background image

2 - Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES 

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements et toutes les instructions.

 Ne 

pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions 

peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures 

graves. 

Conserver les avertissements et les instructions à des fins de 

référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous 

les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur 

secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 

d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer une perte 

de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact  du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru lorsque 

le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement 

conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu pour l’usage 

extrérieur pour réduire les risques de choc électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit 

humide, employer un dispositif 

interrupteur de défaut à la 

terre (GFCI)

.

 L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge 

électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 

indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 

pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 

entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 

ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de marche 

peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche.

 

Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des 

blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux contrôler l’outil 

en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, 

ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à 

l’écart des pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en 

mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire les 

dangers présentés par la poussière.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir 

les cheveux longs.

 Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable.

 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 

contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 

l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être 

réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer 

des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil.

 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de 

démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 

et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou 

ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de personnes 

n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont 

dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 

n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne  

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En 

cas de dommages 

faire réparer l’outil avant de l’utiliser de 

nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal 

entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres.

 Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés 

risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. 

Summary of Contents for P611

Page 1: ...aner Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 7 Maintenance 8 9 Accessories 9 Illustrations 11 13 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Raboteuse électrique sac à poussière guide de chant clé à lame sacoche manual del utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs au raboteuse 3 Sym...

Page 2: ...pment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or ...

Page 3: ...ation Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions bat tery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes...

Page 4: ... prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consultyourlocalwasteauthorityforinformation regardingavailable recycling and or disposal options V Volts Voltage Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBOLS The fol...

Page 5: ... eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any attachments or accessories not recom mended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Planing the edge of a wooden door or shelf Planing the edge of a piece of lumber Making rabbet cu...

Page 6: ...ous injury TIPS FOR OPERATING THE PLANER Clamp the work securely Be sure the material to be planed is free of nails staples or screws Support the work so that the operation is on your side NOTICE Planing too fast results in a poor finish and increases chip build up in the chip exhaust Chip build up restricts air flow and can cause motor overheating ATTACHING THE DUST BAG See Figure 2 page 11 Remov...

Page 7: ...making a cut on good lumber practice cutting on scrap lumber to determine the amount to be removed Clamp the work securely Hold the depth adjustment knob with one hand and the handle with your other hand Place the chamfering groove on the surface to be cut Start the planer and let the motor reach maximum speed Hold the planer firmly and push it forward into the work using a slow steady motion Appl...

Page 8: ...Do not use your hands or fingers MAINTENANCE Empty all debris from the dust bag and ensure that the collar is free of debris Replace the dust bag REPLACING BLADES See Figures 14 16 page 13 The planer blades are reversible When one edge becomes dull the blade can be reversed so that the other side can be used Always replace or reverse blades in pairs Do not attempt to sharpen blades If the blades i...

Page 9: ...mall pulley by turning in the direction shown As you turn the belt pull and work it off the small pulley until it has been completely removed from both pulleys Install the new belt over the small pulley being sure to align the grooves As you turn the belt push and work it onto the large pulley until it is in place Replace the belt cover Install belt cover screws and tighten securely NOTE Do not ov...

Page 10: ...10 English NOTES ...

Page 11: ...t entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher...

Page 12: ...t de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risque...

Page 13: ...ougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise e...

Page 14: ...peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d accessoires ou d outils non recommandés par le fabricant de cet outil L uti...

Page 15: ...ndeurcrantés Tenter des coupes hors des réglages de profondeur crantés produira des coupes inégales NOTE Pour protéger les lames lors du rangement du transportetautres tournerleboutonderéglagedeprofondeur vers la gauche P en l échelle de profondeur de coupe afin d immobiliser la lame n Pour diriger l échappement vers la droite Déplacer le bouton de direction de l échappement de manière à ce que la...

Page 16: ...IN ET FEUILLURE Un guide réglable fourni avec l outil permet d effectuer des rabotages de chant et des feuillures de précision Pour le rabotage de chant le guide peut être installé sur le côté droit ou gauche et pour la feuillure il doit être monté sur le côté gauche UTILISATION AVERTISSEMENT Le déplacement de la pièce pendant le rabotage peut causer une perte de contrôle pouvant entraîner des ble...

Page 17: ...oc piles de l outil n Installer le guide sur le côté gauche de la raboteuse au moyen du boulon à bouton n Fixer le guide sur le support au moyen du écrou à bouton et du boulon traversant ne pas serrer n Régler le guide à la largeur de feuillure désirée n Serrer le écrou à bouton FEUILLURES Voir la figure 12 page 13 Se conformer aux instructions de la section Rabotage de ce manuel Tenir le guide fe...

Page 18: ...auser une surchauffe du moteur Nettoyer l orificed évacuationetviderlesacàpoussièrerégulièrement Retirer le bloc piles de l outil n Retirer le sac à poussière de l orifice d évacuation n Débarrasser l orifice d évacuation des copeaux à l aide d un petit morceau de bois Ne pas utiliser les mains ou les doigts n Vider complètement le sac et s assurer que le collier est propre n Remettre le sac à pou...

Page 19: ...Retirer les vis du carter de courroie n Retirer le carter n Forcer la courroie usée hors de la petite poulie en tournant dans le sens indiqué À mesure de la rotation tirer la courroie vers l extérieur de la petite poulie jusqu à ce qu elle soit complètement libérée des deux poulies Installer une courroie neuve sur la petite poulie en s assurant d aligner les rainures En tournant la courroie pousse...

Page 20: ... equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramien...

Page 21: ...ícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta ...

Page 22: ...bleque algunasleyesmunicipales estatalesofederalesprohíbandesechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto...

Page 23: ...r accidentalmente la unidad lo cual puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El...

Page 24: ... PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 4 página 12 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el p...

Page 25: ...ta con ambas manos para cualquier operación de esta manera se asegura de mantener el control y evita el riesgo de lesiones corporales serias Siempre coloque la pieza de trabajo sobre un soporte adecuado y fíjela firmemente con prensas de manera que tenga ambas manos libres para controlar el cepillo Nunca use la herramienta en áreas elevadas o de forma invertida de la posición de funcionamiento ade...

Page 26: ...o Apriete firmemente la tuerca de la perilla CEPILLADO DE CANTOS Vea la figura 11 página 13 Siga las instrucciones señaladas en el apartado Cepillado más arriba en este manual Mantenga la guía firmemente contra el canto de la superficie de trabajo MONTAJE DE LA GUÍA PARA EFECTUAR REBAJOS Vea la figura 9 página 12 n Retire el paquete de baterías Fije el soporte en el lado izquierdo del cepillo con ...

Page 27: ...o de aire y causa el recalentamiento del motor Limpieelescapeyvacíeelsacocaptapolvoconregularidad n Retire el paquete de baterías Retire del escape el saco captapolvo Con un trozo de madera pequeño limpie los desechos y polvo acumulados en el escape No use directamente las manos ni los dedos Vacíe todos los desechos del saco captapolvo y asegúrese de que esté limpio de desechos el collar Vuelva a ...

Page 28: ...to arriba CAMBIO DE LA CORREA Vea las figuras 17 y 18 página 13 Al cambiar la correa sólo utilice la correa de repuesto recomendada la pieza número 039821001042 de RYOBI n Retire el paquete de baterías Retire los tornillos de la cubierta de la correa Retire la cubierta de la correa Fuerce la correa vieja a salir de la polea pequeña para ello desplácela en la dirección mostrada A medida que impulsa...

Page 29: ...ollier collar C Vac hose tuyau d aspirateur manguera de la aspiradora F Depth adjustment knob front handle bouton de réglage de profondeur poignée avant perilla de ajuste de profundidad mango delantero G Blade wrench clé à lame llave de las cuchillas H Exhaust direction lever réglage d orientation d évacuation perilla de dirección del escape E C H F J A D B G I I Edge guide rabbet guide guide de c...

Page 30: ...CUANDO ESTÁ UTILIZÁNDOSE EL CEPILLO Fig 6 Fig 8 A Clamp bride abrazadera A Fig 9 CHAMFERING CORNERS CHANFREINER LE BORD DES COINS ACHAFLANAR LOS ESQUINAS DE LAS TABLAS Fig 7 A Depth adjustment knob bouton de réglage de profondeur perilla de ajuste de profundidad B Depth of cut scale échelle de réglage de la profundeur escala de profundidad de corte E A D F C Fig 10 A Bracket support soporte B Carr...

Page 31: ...r F Tighten serrer apriete B A A F E C B Fig 15 A Blade lame cuchilla B Screwdriver tournevis destornillador Fig 16 B A Fig 17 A Belt cover carter de courroie cubierta de la correa B Screw vis tornillo C B Fig 18 A Large pulley grande poulie polea grande B Belt courroie correa C Small pulley petite poulie polea pequeña A D C MAKING RABBET CUTS FEUILLURES REBAJADO DE CANTOS Fig 12 Fig 13 Fig 11 PLA...

Page 32: ...MBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin ...

Reviews: