background image

9 — Español

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este tipo de 
producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un 
descuido de un instante es suficiente para causar una 
lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice protección para los ojos con escudos 
laterales que cumplan con ANSI Z87.1. La inobservancia 
de esta advertencia puede causar el lanzamiento de 
objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones 
serias.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 
por el fabricante de este producto. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendados puede 
causar lesiones serias.

AVISO:

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para 
detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como 
tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente 
todos los sujetadores y las tapas y no accione este 
producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas 
sean reemplazadas. Póngase en contacto con el servicio 
al cliente o con un centro de servicio calificado para 
obtener ayuda.

USOS

Esta herramienta puede emplearse para el fin señalado 
abajo:

 

Extraer nieve de las áreas deseadas, como senderos de 
acceso o aceras

ADVERTENCIA

:

Siempre desconecte la herramienta del suministro de 
alimentación antes de instalar las piezas, realizar ajustes. 
limpiarla o cuando no la utilice. Esto evitará que la unidad 
se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTE

Vea la figura 7.

Esta motosierra dispone de un gancho para el cordón de 
extensión, el cual evita que se afloje el cordón en el enchfe 
de la unidad si aquél experimenta un tirón.

 

Forme una lazada con el extremo del cordón de extensión.

 

Introduzca la lazada del cordón de extensión por la 
abertura situada detrás del panel del arrancador y 
colóquela en el gancho para el cordón.

 

Lentamente tire de la lazada contra el gancho hasta 
eliminar toda holgura.

 

Conecte la producto con la cordón de extensión.

NOTA: 

Si no elimina la holgura del cordón de extensión 

alrededor del gancho podría aflojarse la clavija en el 
receptáculo.

ARRANQUE Y APAGADO DEL EQUIPO 
QUITANIEVE

Vea la figura 8.

Para arrancar el motor:

 

Conecte el equipo quitanieve al suministro de corriente.

AVISO:

Siempre asegure el cable de extensión utilizando un retén 
de cable. Si no utiliza un retén de cable, puede dañar la 
unidad o el cable de extensión.

 

Tire de la palanca de seguro hacia la izquierda para 
exponer la palanca de arranque.

 

Agarre la palanca de arranque (mientras suelta la palanca 

de seguro) y tire hacia el mango para hacer arrancar el 
equipo quitanieve.

Apagar el motor:

 

Suelte la palanca de arranque.

AJUSTE DE LAS ABERTURAS

Vea la figura 9.

Las aberturas pueden ajustarse para cambiar la dirección en 
la que se arroja la nieve, de manera de facilitar el movimiento 
de la nieve de un área para colocarla en otra.

 

Gire la palanca de giro de la abertura hacia la izquierda 
para girar las aberturas hacia la izquierda.

 

Gire la palanca de giro de la abertura hacia la derecha 

para girar las aberturas hacia la derecha.

FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for RYAC801

Page 1: ...manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques lectriques 6 Caract ristiques 7 Assemblage 7 8 Util...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...bouton de poign e perilla del mango C Lock out lever levier de verrouillage palanca del seguro D Upper handle poign e sup rieure mango superior E Louver rotation lever levier de rotation des d flecteu...

Page 4: ...peau tuerca de la tapa E Upper end extr mit sup rieure extremo superior F Lower end extr mit inf rieure extremo inferior G Hitch pin goupille d attelage pasador de enganche Fig 6 A Intermediate handle...

Page 5: ...urs palanca de giro de la abertura Fig 8 Fig 9 A Lock out lever levier de verrouillage palanca del seguro B Start lever levier de commande de d marrage palanca de arranque A B A A Fig 10 TO STORE THE...

Page 6: ...pe plugs and 3 pole receptacles that accept the snow blower s plug Replace or repair damaged cords This product is designed with a cord retainer that prevents the extension cord from being pulled loos...

Page 7: ...tor or bystanders Never place snow blower on any surface except a hard clean surface when motor is running Gravel sand and other debris can be picked up by the air inlet and thrown at the operator or...

Page 8: ...er interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s...

Page 9: ...duct better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION No Slope Do not operate on inclines greater than 15 Walk across the face of slopes never up and down V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hert...

Page 10: ...c motor It should be connected to a power supply that is nominal 120V 60Hz AC typical U S household circuit Do not operate this product on direct current DC A substantial voltage drop will cause a los...

Page 11: ...ed to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury n Inspect the product carefully...

Page 12: ...ween the intermedi ate and lower handles and install over the lower end of the lever Align the holes in the two parts of the lever and insert the hitch pin through the holes as shown to secure Rotate...

Page 13: ...ension cord through opening behind starter panel and place over cord retainer Slowly pull loop against cord retainer until the slack is removed Plug product into extension cord NOTE Failure to remove...

Page 14: ...hrown back into your face If the unit comes in contact with any type of obstruction or debris during use stop the snow blower disconnect from the power supply remove the obstruction and inspect the un...

Page 15: ...susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline...

Page 16: ...enter After passing the snow blower leaves a layer of snow on the ground The impeller scraper mechanism is worn Have the impeller scraper mechanism replaced by an authorized service center MAKE THE MO...

Page 17: ...ustr e la Fig 2 Utiliser seulement des cordons prolongateurs trois fils quip s d une fiche avec mise la terre et une prise triphas e compatible avec la fiche de la souffleuse neige Remplacer ou r pare...

Page 18: ...ge pour r pandre des produits chimiques des fertilisants ou toute autre substance toxique Le fait de r pandre ces substances peut faire en sorte d infliger des blessures l utilisateur ou des tierces p...

Page 19: ...ymboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d u...

Page 20: ...TION Garder les mains et les pieds l cart Tenir les mains et les pieds loign es de la tari re en mouvement viter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15 Travailler les pentes dans le s...

Page 21: ...blessure s rieuse CONNEXION LECTRIQUE Ce produit est quip d un moteur lectrique de pr cision Il doit tre branch uniquement sur une caract ristique nominale de l alimentation lectrique CA est de 120 V...

Page 22: ...ez que des l ments figurant dans la liste d exp dition sont d j assembl s Certaines pi ces figurant sur cette liste n ont pas t assembl es par le fabricant et exigent une installation Le fait d utilis...

Page 23: ...crou chapeau et serrer fermement Acheminer l extr mit sup rieure du levier entre les poign esinterm diaireetinf rieureetinstallerpardessus l extr mit inf rieuredulevier Alignerlesorificesdesdeux pi c...

Page 24: ...ant entra ner des blessures graves UTILISATION BRANCHEMENT SUR UNE PRISE SECTEUR Voir la figure 7 Ce producto est con ue avec un arrimage de cordon prolongateur qui emp che le retenue de cordon d tre...

Page 25: ...ement dans toutes les directions par la souffleuse neige et occasionner des blessures graves l op rateur ou d autres personnes Tenircomptedeladirectionduventavantdecommencer Si possible jecter la neig...

Page 26: ...solvants de commerce et peuvent tre endommag s par leur utilisation Utilisez des chiffons secs pour enlever la salet la poussi re l huile la graisse etc ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne permettez jamais ce...

Page 27: ...a pas t enfonc Brancher le souffleuse neige sur une prise secteur Appuyez sur le bouton de verrouil lage puis enfoncez compl tement la g chette Le moteur fonctionne mais la tari re ne tourne pas La co...

Page 28: ...e cordones de extensi n para exteriores de 3 conductores con clavijas de tres patillas y recept culos de tres polos que acepten la clavija del cord n del equipo quitanieve Reemplace o repare los cordo...

Page 29: ...guna otra sustancia t xica Esparcir estas sustancias podr a producir lesiones serias al operador o a las personas presentes Nunca coloque el soplador en ninguna superficie excepto que sea una superfic...

Page 30: ...le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para...

Page 31: ...los pies alejados Mantenga las manos y los pies lejos del impulsor giratorio No utilizar sobre pendientes No utilice el equipo quitanieve sobre pendientes superiores a los 15 Camine a trav s de sobre...

Page 32: ...se nicamente a un suministro de voltaje que tenga capacidad de 120 V 60 Hz CA t pico circuito hogare o de EE UU No utilice este producto con corriente continua corr cont Una ca da considerable de volt...

Page 33: ...ucto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto stas deben ser instalada...

Page 34: ...la tuerca de tapa y ajuste con firmeza Dirija el extremo superior de la palanca entre los mangos intermedio e inferior e inst lelo sobre el extremo inferior de la palanca Alinee los orificios de las...

Page 35: ...RO DE CORRIENTE Vea la figura 7 Esta motosierra dispone de un gancho para el cord n de extensi n el cual evita que se afloje el cord n en el enchfe de la unidad si aqu l experimenta un tir n Formeunal...

Page 36: ...jados accidentalmente por el equipo quitanieve en cualquier direcci n y provocar lesiones personales en el operador y en otras personas Tengaencuentaladirecci ndelvientoantesdecomenzar Cuando sea posi...

Page 37: ...entes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita en ning n momento que fluidos para...

Page 38: ...pasar el equipo quitanieve deja una capa de nieve en el suelo El mecanismo del impulsor raspador est desgastado Lleve el mecanismo del impulsor raspador a un centro de servicio autorizado para que la...

Page 39: ...13 NOTES NOTAS...

Page 40: ...ES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un...

Reviews: