background image

11 - Français

AVIS :

Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si 
se estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente 
dañado el producto.

REMISAGE LE PRODUIT

  AVERTISSEMENT :

Lorsque l’appareil est entreposé, il doit avoir un espace 
libre de 90 cm (3 pi) sur tous ses côtés, y compris le 
dessus. Laisser refroidir l’appareil au moins 30 minutes 
avant de le ranger. La chaleur générée par le silencieux 
et les gaz d’échappement peut être assez élevée pour 
enflammer des objets inflammables.

 Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans 

un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir 
à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits 
chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

 Se conformer à toutes les réglementations locales 

et gouvernementales concernant la sécurité de la 
manipulation et de l’entreposage de l’essence.

Remisage 1 mois ou plus :

  Vider complètement le réservoir de carburant dans un 

bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence. Laisser le 
moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale.

FONCTIONNEMENT À ALTITUDE ÉLEVÉE

Ce moteur est configuré en usine pour fonctionner à une 
altitude inférieure à 609,6 m (2 000 pi). Le moteur doit être 
reconfiguré s’il doit fonctionner à plus de 609,6 m (2 000 pi) 
d’altitude. Faire fonctionner le moteur n’ayant pas la 
configuration requise selon une altitude donnée représente 
un risque d’augmentation des émissions, de diminution de 
la consommation d’essence, d’appauvrir la performance en 
plus de causer des dommages permanents. Les moteurs 
configurés pour fonctionnée à haute altitude ne peuvent pas 
être opérés selon des conditions d’altitudes habituelles. Un 
centre de réparations qualifié devrait pour assurer la bonne 
configuration du moteur selon l’endroit d’utilisation.

ENTRETIEN

laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant une usure 
rapide du moteur.

 

Réinstaller le couvercle du filtre à air en s’assurant que les 
ergots de verrouillage de l’unité et les trous du couvercle 
sont alignés.

  Remettre le couvercle du filtre à air sur l’unité. Appuyer 

sur le couvercle jusqu’à ce que le couvercle soit fixé 
solidement.

NOTE :

  Pour obtenir un fonctionnement optimal, remplacer 

le filtre à air une fois par an.

BOUCHON, RÉSERVOIR, ET CONDUITES DE 
CARBURANT

  AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un 
bouchon de carburant, réservoir, ou conduites con fugas 
qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé 
immédiatement. Toutes les fuites doivent être éliminées 
avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette précaution 
peut causer un incendie, entraînant des blessures graves.

Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et 
un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant 
colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur. Si le 
fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est 
desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtre 
colmaté.  Si nécessaire, remplacer le bouchon de carburant.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 

Ce moteur utilise le Torch L7RTC ou une bougie d’allumage 
équivalente dont l’écartement des pointes d’électrode est 
de  0,63 mm (0,025 po). La bougie doit être remplacée 
annuellement par une bougie recommandées ou équivalentes.

Summary of Contents for RY25AXB

Page 1: ...ad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprende...

Page 2: ...so En el dise o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempe o y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento Introduction 2 Introduction Introducci n Genera...

Page 3: ...ductor C Tab languette leng eta D Slot fente ranura A B H G K E F C I D J G Choke lever levier de volet de d part palanca de arranque H Handle poign e mango I Stop switch commutateur d arr t interrupt...

Page 4: ...fflante tubo de la sopladora A Fig 9 A Three position cruise control lever commande de vitesse de trois positions control de crucero de tres posiciones B Throttle trigger g chette d acc l rateur gatil...

Page 5: ...any moving parts and all hot surfaces of the unit Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the risk of injury associated with the inhalation of dust Check the work area before each use Re...

Page 6: ...i vibration feature FUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury SPECIFIC SAFETY RULES Store fuel in a cool well ventilated area safely...

Page 7: ...ct with rotating impeller blades can cause severe injury Long Hair Risk of long hair being drawn into air inlet Blower Tubes Do not run unit without tubes in place Loose Clothing Risk of loose clothin...

Page 8: ...re replaced Use of the product with damaged or missing parts could result in possible serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for u...

Page 9: ...d remove from the reducer housing outlet INSTALLING THE SHOULDER STRAP See Figure 3 When operating this unit you may wear a shoulder strap to provide additional support for the unit Place shoulder str...

Page 10: ...e after first use WARNING Always shut off engine before fueling Never remove fuel cap or add fuel to a machine with a running or hot engine Make sure the unit is sitting on a flat level surface and on...

Page 11: ...control lever back towards user and stop at the desired throttle setting To release the cruise control push cruise control lever all the way towards the front of unit OPERATING THE BLOWER See Figures...

Page 12: ...plastic which can result in serious personal injury CLEANING THE EXHAUST PORT MUFFLER AND SPARK ARRESTOR NOTICE The spark arrestor on this product has not been evalu ated by the USDA Forest Service a...

Page 13: ...Allow a minimum of 30 minutes of cool down time before storage Heat cre ated by muffler and exhaust gases could be hot enough to ignite combustible objects Clean all foreign material from the product...

Page 14: ...includes Spark Plug X NOTICE THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER Congrat...

Page 15: ...bricant mix 50 1 Clean air filter screen Refer to Clean ing the Air Filter earlier in this manual Contact a qualified service dealer Clean or replace spark plug Reset spark plug gap Refer to Spark Plu...

Page 16: ...fied The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation per...

Page 17: ...Porter un masque facial filtrant dans les milieux poussi reux afin de r duire le risque de l sions li l inhalation de poussi re Examiner la zone de travail avant chaque utilisation La d barrasser de...

Page 18: ...orientas use una mascarilla de filtro para reducir el riesgo de lesiones producidas por la aspiraci n del polvo REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta h...

Page 19: ...minuir el riesgo de lesiones serias Guarde la unidad en un lugar fr o y bien ventilado a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS Guarde el com...

Page 20: ...del impulsor pueden causar graves lesiones Cabello largo Riesgo de succi n del cabello largo en la entrada de aire Tubos de la sopladora No utilice la unidad sin los tubos montados en su lugar Ropa h...

Page 21: ...personales graves Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o da o durante el transporte No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspec...

Page 22: ...torsi n d jelas bien aseguradas Verifiqueelaprietedespu sdeunautilizaci ninicialyefect e un apriete adicional si es necesario ARMADO Para retirar los tubos g relos para destrabarlos y ret relos de la...

Page 23: ...ndosydespu sponga lapalancadelanegadorenlaposici nRUN funcionamiento PARA APAGAR EL MOTOR Para apagar el motor coloque el interruptor de STOP en la posici n de apagado CALIENTE REINICIA EL MOTOR Coloq...

Page 24: ...rdenanzas correspondientes Al operar esta unidad puede usar una correa para el hombro con el fin de obtener apoyo adicional Encienda la sopladora Consulte el apartado Arranque y apagado m s arriba en...

Page 25: ...hacia abajo sobre los pestillo mientras tira suavemente la tapa n Retire el filtro de aire n Enjuague el filtro con agua limpia n Oprima suavemente el filtro hasta quitar el exceso de agua n Aplique u...

Page 26: ...asegurarle que su motor est debidamente configurado para funcionar donde usted se encuentre n Vuelva a instalar el filtro NOTA Aseg rese de que el filtro est asentado correctamente en el interior de...

Page 27: ...suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece abajo PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccionar Limpiar Reemplazar cada Reempl celo Pieza de cada vez antes cada 5 horas 25 horas de uso...

Page 28: ...e lubricante para motor de 2 tiempos 50 1 Limpie el filtro de aire pantalla Consulte la secci n Limpieza del filtro de aire previamente en este manual Comun quese con un establecimiento calificado de...

Page 29: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 30: ...p e d un dispositif anti vibrations APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT Le carburant est extr mement inflammable Lors de l utilisation prendre les pr cautions n cessaires pour r duire le risque de blessure...

Page 31: ...iration n est pas verrouill Contact avec les pales de ventilateur en rotation peuvent causer des blessures graves Cheveux longs Risque d aspiration des cheveux longs dans l entr e d air Tubes de souff...

Page 32: ...pi ces peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier ce produit ou de cr er des accessoires non recommand s pour le produit De telles alt rations ou modifications sont...

Page 33: ...tils ou accessoires non recommand s pour cet outil L utilisation de pi ces et accessoires non recommand s peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT S assurer que tous les protecteurs logements...

Page 34: ...nettoyer et inspecter son joint Remettre imm diatement le bouchon en place et le serrer la main Essuyer tout carburant r pandu NOTE Il est normal qu un moteur neuf d gage de la fum e apr s la premi r...

Page 35: ...nde de vitesse Tirer le levier de commande de vitesse vers soi jusqu ce que le r gime d sir soit atteint Pour d sengager le commande de vitesse pousser son levier fond vers l avant Appuyer sur la g ch...

Page 36: ...que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les lubrifiants p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d...

Page 37: ...permanents Les moteurs configur s pour fonctionn e haute altitude ne peuvent pas tre op r s selon des conditions d altitudes habituelles Un centre de r parations qualifi devrait pour assurer la bonne...

Page 38: ...u d missions original de ce produit voir la section Entretien ci dessous PROGRAMME D ENTRETIEN Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Reempl celo Pi ce chaque utilisation le 5 heures de les...

Page 39: ...nt et de lubrifiant 2 temps correct et frais 50 1 Nettoyer le filtre air cran Voir la section Nettoyage du filtre air cran plus haut dans ce manuel Contacter un centre qualifi de r parations Nettoyer...

Page 40: ...utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages...

Page 41: ...NOTES NOTAS...

Page 42: ...nt parts can also be obtained at one of our service centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOM...

Reviews: