67
êÛÒÒÍËÈ (
Перевод из первоначальных инструкций
)
FR
EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV SK BG
EN
FR
DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
DE
FR EN
ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
ES
FR EN DE
IT
PT NL SV DA NO
FI
IT
FR EN DE ES
PT NL SV DA NO
FI
PT
FR EN DE ES
IT
NL SV DA NO
FI
NL
FR EN DE ES
IT
PT
SV DA NO
FI
SV
FR EN DE ES
IT
PT NL
DA NO
FI
DA
FR EN DE ES
IT
PT NL SV
NO
FI
NO
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA
FI
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV SK BG
CS
HU
RU RO PL SL HR
RU
HU CS
RO PL SL HR
RO
HU CS RU
PL SL HR
PL
HU CS RU RO
SL HR
SL
HU CS RU RO PL
HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
ET
LT
LV SK BG
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
FR EN DE ES
IT
PT NL SV DA NO
FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT
LV SK BG
LT
ET
LV SK BG
LV
ET
LT
SK BG
SK
ET
LT
LV
BG
BG
ET
LT
LV
SK
Этот воздуходув сконструирован и изготовлен по
высочайшим стандартам компании Ryobi и
обеспечивает надежную работу, простоту в
обращении и безопасность для пользователя. При
должном уходе устройство годами будет
работать стабильно и безотказно.
Благодарим Вас за приобретение продукции
компании Ryobi.
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
èË ‡·ÓÚÂ Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË, ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË ÔÓʇ‡, Ú‡‚Ï Ë ÛÚ˜ÍË ˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡ ËÁ
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚Â
Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
■
Не прикасайтесь к вентилятору во время работы
аппарата
.
■
следите за чистотой и сухостью ручек инструмента
ОБУЧЕНИЕ
■
Внимательно прочтите инструкции. Освойте
органы управления и научитесь правильно
пользоваться устройством.
■
Никогда не разрешайте детям пользоваться
устройством.
■
Н и к о г д а н е р а з р е ш а й т е л и ц а м , н е
ознакомившимися с данными инструкциями,
пользоваться устройством. Возраст пользователя
может быть ограничен местными нормативными
актами.
■
Никогда не работайте с устройством, если рядом
находятся посторонние лица (особенно дети) или
домашние животные.
■
Рабочий или пользователь ответственны за
несчастные случаи или непредвиденные
обстоятельства, которые могут произойти с
другими людьми или с их имуществом.
ПОДГОТОВКА
■
При работе с устройством всегда надевайте
прочную обувь и длинные брюки.
■
Не надевайте свободную одежду и украшения,
которые могут попасть в воздухозаборник. Не
допускайте приближения длинных волос к
отверстиям воздухозаборника.
■
Во время работы надевайте защитные очк
■
Во избежание раздражения, вызываемого пылью,
рекомендуются надевать на лицо защитную маску.
РАБОТА
■
Работайте с устройством только при дневном
свете или при хорошем искусственном освещении.
■
При работе всегда принимайте устойчивое
положение, не прилагайте чрезмерных усилий.
■
На наклонных поверхностях обеспечьте прочную и
устойчивую опору.
■
Передвигайтесь шагом, не бегайте.
■
Следите за тем, чтобы вентиляционные входные
отверстия были свободны от мусора.
■
Никогда не сдувайте мусор в сторону окружающих.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
■
Следите за тем, чтобы все гайки, болты и винты
были прочно закреплены и соответствовали
условиям безопасной работы.
■
Заменяйте изношенные или поврежденные
детали.
■
Используйте запасные части и принадлежности
только от компании-производителя.
■
Храните устройство только в сухом месте.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ
χӘÌ˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ Ú‡‚Ï˚. äÓÏÂ
ÚÓ„Ó, ˝ÚÓ ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
Термин "электроинструмент" в данном описании
относится к инструментам с питанием от сети
(проводные) и от аккумуляторных батарей
(беспроводные).
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
■
Рабочий участок должен быть свободным и
хорошо освещенным. Загроможденная или плохо
освещенная рабочая зона приводит к несчастным
случаям.
■
Не используйте элек троинструмент во
взрывоопасной среде, например, при наличии
легковоспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. В таких устройствах могут образовываться
искры, что может привести к воспламенению пыли
или газа.
■
Не допускайте присутствия детей и посторонних
лиц при работе с электроинструментом.
Отвлечение внимания может привести к утрате
контроля.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
■
Избегайте контакта с поверхностями заземленных
предметов, например трубопроводов, радиаторов,
кухонных плит и холодильных установок. Если
тело человека заземлено, повышается опасность
поражения электрическим током.
■
Силовые инструменты не должны находиться под
дождем или в условиях повышенной влажности.
Попавшая внутрь инструмента вода увеличивает
опасность поражения электрическим током.
ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
■
Соблюдайте осторожность, следите за своими