background image

3 — Français

ADVERTISSEMENT !

LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le 
non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner 
un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

 

Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions 
de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel, sur 
le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un 
usage incorrect et des dommages ou blessures.

ATTENTION : 

Charger seulement une pile rechargeable au lithium-ion ou au 
nickel-cadmium à la fois. Les piles d’autres types peuvent ex-
ploser et causer des blessures, incendie

et dommages. Pour 

les bloc-piles compatibles voir l’information supplémentaire 
outil/appareil/bloc-pile/chargeur 987000-432.

  

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à l’eau 

ou l’humidité. La pénétration d’eau dans le chargeur accroît 

le risque de choc électrique.

  

L’usage d’un accessoire non recommandé ou vendu par le 

fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, de 

choc électrique ou de blessures. Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures 
graves.

 

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le 
chargeur. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. 
Tirer sur la fiche pour la débrancher. Un cordon ou un chargeur 
endommagé peut présenter un risque de choc électrique. 
Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 

où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis en 

contact avec des objets tranchants ou autrement maltraité. 

Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner des blessures 
et des dommages au cordon, susceptible de causer un choc 
électrique.

  

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de 

chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces 

internes.

  

Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les produits 

à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en 

contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent 

des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir 
ou de détruire le plastique.

  

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette 

directive pourrait faire que des objets soient projetés dans vos 
yeux et causent de graves blessures.

  

N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue 

nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si un 
cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
 a.    Que la fiche du cordon comporte le même nombre de 

broches que celles du chargeur et que ses broches sont de 
mêmes forme et taille.

 b.  Que le cordon est correctement câblé et en bon état 

électrique ; et

 c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du 

chargeur spécifiée ci-dessous :

 

  Longueur du cordon (en pieds)   25 

50 

100

    Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTE : AWG = American Wire Gage (calibre de fils américain)

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 

endommagé, ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le 
cordon immédiatement par un réparateur agréé.

  

 Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent 

ou autrement endommagé. Le confier à un réparateur agréé 

afin qu’il détermine s’il est en bon état de fonctionnement. 

  

Ne pas démonter le chargeur. Si un entretien ou une centre 

de réparations agréé est nécessaire, le confier à un réparateur 
agréé. Un remontage incorrect peut entraîner des risques de 
choc électrique ou d’incendie.

  

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher 

le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout 

nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur de 

l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique 

ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient 
à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des 
dommages au chargeur en cas de saute de tension.

 

Risque de choc électrique. Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non 
isolées.

  

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin 
d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 

DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE 

D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT 
CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles P125.

2.

 

Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de batterie, sur la 
batterie et sur le produit utilisant la batterie.

3.

  

ATTENTION :

 

Pour réduire les risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables lithium-ion. Les piles d’autres 

types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Summary of Contents for P125

Page 1: ...le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operad...

Page 2: ...ree years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must...

Page 3: ...e and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may burst causing personal injury fire or damage For compatible ...

Page 4: ...ent Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not...

Page 5: ...cket FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage 18 Volt DC Charger Input 120 V AC only 60 Hz Charge Rate Approximately 1 hour NOTE Charge time is dependent on type of battery pack ASSEMBLY KNOW YOUR CHARGER See Figure 1 page 10 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattemp...

Page 6: ...ries Blue status button will maintain a fluctuating pulse while in energy save mode NOTE Battery port LEDs will turn off during maintenance mode and energy save mode Charger awakens from energy save mode when status button is pressed or periodically to recharge batteries CHARGING See Figure 4 page 11 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you sho...

Page 7: ...ARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously the battery pack may be come hot A hot battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature range When a hot battery pack is placed on the charger the red LED will begin flashing and the green LED will be off When the battery pack cools to a...

Page 8: ...ving and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the defective pack see Maintenance section If a different battery also indicates Defective the charger may be defective Defective Battery Port Defective Port Alternating Flash Alternating Flash Charger is defective If defective try to re...

Page 9: ...are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury STORAGE Always remove t...

Page 10: ...ations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemp...

Page 11: ...olongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du c...

Page 12: ...ant Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation ...

Page 13: ...voir soigneusement examiné l outil et avoir vérifié qu il fonctionne correctement n Si des pièces sont manquantes ou endommagées appeler le 1 800 525 2579 VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Voir la figure 1 page 10 L utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet ...

Page 14: ...etien le bouton d état à DEL de couleur bleue clignote lentement Le chargeur passe au mode d économie d énergie lorsque les piles ne sont pas en cours de charge ou d entretien ou si aucune pile n est installée sur le chargeur Le bouton d état clignotera par intermittence pendant le mode d économie d énergie NOTE Les DEL du logement des piles s éteignent en modes d entretien et d économie d énergie...

Page 15: ...le chargeur est en mode d économie d énergie Le chargeur quitte le mode d économie d énergie de façon périodique pour s assurer que le bloc piles demeure entière ment chargé Pour retirer le bloc pile du chargeur enfoncer les attaches de chaque côté de bloc piles et et sortir les piles du chargeur Enlever le bloc piles du chargeur dès que la charge est terminée UTILISATION CHARGE D UN BLOC PILES CH...

Page 16: ...et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si les DEL indiquent toujours un problème essayer de charger une autre bloc pile Si une bloc pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux Voir la section Entretien Si une batterie différente indique également Défectueux le chargeur peut être défectueux Défectueux Chargeur Défectueux Clignotement alternatif Clignotemen...

Page 17: ...ièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les p...

Page 18: ...nvíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servici...

Page 19: ...icar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de ex tensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el ...

Page 20: ...W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita p...

Page 21: ...ienta y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas dañadas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FAMILIARÍCESE CON EL CHARGER Vea la figura 1 página 10 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar ...

Page 22: ...tuye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINIS CENTE AZUL El cargador tiene un botón de estado LED de color azul para indicar que está encendido Cuando las baterías se están cargando el botón de estado LED de color azul permanecerá encendido con un brillo máximo y constante Mientras las bat...

Page 23: ...erías continúe completamente cargado Para extraer el paquete de baterías del cargador oprima los pestillos laterales del paquete de baterías y quite la batería del cargador Cuando el paquete de baterías se haya cargado por com pleto retírelo del cargador CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se usa continuamente esta herramienta se calienta el paquete de baterías Se puede coloc...

Page 24: ...ríaso el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso Vea la sección Mantenimiento Si la nueva batería también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Port ...

Page 25: ...sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites pen etrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilita...

Page 26: ...at à DÉL de couleur bleue botón de estado con diodo luminiscente azul D Battery port LEDs DÉL du logement de la batterie diodos luminiscentes del receptáculo para baterías A E C D B F Fig 2 G A D Fig 3 A Wall mount bracket agrafe de courroie clip del cinturón H C B A D E Bumper pare chocs parachoques F Carry handle poignée de transport mango de acarreo G Wall mount bracket support de montage mural...

Page 27: ...re charging La DÉL brille de façon stable et intense les batteries sont en cours de chargement El diodo luminiscente mantiene un brillo completo y constante las baterías se están cargando B LED shows a slow pulse batteries are in maintenance mode La DÉL clignote lentement les batteries sont en mode d entretien El diodo luminiscente se enciende y se apaga de forma lenta las baterías se encuentran e...

Page 28: ...L SUPPORT To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com A subsidiary of Techtronic Industries Co Ltd OTC TTNDY RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license gra...

Reviews: