background image

990000962

3-11-19 (REV:02)

APPLICATIONS

Détecter les points chauds ou froids dans les 

joints d’étanchéité des portes et fenêtres pour 

localiser les pertes d’air chaud ou frais

Vérifier la température des évents

Vérifier les surfaces externes et internes des 

articles de maisons et des électroménagers

Applications pour auto

INSTALLATION DE LA BATTERIE

Voir la figure 2.

Une batterie de 9 volt (comprise) doit être installée 

avant d’utiliser le thermomètre. 

Pour installer la batterie :

Glisser  le  couvercle  du  compartiment  de  la 

batterie vers le bas puis vers le heut et le retirer 

de la poignée du thermomètre.

Relier les bornes de la batterie aux connecteurs 

du thermomètre.

Glisser  le  commutateur  de  la  poignée  à  la 

position  de  lecture  Fahrenheit  ou  Celsius  tel 

qu’illustré à la figure 2.

Fermer le compartiment de la batterie en glissant 

le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

LECTURE DE LA TEMPÉRATURE

Voir la figure 3.

Pour une lecture plus précise, suivre ces conseils :

 

NOTE : 

Seule la température de la surface ciblée 

peut être lue.

Placer l’unité à moins de 609,6 mm (2 pieds) de 

l’objet à balayer.

L’exactitude  d’une  lecture  est  de  plus  (  +  )  ou 

moins  (  -  ) 

5 °C de la température réelle, en 

supposant que la température ambiante de 

 

25 + / - 1º C.

MANUEL D’UTILISATION 

Thermomètre à infrarouges sans 

contact IR002 /IR002ID

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Une lecture à une distance de plus de 609,6 mm 

(2 pieds) peut produire un résultat moins précis 

en raison d’autres sources de lumière, de la 

température de l’air ambiant et de la présence 

de surfaces dont la lecture n’est pas prévue.

Les surfaces plus propres favoriseront une 

lecture plus précise.

Prévoir de 10 à 15 minutes pour que l’appareil 

s’ajuste aux changements de température 

extrêmes lors du balayage d’un objet ou 

d’une surface hors de la plage d’utilisation de  

0 ˚C à 50 ˚C (32 ˚F à 122 ˚F).

LECTURE DE POINTS

NOTE: 

Le faisceau laser est activé tant et aussi 

longtemps que la gâchette demeure enfoncée.

Viser l’objet ou la surface à balayer. Appuyer sur 

la gâchette et la relâcher une fois.

La température lue s’affiche à l’écran pendant 

environ 7 secondes après que la gâchette est 
enfoncée.

LECTURE CONTINUE

n

  Viser un endroit. Appuyer sur la gâchette et la 

maintenir enfoncée. Déplacer le faisceau laser 

sur un autre endroit.

n

  La température s’affichera et changera lorsque 

la cible changera.

n

  La  température  maximum  lue  s’affichera 

également.

n

  La température lue s’affiche à l’écran pendant 

environ 7 secondes après que la gâchette est 

enfoncée.

FICHE TECHNIQUE

Plage de températures :

  

-20˚C à 315˚C (-4˚F à 600˚F)

Certification du laser :  

Catégorie II < 1 mW, 630-670 Nm

Plage de températures ambiantes d’utilisation :  

0 ˚C à 50˚C (32˚F à 122 ˚F)

 

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE 

TOUTES LES INSTRUCTIONS. 

ATTENTION :

L’usage de contrôles, de réglages ou de 

procédures ne figurant pas dans ce manuel 

peut entraîner l’exposition à des rayonnements 

dangereux.

Éviter le contact oculaire direct avec le laser, et 

ne pas diriger le faisceau laser dans les yeux des 

autres personnes. 

Ne pas respecter cette directive 

peut provoquer des lésions occulaires. 

n

  Ne pas utiliser le laser en présence d’enfants et 

ne pas permettre à des enfants de l’utiliser. 

Ne 

pas respecter ces directives peut provoquer des 

lésions occulaires.

n

  Ne pas utiliser pour des examens médicaux ou 

pour prendre la température corporelle. 

Ce produit 

est conçu pourun usage domestique seulement.

 Ne  jamais  diriger  le  faisceau  laser  vers  une 

personne ou un objet autre que la pièce à 

travailler.

Ne pas utiliser ce produit comme thermomètre 

de précision.

n

  Tenir  l’unité  à  l’abri  des  chocs,  des  vibrations 

continues et des variations de température 

importantes. 

Ne pas respecter cette directive peut 

endommager le produit ou entraîner des blessures.

n

 Conserver ces instructions.

 Les consulter 

fréquemment et les utiliser pour instruire les autres 

utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit 

être accompagné de ces instructions.

CARACTÉRISTIQUES

UTILISATION

UTILISATION

ENTRETIEN

MANUAL DEL OPERADOR 

Termómetro infrarrojo sin contacto 
IR002/IR002ID

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

 

ADVERTENCIA!

L E A   Y   C O M P R E N D A   T O D A S   L A S 

INSTRUCCIONES

.

 

PRECAUCIÓN: 

El uso de controles o ajustes o un desempeño 

diferentes de los especificados aquí puede 

causar una exposición peligrosa a la radiación.

n

  Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar 

el láser y no dirija el rayo láser directamente a 

los ojos de otras personas. 

Pueden producirse 

lesiones oculares serias.

n

  No  utilice  el  nivel  láser  donde  haya  niños  ni 

permita  que  ningún  niño  utilice  el  producto. 

Pueden producirse lesiones oculares serias.

n

  No  lo  utilice  para  realizar  estudios  médicos  o 

para medir la temperatura corporal.

 Este producto 

está concebido para uso doméstico únicamente.

n

  Nunca  apunte  el  rayo  hacia  una  persona  o  un 

objeto que no sea la pieza de trabajo.

n

  No use este producto como un termómetro de 

precisión.

n

  Evite exponer la unidad a impactos, vibraciones 

continuas o temperaturas altas o bajas extremas. 

Podrían  producirse  daños  al  producto  y  lesiones 

serias.

Guarde estas instrucciones.

 Consúltelas con 

frecuencia y empléelas para instruir a otras 

personas que puedan utilizar esta herramienta. 

Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 

también las instrucciones.

APLICACIONES

Detecta puntos calientes o fríos en sellos de 

ventanas y puertas para señalar áreas con corriente 

de aire o fugas de aire caliente o frío

Controla la temperatura de rejillas de ventilación

Controla las superficies exteriores e interiores de 

artefactos y artículos del hogar

Aplicaciones automotrices

CÓMO INSTALAR LA BATERÍA

Vea la figura 2.

Antes de utilizar el termómetro debe instalarse una 

batería de 9 V (incluida). 

Para instalar la batería:

Presione la tapa de la batería y deslícela hacia 

abajo, luego retírela del mango del termómetro 

deslizándola hacia arriba.

Una las terminales de la batería a sus conectores 

en el termómetro.

Deslice el interruptor dentro del mango para 

seleccionar si desea medir la temperatura en 

grados Fahrenheit o Celsius como se muestra en 

la figura 2.

Cierre el compartimiento de las baterías deslizando 

la tapa hasta que quede fija en su lugar.

CÓMO MEDIR LA TEMPERATURA

Vea la figura 3.

Para obtener mediciones más precisas, siga estas 

sugerencias:

NOTA: 

Sólo puede medirse la temperatura en la 

superficie del objetivo.

Coloque la unidad a menos de 609,6 mm (2 pies) 

del objeto cuya temperatura desee tomar.

Si se respetan la precisión de las medidas tomadas 

es mayor ( + ) o menor ( - ) al  

5° C de la temperatura 

realen supposant que la température ambiante  

25 + / - 1º C.

Las mediciones tomadas a más de 609,6 mm  

(2 pies) de distancia pueden ser menos precisas a 

debido a la presencia de fuentes de luz externas, 

a la temperatura del aire circundante y de áreas 

cuya temperatura no se desea medir.

Cuanto más limpia esté la superficie, más 

precisas serán las mediciones.

Al evaluar un artículo o área cuya temperatura 

se encuentra fuera del rango de funcionamiento, 

0  ˚C  a  50  ˚C  (32  ˚F  a  122  ˚F),  deje  pasar  de  10 

a 15 minutos para que se ajuste a cambios de 

temperatura extremos.

MEDICIONES DE PUNTOS
NOTA: 

Siempre que el gatillo esté presionado, el rayo 

láser permanecerá encendido

Apunte al objeto o superficie cuya temperatura 

desea medir.

Pulse el gatillo una vez y suéltelo.

La temperatura del objetivo se mostrará en la 

pantalla durante aproximadamente 7 segundos 

luego de pulsar el gatillo.

MEDICIÓN CONTINUA

Apunte a un lugar. Mantenga pulsado el gatillo. 

Mueva el rayo láser a otro lugar.

La temperatura aparecerá en la pantalla y cambiará 

cuando el objetivo cambie. 

También se mostrará la temperatura máxima.

La temperatura del objetivo se mostrará en la 

pantalla durante aproximadamente 7 segundos 

luego de soltar el gatillo.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Rango de temperatura:

20˚C a 315˚C (-4˚F a 600˚F)

Certificaciones del láser:

Clase II<1 mW, 630-670 Nm

Rango de temperatura ambiente

de funcionamiento: 

 0˚C a 50˚C (32˚F a 122˚F) 

CARACTERÍSTICAS

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

Ne pas submerger le produit dans l’eau. Nettoyer 

seulement l’extérieur à l’aide d’un linge humide.

Pour des lectures précises, la batterie devrait être 

remplacée lorsque l’indicateur affiche un niveau de 

charge faible.
Pour obtenir le produit en échange l’équipement 

complet devra être retourné, dans son emballage 

d’origine, accompagné d’une preuve d’achat. 

L’outil fourni en échange sera couvert par la 

garantie limitée pour le restant de la période de 

validité de deux ans à compter de la date d’achat.

No sumerja el producto en agua. Limpie sólo el exterior 

con un paño húmedo.

Para asegurar que las mediciones sean precisas, la 

batería debe reemplazarse cuando el indicador indique 

que la carga de la batería es baja.
Para recibir el producto de reemplazo o el servicio de 

garantía solicitado, debe presentar documentación 

de prueba de la compra, y devolver el equipo original 

empaquetado con el producto original. La herramienta 

eléctrica de reemplazo queda cubierta por la garantía 

limitada por el resto del período de garantía de dos años 

a partir de la fecha de la compra original.

Reviews: