiter Anschluss für Geräte ohne mit Display unbeleuchtet 4 Leiter Anschluss für Geräte mit beleuchtetem Display Bei der I Vari...

Reviews: