background image

DA

 RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI

Udover  lovbestemte  rettigheder,  som  resulterer  af  købet,  er  dette  produkt 

dækket af en garanti, som anført herunder.
1.  Garantiperioden er 24 måneder for forbrugere og begynder på den dato, 

som  produktet  blev  købt.  Denne  dato  skal  dokumenteres  af  en  faktura 

eller andet bevis for køb. Produktet er udelukkende designet og dedikeret 

til  forbrugere  og  privat  brug.  Så  der  ydes  ingen  garanti  i  tilfælde  af 

professionel eller kommerciel brug.

2.  Der er en mulighed for at forlænge garantiperioden for en del af udvalget 

af  haveværktøj  (AC/DC),  hen  over  den  ovenfor  beskrevne  periode  vha. 

registrering på hjemmesiden www.ryobitools.eu. Berettigelsen af værktøjet 

til  forlængelse  af  garantiperioden  er  tydeligt  vist  i  butikker  og/eller  på 

emballage/og indeholdt i produktdokumentationen. Slutbrugeren skal 

registrere hans/hendes nyligt indkøbte værktøj online indenfor 30 dage efter 

købsdatoen. Slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede garanti i 

sit land, hvis han/hun er opført på den online registreringsformular, hvor 

denne mulighed er gyldig. Derudover skal slutbrugere give deres samtykke 

til at opbevare data, som er påkrævet at indtaste online, og de er nødt til 

at acceptere vilkår og betingelser. Registreringsbekræftelseskvitteringen, 

som sendes ud på e-mail, og den originale faktura, som viser købsdatoen, 

vil fungere som bevis for den forlængede garanti.

3.  Garantien  dækker  alle  defekter,  som  et  produkt  måtte  have  i  løbet  af 

garantiperioden,  og  som  skyldes  fejl  i  håndværk  eller  materiale  på 

købsdatoen. Garantien er begrænset til reparation og/eller udskiftning og 

inkluderer ikke andre forpligtelser, inklusiv men ikke begrænset til tilfældige 

skader  eller  følgeskader.  Garantien  er  ugyldig,  hvis  produktet  er  blevet 

misbrugt, brugt uden at overholde vejledningen, eller det er blevet forkert 

tilsluttet. Denne garanti gælder ikke:

 

Beskadigelse af produktet, som er et resultat af uegnet vedligeholdelse

 

Et produkt der er blevet ændret eller modificeret

 

Et produkt hvor de originale identifikationsmærkninger (varemærke, 

serienummer) er blevet ødelagt, ændret eller fjernet.

 

Enhver  beskadigelse  forårsaget  af  manglende  overholdelse  af 

vejledningen

 

Ethvert CE-produkt

 

Ethvert  produkt  som  er  blevet  forsøgt  repareret  af  en  ukvalificeret 

professionel eller uden tidligere autorisation af Techtronic Industries.

 

Ethvert  produkt  som  er  tilsluttet  uegnet  strømforsyning  (ampere, 

spænding, frekvens)

 

Ethvert  produkt  som  bruges  med  uegnet  brændstofblanding 

(brændstof, olie, procentdel olie)

 

Enhver skade forårsaget af ekstern påvirkning (kemisk, fysisk, chok) 

eller fremmedelementer

 

Normal slid på reservedele

 

Uegnet brug, overbelastning af værktøjet

 

Brug af ikke-godkendt tilbehør eller dele

 

Alle  regelmæssige  justeringer  eller  vedligeholdelsesrengøring  af 

karburatorer 

 

Komponenter  (dele  og  tilbehør)  som  er  udsat  for  naturlig  slid 

og ælde, inklusiv men ikke begrænset til drejeknapper, drivrem, 

greb, klinger til hækketrimmere eller plæneklippere, sele, kabel 

gasspjæld, kulbørster, elledning, tænder, filtskiver, ophængstapper, 

blæserventilatorer, blæser- og sugeslanger, sugepose og 

stropper,  styrestænger,  savkæder,  slanger,  forbindelsespakninger, 

sprøjtedyser,  hjul,  sprøjtestave,  indvendige  ruller,  udvendige 

ruller,  udvendige  spoler,  skærelinjer,  tændrør,  luftfiltre,  gasfiltre, 

tildækningsblade etc.

4.  For  eftersyn  skal  produktet  sendes  til  eller  præsenteres  for  en  RYOBI-

autoriseret  servicestation,  som  er  oplistet  for  hvert  land  i  den  følgende 

liste  over  servicestationsadresser.  I  nogle  lande  påtager  din  lokale 

RYOBI-forhandler  sig  ansvaret  for  at  sende  produktet  til  RYOBI-

serviceorganisationen. Når et produkt sendes til en RYOBI-servicestation, 

skal det pakkes sikkert ind uden noget farligt indhold som benzin, mærkes 

med afsenderens adresse og med en kort beskrivelse af fejlen.

5.  En  reparation/erstatning  under  denne  garanti  er  gratis.  Den  udgør  ikke 

en forlængelse eller en ny start på garantiperioden.Udvekslede dele eller 

værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller 

porto  betales  af  afsenderen.  Dine  lovbestemte  rettigheder  i  forbindelse 

med købet forbliver uanfægtede

6.  Denne garanti gælder i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkiet 

og Rusland. Udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede 

RYOBI-forhandler for at afgøre, om en anden garanti gælder.

AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER

Find nærmeste autoriserede serviceværksted på http://dk.ryobitools.eu/header/

service-and-support/service-agents.

PT

 CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI®

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este 

produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
1.  O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e 

inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada 

por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido 

para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. 

Assim,  não  é  dada  garantia  em  caso  de  utilização  por  profissionais  ou 

uso comercial.

2.  Para  uma  parte  da  gama  de  ferramentas  de  jardim  (AC/DC)  existe  a 

possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do 

período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A 

elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia 

é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na 

documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online 

das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data 

de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da 

garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário 

de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para 

além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos 

dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os 

termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por 

e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, 

servirá de prova do prolongamento da garantia.

3.  A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia 

devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia 

está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras 

obrigações,  incluindo  mas  não  se  limitando  a,  perdas  complementares 

ou  indirectas. A  garantia  não  é  válida  se  o  produto  tiver  sido  utilizado 

incorrectamente,  utilizado  de  forma  contrária  ao  Manual  de  Instruções 

ou  se  as  respectivas  ligações  tiverem  sido  feitas  incorrectamente.  Esta 

garantia não se aplica ao seguinte:

 

quaisquer  danos  ao  produto  que  sejam  resultado  de  manutenção 

incorrecta

 

qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado

 

qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca 

comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou 

retiradas

 

quaisquer  danos  causados  pelo  incumprimento  do  Manual  de 

Instruções

 

qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia

 

qualquer  produto  ao  qual  tenha  sido  feita,  ou  tentada  fazer,  uma 

reparação  por  outra  pessoa  que  não  um  profissional  habilitado  ou 

sem autorização prévia da Techtronic Industries.

 

qualquer  produto  ligado  a  uma  fonte  de  alimentação  eléctrica 

incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência)

 

qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível 

incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo)

 

qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, 

impactos) ou substâncias estranhas

 

desgaste e degradação normal de sobresselentes

 

utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta

 

utilização de acessórios ou peças não aprovados

 

quaisquer  ajustes  periódicos  a,  ou  limpeza  de  manutenção  de, 

carburadores 

 

Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação 

natural,  incluindo  mas  não  se  limitando  a,  maçanetas  anti-choque, 

correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de 

sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de 

carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, 

ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e 

sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, 

peças  de  ligação,  bocais  de  pulverização,  rodas,  varinhas  de 

pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, 

velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, 

etc.

4.  Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado 

em,  um  posto  de  assistência  autorizado  RYOBI,  conforme  listado  para 

cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns 

países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o 

produto  para  a  organização  de  assistência  RYOBI.  Quando  enviar 

um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser 

embalado  de  forma  segura,  sem  conter  nenhuns  conteúdos  perigosos 

(por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e 

acompanhado por uma breve descrição da avaria.

5.  Uma  reparação/substituição  ao  abrigo  desta  garantia  é  gratuita.  Não 

constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da 

garantia.  As  peças  ou  ferramentas  substituídas  tornam-se  propriedade 

nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou 

a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra 

da ferramenta mantêm-se inalterados

6.  Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, 

Liechtenstein,  Turquia  e  Rússia.  Fora  destas  áreas,  entre  em  contacto 

com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe 

outra garantia aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http://

uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Summary of Contents for RPA1822

Page 1: ...EN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД О...

Page 2: ...at Atenţie Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare efectuarea întreținerii și operarea produsului Uzmanību Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas Dėmesio Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kas...

Page 3: ...fore wear slip resistant foot protection be aware of your surroundings and what you are standing on and do not attempt to complete the task when the ground is wet or slippery Do not overreach while using this product you may easily loose your balance Never operate with arms fully outstretched as this will cause fatigue and may result in loss of control of the tool OPERATION WARNING Do not use the ...

Page 4: ...nd meanings are intended to explain the levels of risk associated with the product DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor ...

Page 5: ...our cela vous devriez porter des chaussures antidérapantes être conscient de votre environnement et du sol sur lequel vous vous trouvez et ne pas tenter de terminer le travail si le sol est humide ou glissant Ne travaillez pas en extension avec ce produit vous pourriez facilement perdre l équilibre Ne travaillez jamais les bras complètement tendus car la fatigue engendrée par cette position pourra...

Page 6: ...heté Marque de qualité EurAsian Marque de conformité ukrainienne Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé au produit DANGER Situation potentiellement dangereuse qui si l on n y prend garde peut entraîner la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui si l on n y prend garde peut entraîner la mort ou des blessures grav...

Page 7: ...en nicht deutlich sehen können Wenn Sie dieses Produkt benutzen ist es wichtig Ihr Gleichgewicht und die Kontrolle über das Schneidwerk zu behalten Sie sollten deshalb rutschfestes Schuhwerk tragen sich der Umgebung und des Untergrunds auf dem Sie stehen bewusst sein und nicht versuchen die Aufgabe durchzuführen wenn der Boden nass oder rutschig ist Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung währe...

Page 8: ... Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union in dem es gekauft wurde EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Die folgenden Signalwörter und bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin die falls nicht vermieden zu Tod oder ernsthafter Verletzung fü...

Page 9: ...importante mantener el equilibrio y el control de las cuchillas Por lo tanto debe usar protección antideslizante para los pies ser consciente del medio que lo rodea y del terreno que pisa y no debe intentar completar la tarea cuando el suelo está mojado o resbaladizo No se estire mientras esté utilizando este producto podría perder el equilibrio fácilmente Nunca trabaje con los brazos completament...

Page 10: ...e ha comprado Certificado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana Lo siguientes símbolos y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heri...

Page 11: ...o è importante mantenere sempre l equilibrio e il controllo sulle lame Indossare scarpe antiscivolo fare attenzione al luogo nel quale si sta lavorando e sul quale si sta camminando e non tentare di completare le operazioni di lavoro se il terreno è bagnato o scivoloso Non protendersi metre si utilizza questo prodotto dal momento che si potrà perdere facilmente l equilibrio Non mettere mai in funz...

Page 12: ...di conformità ucraino Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto PERICOLO Indica una situazione pericolosa che se non evitata attentamente potrà causare gravi lesioni alla persona o morte AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata attentamente potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica un...

Page 13: ... moet daarom slipvaste schoenen dragen wees aandachtig over uw omgeving en waar u op staat en probeer de taak niet te voltooien waneer de bodem nat en glad is Overreik u niet terwijl u dit product gebruikt u kunt makkelijk uw evenwicht verliezen Werk nooit met uw armen volledig uitgestrekt aangezien dit vermoeidheid veroorzaakt wat kan leiden tot controleverlies over het werktuig BEDIENING WAARSCH...

Page 14: ...jn bedoeld om de gevaarniveaus die met het product zijn verbonden te verklaren GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die als ze niet wordt voorkomen dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken WAARSCHUWING Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die als ze niet wordt voorkomen dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken LET OP Wijst op een mogelijks gevaarlijke...

Page 15: ...to é importante manter o seu equilíbrio e controlo sobre os cortadores Como tal deverá utilizar calçado de protecção anti deslizante estar ciente do meio que o rodeia e sobre onde se encontra e não tentar concluir a tarefa quando o solo está molhado ou escorregadio Não se estique enquanto utiliza esta ferramenta dado que pode facilmente perder o equilíbrio Nunca opere com os braços totalmente esti...

Page 16: ... comprada Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana As seguintes palavras de sinal e significados destinam se a explicar os níveis de risco associados a este produto PERIGO Indica uma situação perigosa iminente que se não evitada poderá resultar em morte ou ferimentos graves ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que se não evitada poderá conduzir à morte ou g...

Page 17: ...kaberne Man bør derfor benytte skridsikker fodbeskyttelse være bevidst om omgivelserne og hvad man står på og ikke forsøge at udføre arbejdet når jorden er våd eller glat Læn dig ikke for langt frem under brugen af dette produkt da du let kan miste balancen Betjening må aldrig ske med helt strakte arme da dette vil give træthed og kan medføre at man mister kontrollen med værktøjet VEKSELSTRØM ADVA...

Page 18: ...e signalord og betydninger er at tydeliggøre risikoniveauet i forbindelse med produktet FARE Indikerer en meget farlig situation som hvis ikke undgås kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation som hvis ikke undgås kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden PAS PÅ Indikerer en potentielt farlig situation som hvis ikke undgås kan ...

Page 19: ...att du bibehåller din balans och din kontroll över verktyget Du bör därför använda halkskyddade skor var medveten om vad som händer runt omkring dig och vad du står på för underlag och försök inte att utföra arbetet om marken är blöt eller hal Sträck dig inte när du använder den här produkten eftersom du lätt kan tappa balansen Använd aldrig verktyget med helt utsträckta armar eftersom detta trött...

Page 20: ...de signalord och betydelser är avsedda att beskriva risknivåer associerade med produkten FARA Indikerar en överhängande farlig situation som kan om den inte undviks resultera i dödsfall eller allvarlig skada VARNING Indikerar en potentiellt farlig situation som kan om den inte undviks resultera i dödsfall eller allvarlig skada PÅMINNELSE Indikerar en potentiellt farlig situation som kan om den int...

Page 21: ...attomia kenkiä pidä silmällä ympäristöä ja alapuolellasi olevaa maastoa äläkä yritä suorittaa tehtävää maan ollessa märkä tai liukas Älä kurota liian pitkälle laitetta käyttäessäsi tai voit joutua pois tasapainosta Älä koskaan käytä laitetta täysin ojennetuin käsin sillä se aiheuttaa uupumusta ja voi saada laitteen riistäytymään hallinnasta KÄYTTÖ VAROITUS Älä käytä leikkurissa pensasleikkuuteriä ...

Page 22: ...n merkkien tarkoitus on selittää miten vakava riski tuotteeseen liittyy VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta joka ellei sitä vältetä johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen VAROITUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen joka ellei sitä vältetä johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen HUOMAUTUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen joka ellei sitä vältetä saattaa johtaa pienempää...

Page 23: ...sikkert fottøy være bevisst på dine omgivelser og hva du står på og ikke gjøre forsøk på å utføre arbeid når bakken er våt eller glatt Ikke strekk deg når du bruker dette verktøyet du kan lett miste balansen Bruk aldri verktøyet med armene helt utstrakt idet dette kan føre til tretthet med påfølgende mulighet for at du mister kontrollen over verktøyet BETJENING ADVARSEL Ikke bruk klippestangholder...

Page 24: ...av dette produktet FARE Indikerer en øyeblikkelig farlig situasjon som hvis ikke unngås kan resultere i død eller alvorlig personskade ADVARSEL Indikerer en potensiell farlig situasjon som hvis ikke unngås kan resultere i død eller alvorlig personskade FORSIKTIGHETSREGEL Indikerer en potensiell farlig situasjon som hvis ikke unngås kan resultere i mindre eller moderat personskade FORSIKTIGHETSREGE...

Page 25: ...ть работу режущих лезвий При использовании данного инструмента важно сохранять равновесие и полностью контролировать работу режущих полотен При работе надевайте обувь с защитой от скольжения следите за окружающей обстановкой и за тем на что вы наступаете и не пытайтесь выполнить работу если трава сырая или скользкая При работе с инструментом не тянитесь слишком далеко можно легко потерять равновес...

Page 26: ...Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC в которой он был приобретен Знак Евразийского Соответствия Украинский знак стандартизации Следующие сигнальные слова и значения предназначены для того чтобы объяснить уровень риска связанного с этим изделием ОПАСНО Указывает неизбежно опасную ситуацию которая если не избежать кончится смертельным или серьезным ущербом ОСТОРОЖНО Ук...

Page 27: ...к службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример W17 Y2015 где Y2015 год изготовления W17 неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года Обратите...

Page 28: ...żne jest aby zachowywać równowagę i kontrolę nad ostrzami tnącymi Dlatego należy zakładać obuwie antypoślizgowe pamiętać o warunkach otoczenia myśleć o tym gdzie się staje i nie próbować dokończyć za wszelką cenę zadania gdy grunt stanie się mokry lub śliski Nie sięgaj zbyt daleko podczas pracy tym narzędziem możesz łatwo stracić równowagę Nie należy pracować z ramionami całkowicie wyciągniętymi p...

Page 29: ...e to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE w którym było ono zakupione Znak zgodności EurAsian Ukraiński znak zgodności Następujące wyrażenia i znaczenia wyrażają poziom zagrożenia związanego z tym produktem NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na realne zagrożenie które może spowodować śmierć lub poważne zranienie jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencj...

Page 30: ...u Měli byste proto nosit protiskluzovou obuv dávat pozor na okolí jak stojíte a nepokoušejte se provádět úkol když je země vlhká či kluzká Nepřeceňujte se při používání tohoto výrobku můžete snadno ztratit rovnováhu Nikdy nepracujte s plně nataženýma rukama protože to může způsobit únavu a může to mít za následek ztrátu kontroly nad nástrojem POUŽITÍ VAROVÁNÍ Nepoužívejte prodlužovací nástavec s n...

Page 31: ...Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředně rizikovou situaci které je třeba předejít jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zranění VAROVÁNÍ Označuje možnou rizikovou situaci které je třeba předejít jinak jejím následkem může být smrt nebo vážné zranění VAROVÁNÍ Označuje možnou rizikovou situaci k...

Page 32: ...rányítása Ezért csúszásmentes lábbelit kell viselnie ügyelnie a környezetére valamint arra hogy mire áll emellett tilos munkát végezni a géppel ha a talaj nedves vagy csúszós Ne hajoljon ki túlságosan a termék használata közben mert könnyen elveszítheti az egyensúlyát Ne működtesse teljesen kinyújtott karral a terméket mert elfáradhat és elveszítheti az uralmat a szerszám felett HASZNÁLAT FIGYELME...

Page 33: ...gi jelzés Ukrajnai megfelelőségi nyilatkozat A következő jelölőszavak és jelölések arra szolgálnak hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket VESZÉLY Egy bekövetkező veszélyes helyzetet jelez ami ha nem előzik meg halált vagy komoly sérülést eredményez FIGYELMEZTETÉS Egy potenciálisan bekövetkező veszélyes helyzetet jelez amit ha nem előznek meg halált vagy komoly sérülést...

Page 34: ...produs este important să vă menţineţi echilibrul şi controlul asupra uneltei de tăiere Prin urmare trebuie să purtaţi încălţăminte de protecţie anti alunecare să fiţi conştienţi de împrejurimile dvs şi de suprafaţa pe care staţi şi să nu lucraţi pe sol ud sau alunecos Nu vă întindeţi prea mult în timp ce folosiţi acest produs vă puteţi pierde uşor echilibrul Nu utilizaţi niciodată unealta cu braţe...

Page 35: ... din ţara din UE în care a fost cumpărat Marcaj de conformitate EurAsian Semn de conformitate ucrainean Următoarele cuvinte de semnalizare sunt destinate a explica nivelele de risc asociate cu acest produs PERICOL Indică o situaţie periculoasă iminentă care dacă nu este evitată va cauza decesul sau vătămarea gravă AVERTISMENT Indică o situaţie periculoasă iminentă care dacă nu este evitată poate r...

Page 36: ...stāvokli pievērsiet uzmanību tam kā stāvat un nemēģiniet paveikt šo uzdevumu kad zeme ir mitra vai slidena Izmantojot šo instrumentu nesniedzieties tam pāri jo tā var viegli zaudēt līdzsvaru Nekad nestrādājiet ar pilnīgi izstieptām rokām jo tas izraisa nogurumu un var izraisīt kontroles zudumu pār instrumentu EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet pagarinājuma kātu ar krūmgrieža asmeņiem zemes lī...

Page 37: ...ķējums Ukrainas apstiprinājuma zīme Šādi signālvārdi un nozīmes ir paredzētas lai izskaidrotu ar preci saistītā riska līmeņus BĪSTAMI Norāda draudošo bīstamo situāciju kas ja no tās neizvairās var novest pie nāves vai nopietnas traumas BRĪDINĀJUMS Norāda potenciālo bīstamo situāciju kas ja no tās neizvairās var novest pie nāves vai nopietnas traumas UZMANĪBU Norāda potenciālo bīstamo situāciju kas...

Page 38: ...ir nesistengti atlikti darbo jei žemė yra šlapia ar slidi Naudodami šį įrankį nesiekite per toli kad neprarastumėte pusiausvyros Įrankio niekada nenaudokite visiškai ištiestomis rankomis nes tokiu būdu jos pavargs bei dėl to galite įrankio nesuvaldyti EKSPLOATAVIMAS ĮSPĖJIMAS Nenaudokite gyvatvorių žirklių koto dėtuvės su genėtuvo geležte arba aukštesniame nei žemės lygyje ATSARGIAI Siekiant išven...

Page 39: ...s EurAsian atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Toliau pateikti signaliniai žodžiai skirti paaiškinti rizikos susijusios su gaminiu lygius PAVOJUS Reiškia ypač pavojingą padėtį kurios neišvengus bus patirti sunkūs ar net mirtini sužeidimai ĮSPĖJIMAS Reiškia potencialiai pavojingą situaciją kurios neišvengus galimi sunkūs ar net mirtini sužeidimai ATSARGIAI Reiškia potencialiai pavojingą ...

Page 40: ...ealust ja mitte püüda töötada märjal ja libedal maapinnal Ärge seadme kasutamisel end liigselt välja küünitage sest siis võite kergesti tasakaalu kaotada Ärge töötage täielikult väljasirutatud käsivartega sest see võib liigselt väsitada ja tulemusena võite kaotada kontrolli tööriista üle KASUTAMINE HOIATUS Ärge kasutage teleskoopvart põõsakääridega ega maapinnal ETTEVAATUST Ootamatu käivitumise vä...

Page 41: ...n mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks OHT Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile mis kui ei väldita lõpeb surma või tõsise vigastusega HOIATUS Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile mis kui ei väldita võib lõppeda surma või tõsise vigastusega ETTEVAATUST Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile mis kui ei väldita võib lõppeda väiksemate või keskmist...

Page 42: ...avati završiti zadatak kad je zemlja mokra ili skliska Nemojte posezati preko proizvoda tijekom njegovog korištenja lako možete izgubiti ravnotežu Nikada ne raditi s potpuno raširenim ramenima jer to može dovesti do zamora i rezultirati gubitkom kontrole alata UPORABA UPOZORENJE Nemojte koristiti ovaj nosač za škare s nožem za živicu ili na razini tla UPOZORENJE Kako biste izbjegli slučajno pokret...

Page 43: ...mnosti Ukrajinska oznaka za sukladnost Sljedeće signalne riječèi i značenja namijenjeni su objašnjenju razina opasnosti koje su vezane uz ovaj proizvod OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju koja ukoliko se ne izbjegne može rezultirati smrću ili opasnim povredama UPOZORENJE Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja ukoliko se ne izbjegne može rezultirati smrću ili opasnim povredama UPOZOREN...

Page 44: ...kateri stojite ter ne izvajajte del če so tla mokra in spolzka Ko uporabljate ta izdelek se ne stegujte naprej ker lahko izgubite ravnotežje Nikoli ne delajte s popolnoma iztegnjenimi rokami saj to povzroča utrujenost zaradi česar lahko izgubite nadzor nad orodjem DELOVANJE OPOZORILO Paličnega vozička za škarje ne uporabljajte z rezilom za grmičevje ali v stiku s tlemi POZOR Za preprečevanje nenam...

Page 45: ...jihovi pomeni služijo za razlago stopnje tveganja pri uporabi izdelka NEVARNOST Označuje neizbežno tvegano stanje ki če se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali resno poškodbo OPOZORILO Označuje morebitno tvegano stanje ki če se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali resno poškodbo POZOR Označuje morebitno tvegano stanje ki če se mu ne izognete lahko povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo POZ...

Page 46: ... protišmykovú ochranu chodidiel uvedomovať si okolie a podklad na ktorom stojíte a nepokúšať sa vykonať danú úlohu keď je podklad mokrý alebo šmykľavý Pri používaní tohto produktu nesiahajte priďaleko môžete ľahko stratiť rovnováhu Nikdy nepracujte s úplne natiahnutými ramenami takáto poloha spôsobí únavu a môže dôjsť k strate kontroly nad nástrojom PREVÁDZKA VAROVANIE Teleskopickú tyč na nožnice ...

Page 47: ...jinské označenie zhody Nasledujúce signálne slová a významy slúžia na vysvetlenie úrovní rizika súvisiacich s produktom NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu ktorá môže vyústiť v smrť alebo vážne zranenie VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu ktorá môže vyústiť v smrť alebo vážne zranenie VÝSTRAHA Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu ktorá môže vyústiť v ľahké ...

Page 48: ...позиция при която не можете ясно да виждате режещите остриета докато работят Когато използвате продукта е важно да поддържате равновесие както и контрол над режещия инструмент Затова трябва да носите предпазно средство за краката срещу подхлъзване да познавате обстановката и повърхността върху която стоите както и да не се опитвате да изпълните задачата когато тя е мокра или хлъзгава Не се пресяга...

Page 49: ...работа с продукта спазвайте всички предупреждения и инструкции за безопасност Не излагайте на дъжд и на влажни условия Тази машина е в съответствие с нормативната уредба на държавата от EC където е била эакупена EurAsian знак за съответствие Украински знак за съответствие Следните сигнални думи и техните съответни значения обясняват нивата на опасност свързани с употребата на този продукт ОПАСНОСТ...

Page 50: ...взувати взуття що не ковзає звертати увагу де і на чому ви стоїте не використовувати пристрій коли земля мокра або слизька Не перенапружуйтесь під час використання цього пристрою можна легко втратити рівновагу На працюйте з пристроєм на витягнутій руці так як це призведе до втоми і може привести до втрати контролю над інструментом ФУНКЦІОНУВАННЯ Попередження Не використовуйте ножиці для трави з ле...

Page 51: ...знак відповідності Український знак відповідності Наступні сигнальні слова і змісти призначені для пояснення рівнів ризику пов язаних з продуктом НЕБЕЗПЕКА Вказує на неминуче небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до смерті або серйозних травм Попередження Вказує на потенційно небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до смерті або серйозних травм УВАГА Вказує ...

Page 52: ... olmalı ve yer ıslak ve kayganken işi tamamlamaya çalışmamalısınız Bu ürünü uzanarak kullanmayın dengenizi kolaylıkla kaybedebilirsiniz Kollar tamamen açık bir şekilde ürünü kesinlikle kullanmayın bu durum yorgunluğa ve alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olur KULLANİM UYARI Çim makası direği taşıyıcıyı çalı makası bıçağı ya da yer seviyesinin üzerinde kullanmayın İKAZ Kazara çalışmada...

Page 53: ...nlamları bu ürünle ilişkili risk seviyelerinin açıklanmasına yöneliktir TEHLİKE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak ciddi tehlike içeren bir durumu gösterir UYARI Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir İKAZ Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiy...

Page 54: ...52 ...

Page 55: ...53 x 1 x 1 ...

Page 56: ...54 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 57: ...6 1 2 3 4 1 2 3 4 7 5 55 ...

Page 58: ...56 ...

Page 59: ...57 p 58 p 60 p 61 p 59 ...

Page 60: ...58 1 2 3 ...

Page 61: ...59 1 2 1 2 ...

Page 62: ...60 2 1 3 4 5 1 2 3 4 ...

Page 63: ...20161122v1 61 2 1 3 4 5 1 2 3 4 ...

Page 64: ...delen wheel Roué Rad Rueda Ruota Wiel Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Parametry techniczne Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės savybės Toote tehnilised andmed Wózek do nożyc z wysięgnikiem Prodlužovací nástavec k zahradním nůžkám Fűnyírónyél nyírógéppel Pprelungitor pentru foarfeca Zāles šķēru pa...

Page 65: ...sat Erstatningsdeler Запасные части Roda Hjul Hjul Pyörä Hjul Колеса Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически характеристики Технічні характеристики продукту Ürün teknik özellikleri Štapni nosač za škare Palični voziček za škarje je Teleskopická tyč na nožnice na trávu количка за ножица с телескопичен пръ...

Page 66: ...ein de l Europe de la Suisse de l Islande de la Norvège du Liechtenstein de la Turquie de la Russie En dehors de ces zones veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s applique SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ Pour trouver le service après vente agréé le plus proche rendez vous sur http fr ryobitools eu header service and support service agents EN RYOBI WARRAN...

Page 67: ...icable otra garantía SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano visite http uk ryobitools eu header service and support service agents DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Dat...

Page 68: ...urt te vinden surft u naar http uk ryobitools eu header service and support service agents IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere documentata da una fattura o...

Page 69: ... Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas de jardim AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrit...

Page 70: ...igheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller kommersiellt bruk 2 Det ...

Page 71: ... в Европейском Сообществе Швейцарии Исландии Норвегии Лихтенштейне Турции и России Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI чтобы узнать применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр обратитесь к веб сайту http ru ryobitools eu header service and support service agents NO RYOBI...

Page 72: ...zpoczyna się w dniu zakupu produktu Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ogrodniczych AC DC poprzez zarejestrowanie p...

Page 73: ...de expediţie sau poştale vor fi suportate de expeditor Drepturile dvs statutare rezultate din achiziţia produsului rămân neschimbate 6 Această garanţie este valabilă în Comunitatea Europeană Elveţia Islanda Norvegia Liechtenstein Turcia şi Rusia În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORI...

Page 74: ...yobitools eu header service and support service agents LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pirkumu ap...

Page 75: ...jena 6 Ovo jamstvo vrijedi u Europskoj uniji Švicarskoj Islandu Norveškoj Lihtenštajnu Turskoj i Rusiji Izvan tih područja vas molimo da se obratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite http uk ryobitools eu header service and support service agents ET ...

Page 76: ...u http uk ryobitools eu header service and support service agents SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izdelek je zasnovan in na...

Page 77: ...ується інша гарантія АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів відвідайте http ru ryobitools eu header service and support service agents BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца з...

Page 78: ...s onayı alınmadan onarılmış herhangi bir ürün uygunsuz güç kaynağına amper voltaj frekans bağlanmış herhangi bir ürün uygunsuz bir yakıt karışımıyla yakıt yağ yap yüzdesi kullanılmış herhangi bir ürün harici etkenlerden kimyasal fiziksel darbe veya yabancı cisimlerden kaynaklanan her türlü hasar normal aşınır ve yıpranır aksam uygunsuz kullanım aletin aşırı yüklenmesi onaysız aksesuar veya parça k...

Page 79: ......

Page 80: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 961026002 01 ...

Reviews: