background image

2 – Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT 

Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les 

précisions et consulter les illustrations fournis avec cet 

outil électrique. 

Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble 

des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des 
décharges électriques, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 

de référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé dans 

tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant 
sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 

d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru lorsque 

le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 
électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 
électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 

endroit humide, employer un dispositif 

interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI)

.

 L’utilisation d’un GFCI réduit le risque 

de décharge électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 
indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 

pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 
marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 

marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 

gants à l’écart des pièces en mouvement.

 Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 
pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire les 
dangers présentés par la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation fréquente 

des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes 

de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une fraction de seconde 

pour qu’un geste irréfléchi puisse causer de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir 

les cheveux longs. 

Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 
contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 

l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer 

des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de 
démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et 

ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces 

instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de personnes n’ayant 

pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 

n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne  

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 

de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de 

nouveau. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des outils 

mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés 
risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. 

Summary of Contents for PCL515

Page 1: ...annage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Instrucciones de seguridad para sierra alternativa 3 S mbolos 4 Caracter sticas 5 Armado 5 Funcionamien...

Page 2: ...ons will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power...

Page 3: ...ing accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Use clamps or another practical way to secure and support the wor...

Page 4: ...state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformation regardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage min Minute...

Page 5: ...r to obtain the best performance from the saw Select the blade based on the application and on the material you wish to cut Selecting the right blade will give you a smoother faster cut and prolong th...

Page 6: ...mp opening Release the blade clamp lever to lock the blade into place To remove the blade Remove the battery pack Lift the release lever to release the blade from the blade clamp GENERAL CUTTING See F...

Page 7: ...when cutting soft metals and steel Cutting oil also keeps the blades cool increases cutting action and prolongs blade life Never use gasoline since normal sparking of motor could ignite fumes Clamp th...

Page 8: ...ne protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de bl...

Page 9: ...c blage cach Le contact d un accessoire de coupe avec un fil sous tension lectrifie les pi ces m talliques expos es de l outil et peut lectrocuter l utilisateur Utiliser des serre joints ou un autre...

Page 10: ...localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans lesorduresm nag res Consulterlesautorit slocalescomp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Te...

Page 11: ...nt toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller la g chette lorsque l outil n est pas en usage et pendant son transport CHOIX DE LA LAME Lechoixd unelamedetypecorre...

Page 12: ...de scie Rel cher le levier de lame pour verrouiller la lame en place Pour retirer de la lame Retirer le bloc pile Soulever le levier de d gagement pour d gager la lame du collier de serrage SCIAGE G N...

Page 13: ...tera la coupe et gardera la lame fra che tout en prolongeant sa vie utile Ne jamais utiliser proximit d essence car les tincelles normalement produites par le moteur pourraient enflammer les vapeurs A...

Page 14: ...rramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de bater as Tran...

Page 15: ...es ocultos Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas met licas expuestas de la herramienta y da una descarga el ctrica al operador Utilice prensas o cualquier otro medio p...

Page 16: ...ion Es posible que algunasleyesmunicipales estatalesofederalesproh bandesecharlas bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras dedesechosparaobtenerinformaci nenrelaci nconlasa...

Page 17: ...ro aluminio bronce y cobre ADVERTENCIA Las producto de bater as siempre est n en condiciones de funcionamiento Por lo tanto el interruptor siempre debe encontrarse asegurado cuando la producto no est...

Page 18: ...daza de la hoja Suelte la palanca de mordaza de la hoja para bloquearla en su lugar Para retirarla la hoja Retire el paquete de bater as Levante la palanca de liberaci n para liberar la hoja de la mor...

Page 19: ...del corte y prolonga la vida de servicio de las hojas Nunca utilice gasolina ya que el chispeo normal del motor puede inflamar las emanaciones de la misma Sujete firmemente la pieza de trabajo con pr...

Page 20: ...off button bouton de verrouillage bot n del seguro de apagado PCL515 Fig 1 A Battery port logement de piles recept culo de las bater as B Latches loquets pestillos C Battery pack bloc pile paquete de...

Page 21: ...mordaza de la hoja E Blade lame hoja F Blade shown correctly installed in saw bar lame correctement install e dans la barre de la scie la hoja aparece montada correctamente en la barra de la sierra F...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...ir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 Si des pi ces...

Reviews: