background image

16 — Français

ENTRETIEN

 

Vérifier l’écartement des pointes d’électrode. Il doit 
mesurer entre 0,7 mm (0,028 po) et 0,8 mm (0,032 po). 
Ajuster l’écartement au besoin en pliant avec précaution 
l’électrode de mise à la terre.

 

Réinstaller la bougie. Serrer fermement.

CHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEUR

Voir la figure 25.

 

Arrêter le moteur.

 

Nettoyer la surface située autour du bouchon/jauge du 
réservoir d’huile, puis le retirer. 

  NOTE : 

Retirer la jauge pour faciliter et accélérer le 

drainage de le lubrifiant.

 

Incliner la laveuse à pression sur le côté tel qu’il est illustré. 
Vider l’huile dans un contenant approuvé à cet effet.

 

NOTE : 

Vidanger le lubrifiant pendant que le moteur est 

encore tiède mais pas brûlant. Lubrifiant tiède s’écoule 
plus rapidement et plus complètement.

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas changer le lubrifiant de moteur quand il est chaud. 
Tout contact accidentel avec du lubrifiant moteur chaud 
peut causer des brûlures graves.

 

Lorsque le carter est complètement vide, remettre la 
laveuse à pression en position verticale.

 

Remplir le réservoir d’huile en suivant les instructions 
décrites à la section intitulée 

Ajout/vérification de 

lubrifiant 

au début du manuel. Pour connaître le volume 

de remplissage de lubrifiant, consulter les 

Fiche technique

 

au début du manuel ou le manuel fourni avec le moteur, 
si nécessaire.

NOTE: 

Consulter les réglementations locales de traitement 

des déchets dangereux pour l’élimination du carburant.

LUBRIFICATION DU POMPE

La pompe de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante 
de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’outil, 
dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre 
lubrification n’est donc nécessaire.

ENTRETIEN DE LA POMPE

Inspectez visuellement et régulièrement la pompe. Si vous 
constatez une fuite d’huile autour des joints d’étanchéité de 
la pompe, confiez la réparation de la laveuse à pression à 
un centre de réparations qualifié.
La pompe de la laveuse à pression ne renferme aucune 
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur. Toute tentative 
de procéder à l’entretien de la pompe ou de la modifier peut 
endommager la laveuse à pression et annuler la garantie 
du produit.

REMISAGE DU LAVEUSE À PRESSION

Voir la figure 26.

NOTE : L’utilisation régulière d’un stabilisateur de 
carburant et d’un protecteur de pompe permettra une 
meilleure performance de l’appareil et augmentera la 
durée de vie de la pompe.

 

AVERTISSEMENT :

Pendant lors du rangement, allouez un espace libre 
de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-dessus de la 
produit. Laisser refroidir l’appareil au moins 30 minutes 
avant de le ranger. La chaleur crée par le tuyau et les 
gaz d’échappement peut être suffisamment chaude pour 
enflammer des objets combustibles.

Remiser la machine dans un endroit sec à l’abri des 
intempéries.
Il est important de remiser ce produit à l’abri du gel. Toujours 
vider l’eau de tous les flexibles, de la pompe et du réservoir 
de savon avant de remiser l’équipement.  

 

Ranger le laveuse à pression à haute pression après 
avoir brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur. 
L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.

  NOTE :

 S’assurer que l’alimentation en eau est branchée 

et ouverte au moment de faire fonctionner le moteur de 
la laveuse à pression.

  S’assurer que le commutateur marche/arrêt et le robinet 

de carburant sont en position OFF (ARRÊT).

  Débrancher à la fois la haute pression et basse pression 

connexions d’eau.

 

Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à 
rappel. Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe.

AVIS :

Si la température de l’endroit où est rangée la laveuse 
à pression s’abaisse sous 0 °C (32 °F), l’utilisation d’un 
protecteur de pompe est requise avant le rangement de 
l’appareil afin d’éviter les dommages causés par le gel. 
Les dommages causés par le gel annuleront la garantie.

 

Vider le lubrifiant usagé et le remplacer par un lubrifiant 
frais et propre comme décrit sous 

Changement lubrifiant 

de moteur 

plus haut dans ce manuel.

 

Déconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser 
environ une cuillère à thé lubrificant propre pour moteur 
quatre temps refroidi par air, par le trou de bougie, dans 
la chambre de combustion.

 

La bougie étant retirée, tirer deux ou trois fois sur le 
poignée du lanceur et corde pour enduire l’intérieur de 
la paroi de cylindre.

 

Inspecter la bougie et nettoyer ou remplacer, selon le 
besoin. 

Summary of Contents for RY80940B

Page 1: ...ct TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 7 8 Operation 9 13 Maintenance 14 16 Troubleshooting 17 Warranty 18 Parts Ordering Service...

Page 2: ...ateur marche arr t interruptor de encendido apagado K Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible L Fuel tank r servoir de carburant tanque del combustible M Choke lever levier de volet de...

Page 3: ...Hose storage rangement de tuyau almacenamiento de la manguera C Handle poign e mango D Hex nut crou hexagonal tuerca hexagonal E Trigger handle holder support de la poign e g chette almacenamiento de...

Page 4: ...ermutation 5 en 1 boquilla intercambiable 5 en 1 B Quick connect collar collier ressort casquillo de conexi n r pida C Spray wand lance de pulv risation tubo rociador A Long range detergent d tergent...

Page 5: ...L QUIPEMENT PARA GUARDAR LA M QUINA SOAP A B C A Oil cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de nivel B Oil fill hole orifice de remplissage d huile agujero de llenado de aceite...

Page 6: ...a ladder rooftop or other unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance...

Page 7: ...eck bolts and nuts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machin...

Page 8: ...place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liqui...

Page 9: ...s Breathing carbon monoxide can cause nausea fainting or death Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Fa...

Page 10: ...ine enables the pressure washer to achieve 3 100 psi pounds per square inch at a rate of 2 5 gpm gallons per minute Please read the engine manual included with this product HOSE STORAGE Once the high...

Page 11: ...ent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts TOOLS NEEDED See Figure 2 The following tools no...

Page 12: ...g water supply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply Direct connection through a receiver tank or backflow preventer is usually permitted The water supply must come from...

Page 13: ...to large horizontal or vertical exterior surfaces smaller exterior objects and structures and outdoor equipment and tools You can Cleanorremovemoldandmildewfromweathereddecks driveways patios walkway...

Page 14: ...acturer s directions n Before removing the fuel cap clean the area around it Remove the fuel cap n Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gasoline into the tank Fill tank to approxi...

Page 15: ...t down and into its original position Start with the nozzle 1 2 ft away from the cleaning surface and carefully approach the surface just until the desired level of cleaning is achieved If the spray i...

Page 16: ...igh pressure hose to be kinked n Keep hose away from hot surfaces and sharp edges n Do not pull unit by high pressure hose n Do not allow hose to be crushed or wrapped around objects WASHING WITH DETE...

Page 17: ...protector prolongs the life of the pressure washer by removing hard water mineral deposits lubricating pump seals and pistons and preventing freeze damage Pump protector should be added to the unit a...

Page 18: ...Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust lubricant grease etc WARNING Do not at any time l...

Page 19: ...ition n Fill with lubricant following the instructions in Adding Checking Engine Lubricant earlier in this manual For amount of lubricant needed to refill see Product Specificationsearlierinthismanual...

Page 20: ...is required before storing to prevent freeze damage Freeze damage will void your warranty n Drain the lubricant and replace with fresh clean lubricant as described in Changing Engine Lubricant earlier...

Page 21: ...ce pressure Spray selector on the 5 in 1 Change Over Nozzle is set to either the short range detergent or long range detergent setting Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle...

Page 22: ...hat this RYOBI brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Inc s discretion any defective product free...

Page 23: ...e blessures graves Ne pas travailler hors de port e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires re...

Page 24: ...x probl mes de moteur Toujours effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec...

Page 25: ...e les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans...

Page 26: ...nd Pour r duire le risque de blessure suite un rebond tenir la lance fermement deux mains lorsque la machine est en fonctionnement Choc lectrique Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne p...

Page 27: ...Le moteur permet au laveuse pression d atteindre 3100 psi livres par pouces carr s 9 46 LPM 2 5 gpm Lire le manuel du moteur inclus avec ce produit RANGEMENT DE FLEXIBLES Une fois le tuyau haute press...

Page 28: ...ont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des bl...

Page 29: ...ns certaines r gions l unit ne doit pas tre reli e directement l alimentation publique en eau potable pour viter que des produits chimiques affectent le syst me Un raccordement direct est g n ralement...

Page 30: ...e Serrer solidement toutes les pi ces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pi ces manquantes ou endommag es n ont pas t remplac es Pour obtenir de l aide veui...

Page 31: ...epose sur une surface plane niveau et de remplir seulement l ext rieur Si le moteur est chaud laisser refroidir l unit pendant au moins cinq 5 minutes avant d ajouter de l essence Remettre imm diateme...

Page 32: ...e moteur ne permet pas de lib rer la pression du syst me Appuyer sur la g chette pour lib rer la pression d eau AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement ou lors du rangement allouez un espace libre de...

Page 33: ...g chette pour rel cher la pression d eau n Verrouiller la poign e de g chette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu ce qu il s engage dans la fente n Retirer la buse en pla ant sa main au de...

Page 34: ...s laisser le d tergent s cher sur la surface Pour le application d tergente long de gamme Tourner le s lecteur de jets de mani re r gler l outil pour effectuer des applications longue port e avec des...

Page 35: ...ibre sur les roues puis rouler vers l endroit d sir Ne pas incliner vers l avant ou les c t s lors du d placement n NE PAS tirer sur aucun tuyau pour tenter de d placer l appareil ENTRETIEN L entretie...

Page 36: ...d abord teint le moteur rel cher la pression d eau de la poign e g chette et avoir verrouill la poign e g chette ne jamais pointer la buse en direction du visage ou d autres personnes Le dispositif de...

Page 37: ...er peut endommager la laveuse pression et annuler la garantie du produit REMISAGE DU LAVEUSE PRESSION Voir la figure 26 NOTE L utilisation r guli re d un stabilisateur de carburant et d un protecteur...

Page 38: ...n ligne ou appelez le service la client le pour conna tre le num ro de pi ce avant de passer une commande NOTE Si vous avez des doutes sur l une ou l autre des activit s d entretien d crites pr c demm...

Page 39: ...pas de pression Le s lecteur de jets de la buse permutation 5 en 1 est r gl d tergent courte port e ou d tergent longue port e D bit d alimentation en eau insuffisant La poign e de g chette ou fuites...

Page 40: ...ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Lesr glages Filtres air filtres gaz carburateurs bougies B Lesarticlesd usure Tuyaux raccordsdeconn...

Page 41: ...eparesobre escalones escaleras azoteas o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesoriosinadecuadospuedepr...

Page 42: ...os Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventila...

Page 43: ...NOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del o...

Page 44: ...aciones t xicas Los aparatos de gasolina emiten mon xido de carbono un gas t xico incoloro e inodoro Si se inhala mon xido de carbono puede causarse n usa desmayo o la muerte Contragolpe Para reducir...

Page 45: ...da a una velocidad de 9 46 LPM 2 5 gpm galones por minuto Lea el manual del motor incluido con este producto ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESI N Una vez que la manguera de alta presi n est e...

Page 46: ...ndici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la buj a del m...

Page 47: ...de agua En algunas reas existen restricciones para la conexi n directa al suministro p blico de agua potable a fin de evitar la retroalimentaci n de qu micos al suministro de agua potable La conexi n...

Page 48: ...eproductohastaque todas las partes faltantes o da adas sean reemplazadas P ngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda USOS Puede usar esta h...

Page 49: ...cualquier derramamiento que ocurra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible a una m quina mientras el motor est...

Page 50: ...n de RUN FUNCIONAMIENTO AVISO Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor en forma rutinaria durante su uso Si nota que existen p rdidas en las juntas de la bomba o del motor deje de usar l...

Page 51: ...el tubo rociador n Apague la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua Oprima el gatillo para purgar el agua n Accione el seguro el el mango de gatillo para ello suba aqu l hasta que se trab...

Page 52: ...cesario realizar una diluci n adicional n Instale la boquilla intercambiable 5 en 1 si es necesario Gire el selector de rociado en la boquilla al ajuste azul de detergente de corto alcance o al ajuste...

Page 53: ...hacia arriba y asegurada Aseg rese de que la traba est asegurada en el agujero del bastidor antes de mover n Incline la m quina hacia usted hasta equilibrarla sobre las ruedas y despu s emp jela a la...

Page 54: ...a con el gatillo y colocar la traba del gatillo NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al de otras personas El elemento de conexi n r pida contiene peque os resortes que podr an eyectar la boquill...

Page 55: ...eda reparar el usuario Cualquier intento de realizar el mantenimiento de la bomba o de alterarla podr da ar la lavadora de presi n y anular la garant a del producto GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESI N...

Page 56: ...de atenci n al cliente para conocer el n mero de pieza para realizar un pedido NOTA No est seguro sobre c mo realizar alguna de las tareas de mantenimiento enumeradas anteriormente lleve la unidad a u...

Page 57: ...nera presi n El selector de rociado en la boquilla intercambiable 5 en 1 est ajustado para detergente de corto alcance o de detergente de largo alcance El suministro de agua es inadecuado Pr sence de...

Page 58: ...producto de arandela de presi n de marca de RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Filtros de aire filtros de combust...

Page 59: ...NOTES NOTAS...

Page 60: ...d at one of our service centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To o...

Reviews: