background image

3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

des bracelets et des clés. La batterie ou l’objet conducteur 
peuvent surchauffer et causer des brûlures.

 

Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez 
tous les objets tels que les roches, les branches, les noix 
d’arbres, métal, les fils, les os, les jouets et d’autres objets 
qui peuvent être projetés par la lame. Restez en arrière de la 
poignée quand le moteur est en marche.

 

Évitez les trous, les ornières, les roches, bornes de propriété 
ou d’autres objets cachés. Un terrain accidenté pourrait 
provoquer un glissement et vous faire tomber par accident.

 

Ne tondez pas près des dépressions, fossés ou des berges. 

 

Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant 
ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des 
changements de direction sur les terrains en pente.

 

Planifiez le parcours de la tondeuse pour éviter d’éjecter 
les matériaux sur les routes, les trottoirs, les passants, etc. 
Évitez également d’éjecter les matériaux sur un mur ou une 
obstruction ce qui pourrait causer un matériau d’être projeté 
par ricochet en direction de l’opérateur. 

 

Ne tondez pas l’herbe mouillée  ou sur des pentes 
excessivement raides. Une mauvaise position peut vous faire 
glisser et tomber par accident. Marchez, ne courez jamais.

 

Redoublez la prudence si vous vous approchez des coins, 
des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui vous cachent 
la vue.

 

Ne tirez jamais la tondeuse vers l’arrière à moins que cela soit 
absolument nécessaire. Si vous devez tirer la tondeuse pour 
éviter un mur ou une obstruction, commencez par regarder en 
bas et en arrière pour ne pas trébucher o tirando la podadora 
hacia los pies.

 

N’éjectez jamais du matériel en direction de quelqu’un. Évitez 
d’éjecter le matériel sur un mur ou une obstruction. Le matériel 
pourrait être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. 
Arrêtez la lame quand vous traversez des surfaces recouvertes 
de gravier.

 

Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer 
des sérieuses blessures. La pelouse devrait toujours être 
examinée attentivement et nettoyée de tout objet avant la 
tondaison.

 

Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes:

  •  Arrêter la tondeuse en relachant l’levier de commande de 

la lame, attendre que la lame s’arrête complètement, puis 
retirer la clé de démarrage.

  •  Inspectez attentivement la tondeuse pour desceller les 

dommages.

 

•  Remplacer la lame si elle est endommagée de quelque façon 

que ce soit Réparez tout dommage avant de démarrer et 
de continuer à utiliser la tondeuse.

 

Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement 
et retirer la clé de démarrage avant de déboucher la goulotte. 
La lame continue de tourner pendant quelques secondes 
après que le moteur soit arrêté. Ne mettez jamais aucune 
partie du corps dans la proximité de la lame avant d’être 
certain que la lame a cessé de tourner.

 

Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez 
le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la 

lame si elle est usée de façon inégale ou endommagée de 
quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un 
signe d’un problème.

 

Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement. 
Des réparations ou l’entretien effectués par un personnel non 
qualifié pourrait résulter en des blessures pour l’utilisateur ou 
endommager le produit. 

 

L’assemblage du collecteur d’herbe peut se détériorer et s’user 
et doit être vérifier chaque fois avant d’utiliser la tondeuse 
à gazon. S’il doit être remplacé, s’assurer que le nouveau 
collecteur d’herbe répond aux exigences et aux spécifications 
du fabricant d’origine. 

 

Lors de réparation du produit, utilisez pièces de remplacement 
autorisées. Utiliser uniquement des lames de rechange 
identiques. L’utilisation des pièces non autorisées peut 
créer un risque d’une blessure sérieuse à l’utilisateur ou 
endommager le produit.

 

Conserver ou remplacer les étiquettes d’instructions de 
sécurité, si nécessaire.

 

Débrancher la pile et retirer la clé de démarrage - Débrancher 
le bloc-piles et retirer la clé de démarrage de l’appareil avant 
de le ranger, le réparer ou changer les accessoires tels que 
des lames. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de 
démarrage accidentel de l’outil.

 

Arrêter l’produit et retirer le bloc de piles et clé de démarrage 
lorsqu’il n’est pas utilisé. Transporter ou pousser l’appareil 
lorsque le moteur est arrêté et d’avoir retirer la clé de 
démarrage de la tondeuse.

 

Les outils fonctionnant piles n’ayant pas besoin d’être 
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de 
fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque 
l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. 
Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de 
choc électrique et de blessures graves. 

  Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie.

  Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage 

de l’outil de jardin ou avant d’en retirer des matériaux.

 

Pour utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 40 V, 
consulter le supplément de raccordement pour chargeur/

outils/piles/appareil n˚ 988000-842.

  Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés à l’intérieur – 

lorsque la tondeuse n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur 
dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants. 
La clé de démarrage et les blocs-piles doivent être retirés et 
rangés dans un autre endroit et hors de la portée des enfants.

 

Suivre les instructions de lubrification et de changement 
d’accessoires.

 

Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux 
adultes responsables et familiers avec les instructions.

 

Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans un endroit clos.

 

Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier 
périodiquement l’état de fonctionnement.

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les 
utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Summary of Contents for RY40108

Page 1: ...nuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Symboles 4 5 Caractéristiques 5 Assemblage 6 7 Utilisation 7 9 Entretien 9 10 Dépannage 11 Commande de pièces réparation Páge arrière ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ÍNDICE DE CONTEN...

Page 2: ...s LED C Battery cover couvercle des piles tapa de las baterías D Height adjustment lever levier de réglage de la hauteur palanca de ajuste de altura E Handle adjustment knob bouton de réglage de la poignée perilla de ajuste del mango E F Lower handle poignée inférieure mango inferior G Handle lock clip pince de blocage de la poignée traba del mango H Upper handle poignée supérieure mango superior ...

Page 3: ...dle poignée inférieure mango inferior C To unlock pour déverrouiller para desbloquear D To lock pour verrouiller para asegurar A Rear discharge door couvercle d éjection arrière puerta de descarga posterior B Rear discharge opening ouverture d éjection arrière abertura de descarga posterio C Mulching plug insert broyeur tapón para trituración A C B D C B A A B C B C D D E Fig 5 Fig 6 A A A Clips a...

Page 4: ...églage de la hauteur palanca de ajuste de altura B Lowest blade setting le plus bas réglage de la lame ajuste más bajo de la hoja C Highest blade setting le plus haut réglage de la lame ajustes de cuchilla más alto B C A Bail anse asa B Start button bouton de démarrage botón de arranque C Upper handle poignée supérieure mango superior Fig 8 Fig 10 Fig 12 A D B C B A A Slot fente ranura B Hook croc...

Page 5: ...post half circle tige pour lame demi cercle puerto de la hoja semicircular H Blade hole round trou pour lame ronde orificio de la hoja redondo I Blade hole half circle trou pour lame demi cercle orificio de la hoja semicircular A G D H C B Fig 17 TO STORE THE MACHINE IN THE HORIZONTAL POSITION POUR REMISER L ÉQUIPEMENT EN POSITION HORIZONTALE PARA GUARDAR LA MÁQUINA EN POSICIÓN HORIZONTAL TO STORE...

Page 6: ...ment of inattention while operating the lawn mower may result in serious personal injury Maintain lawn mower with care Keep machine in good working condition Keep blades sharp and guards in place and in working order Replace damaged or unevenly worn blades before using mower for best performance Check all nuts bolts and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is ...

Page 7: ...ly for the cause Replace the blade if it is unevenly worn or damaged in any way Vibration is generally a warning of trouble Service on the product must be performed by qualified repair personnel only Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in injury to the user or damage to the product The grass catcher assembly is subject to deterioration and wear and should be chec...

Page 8: ...hock Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from blade and cutting area No Reach Do not reach hands or feet under mower deck No Slope Do not operate on inclines greater than 15º Mow across the face of slopes never up and down Keep Children and Bystanders Away Keep all children and bystanders at least 100 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or prope...

Page 9: ...ith all operating features and safety rules BATTERY COVER The battery cover protects the battery port from moisture and debris BATTERY STORAGE COMPARTMENT The battery storage compartment offers a convenient place for storing your battery or to store an extra battery pack START KEY The start key must be inserted before the mower can be started GRASS CATCHER The grass catcher collects grass clipping...

Page 10: ...are ready to mow ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and requir...

Page 11: ...een 2 in and 3 1 4 in during hot months To adjust the blade height Remove start key and battery pack To raise the blade height grasp the height adjustment lever and move it toward the back of the mower To lower the blade height grasp the height adjustment lever and move it toward the front of the mower Reinstall start key and battery pack when you are ready to mow OPERATION WARNING Do not allow fa...

Page 12: ...t button is pressed after To stop the mower release the bail OPERATION MOWING TIPS Make sure the lawn is clear of stones sticks wires and other objects that could damage the lawn mower blades or motor Do not mow over property stakes or other metal posts Such objects could damage the blade or be accidentally thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and ...

Page 13: ... lawn mower and or battery compartment and damage electronic components and or the battery pack which can result in a short circuit increased risk of fire and serious personal injury Remove any buildup of grass and leaves on or around the mower housing and or un derneath the mower deck Wipe the mower clean with a dry cloth occasionally MAINTENANCE NOTICE Periodically inspect the entire product for...

Page 14: ... order in which they were removed Torque the blade nut down clockwise using a torque wrench not provided to ensure the bolt is properly tightened The recommended torque for the blade nut is 310 360 in lbs WARNING Ensure blade is properly seated and the blade nut is tightened to the torque specifications above Failure to properly attach the blade could cause it to come loose and result in possible ...

Page 15: ...ower housing and blade dragging in heavy grass or cutting height too low Raise cutting height Mower not bagging properly Cutting height set too low Raise cutting height Mower vibrating at higher speed Blade is unbalanced excessively or unevenly worn Bent motor shaft Replace the blade Stop the motor remove start key and battery Inspect for damage Have re paired by an authorized service center befor...

Page 16: ...la tondeuse si vous êtes fatigué contrarié ou sous influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation de la tondeuse peut résulter en une blessure grave Faire l entretien de la tondeuse avec soins Gardez l outil en bon état Assurez vous que les lames soient affûtées et que les dispositifs de protections soient en place et en état de fonctionnement Remplac...

Page 17: ... Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause Remplacer la lame si elle est usée de façon inégale ou endommagée de quelque façon que ce soit La vibration est généralement un signe d un problème Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement Des réparations ou l entretien effectués par un personnel non qualifié pourrait rés...

Page 18: ...s pieds à l écart Garder les mains et les pieds à l écart de la lame et de la zone de coupe Se tenir loin Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en dessous du châssis de la tondeuse Éviter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15 Tondre les pentes dans le sens transversal jamais en montant ou en descendant Tenir les enfants et les curieux à bonne distance Tenir les enfants et les curi...

Page 19: ...luminosité est faible Les phares s allumeront dès la mise en marche du moteur NOTE Si le bouton de démarrage est enfoncé ou si la barre est appuyée puis relâchée les phares s allumeront pendant soixante secondes INSERT BROYEUR La tondeuse est équipée d un insert broyeur qui recouvre l ouverture de décharge arrière et qui permet de couper et de recouper l herbe pour produire des brins plus fins BOU...

Page 20: ...ect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves AVERTISSEMENT Pour empêcher commencer accidentel ne pas faire d ajustement ou des installations avec la clé de démarrage ou le bloc piles insérée Le démarrage accidentel de la tondeuse pendant l assemblage peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT N utilisez jamais la tondeuse sans les...

Page 21: ...t les mois de temps chaud Pour régler la hauteur de la lame Retirer la clé de démarrage et bloc piles Pour augmenter la hauteur de la lame attrapez le levier de réglage de la hauteur et poussez le vers l arrière de la tondeuse Pour diminuer la hauteur de la lame attrapez le levier de réglage de la hauteur et poussez le vers l avant de la tondeuse Réinstaller la clé de démarrage et le bloc piles dè...

Page 22: ...des fils et d autres objets qui pourraient endommager le moteur ou les lames de la tondeuse Ne pas faire passer la tondeuse par dessus les bornes de propriété ou autres poteaux en métal De tels objets pourraient endommager la lame ou être accidentellement projetés par la tondeuse dans toutes directions et causer des blessures graves à l opérateur ou aux autres Pour une pelouse en santé coupez touj...

Page 23: ...n et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n ont pas été remplacées Pour obtenir de l aide veuillez communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs types de solvan...

Page 24: ...es Serrez l écrou de lame sens horaire en utilisant une clé dynamométrique non fournie pour s assurer que l écrou et bien serré Le couple de serrage recommandé pour l écrou de lame est de 310 à 360 po lbs AVERTISSEMENT S assurer que la lame est assise correctement et que l écrou de lame est serré au couple indiqué ci dessus Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette d...

Page 25: ...a hauteur de coupe est trop basse Augmentez la hauteur de coupe La tondeuse n ensache pas l herbe adéquatement La hauteur de coupe est trop basse Augmentez la hauteur de coupe La tondeuse vibre à une vitesse élevée La lame est déséquilibrée usée de façon excessive ou inégale L arbre du moteur plié Remplacer la lame Arrêtez le moteur retirer la clé de démarrage et la pile Inspecter les pièces afin ...

Page 26: ...ausar lesiones serias Mantenga la podadora de pasto con cuidado Mantenga la máquina en buenas condiciones de trabajo Mantenga las cuchillas afiladas y las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo Reemplace las cuchillas dañadas o desgastadas de forma irregular antes de usar la podadora para obtener el mejor desempeño Revise el apriete de todas las tuercas pernos y tornillos con ...

Page 27: ...o o si se ha desgastado de forma irregular La vibración es generalmente una advertencia de problemas Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio al producto Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario y de daños físicos al producto El conjunto del receptor de hierba está sujeto a deterioro y a desgaste y se debe ...

Page 28: ...as manos y los pies alejados Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas y del área de corte No extenderse No extienda las manos o los pies por debajo de la cubierta de la podadora No utilizar sobre pendientes No utilice la podadora sobre pendientes superiores a los 15º Corte sobre la superficie de las pendientes y nunca de arriba a abajo Mantenga alejados a los niños y circunstantes M...

Page 29: ...es delanteras LED están ubicadas en el frente de la unidad para iluminar el camino en condiciones de poca iluminación Las luces funcionarán siempre que el motor se encuentre en funcionamiento NOTA Si presiona el botón de arranque o si tira del gancho y lo suelta las luces delanteras se iluminarán durante sesenta segundos TAPÓN PARA TRITURACIÓN La podadora está equipada con un tapón para trituració...

Page 30: ...haber terminado de armarla y usted está listo para cortar De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones serias ADVERTENCIA Para prevenir empezar accidental no hace ningún ajuste ni las instalaciones con la llave del arranque o paquete de baterías metida El arranque accidental de la podadora durante el armado puede causar lesiones graves AD...

Page 31: ... fríos y entre 50 80 mm 2 pulg y 82 55 mm 3 1 4 pulg durante los meses calurosos Para ajustar la altura de la cuchilla Retire la llave del arranque y paquete de baterías Para levantar la altura de la cuchilla tome la palanca de ajuste de altura y muévala hacia la parte posterior de la podadora Para bajar la altura de la cuchilla tome la palanca de ajuste de altura y muévala hacia la parte delanter...

Page 32: ... asa hacia el mango y luego se presiona el botón de arranque Para detener la podadora suelte de la asa SUGERENCIAS PARA EL PODADO Asegúrese de que el pasto no tenga piedras palos alambres ni otros objetos que puedan dañar las cuchillas o el motor de la podadora de pasto No corte sobre estacas que indican los límites de la propiedad o sobre otros postes metálicos Dichos objetos podrían ser dañar la...

Page 33: ...de arranque para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto autorizadas El emple...

Page 34: ... con su ficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional de los cojinetes ADVERTENCIA Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y o envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla Contacto con la hoj...

Page 35: ...ba frondosa o la altura de corte es demasiado baja Levante la altura de corte Lapodadoranorecolectacorrectamente La altura de corte es muy baja Levante la altura de corte La podadora vibra a mayor velocidad La cuchilla está desequilibrada gastada excesivamente o en forma irregular El eje del motor está doblado Reemplace la cuchilla Apague el motor desconecte la llave del arranque y paquete de bate...

Page 36: ...CEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 860 4050 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 860 4050 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT...

Reviews: