background image

3 — Español

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED

 

No use la máquina en condiciones de clima adverso, 
especialmente cuando haya riesgo de relámpagos.

 

Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un relám-
pago.

 

Inspeccione cuidadosamente el área para cerciorarse 
de que no haya animales donde use la máquina.

 De 

haberlos, podría dañarlos durante la operación.

 

Inspeccione  cuidadosamente  el  área  donde  quiera 
usar  la  máquina  y  quite  piedras,  palos,  alambres, 

huesos y otros elementos extraños.

 Los objetos que 

salgan arrojados pueden causar lesiones personales.

 

Antes de usar la máquina, inspeccione visualmente 
la  herramienta  para  asegurarse  de  que  el  cortador 
o la cuchilla, o el conjunto del cortador o la cuchilla 

no estén dañados.

 Las partes dañadas incrementan el 

riesgo de lesiones.

 

Siga las instrucciones para cambiar los accesorios.

 

Las tuercas o pernos que sostienen la cuchilla mal ajusta-
dos pueden dañar la cuchilla o hacer que esta se salga.

 

Use protección ocular, para oídos y manos.

 Un equipo 

de protección adecuado reducirá las lesiones personales 
por suciedad flotante o contacto accidental con la línea 
o cuchilla de corte.

 

Mientras use la máquina, use siempre calzado protec

-

tor y que evite resbalos. No use la máquina descalzo 
o con calzado abierto tipo sandalias.

 Esto reduce la 

posibilidad de lesiones en los pies por contacto con la 
cuchilla en movimiento.

 

Mientras  usa  la  máquina,  use  siempre  pantalones 

largos.

 La piel expuesta incrementa la posibilidad de 

lesiones con objetos arrojados.

 

Mantenga alejados a los transeúntes mientras usa la 
máquina.

 La suciedad arrojada puede causar lesiones 

personales graves.

 

Use siempre dos manos al usar la máquina.

 Sostenga 

la máquina con ambas manos para no perder el control.

 

Sostenga la recortadora de césped de las superficies 
de  agarre  insuladas  solamente,  ya  que  la  línea  de 
corte o cuchilla podrían entrar en contacto con cables 

ocultos.

 La línea de corte o las cuchillas que entren en 

contacto con un cable electrificado podrían electrificar 
partes expuestas de metal de la máquina, lo que podría 
darle al operador una descarga eléctrica.

 

Pise siempre con estabilidad y use la máquina sola

-

mente parado en el suelo.

 Las superficies resbaladizas 

o inestables podrían causar la pérdida de estabilidad o 
control de la máquina.

 

No use la máquina en pendientes demasiado empi

-

nadas.

 Esto reduce la posibilidad de pérdida de control, 

resbalos o caídas, que podrían resultar en lesiones per-
sonales.

 

Cuando  trabaje  en  pendientes,  asegúrese  de  pisar 
con firmeza, trabaje siempre en sentido transversal 
a  la  pendiente,  nunca  moviéndose  hacia  arriba  o 
hacia abajo, y tenga extremo cuidado al cambiar de 
dirección.

 Esto reduce el riesgo de pérdida de control, 

resbalos y caídas, que podrían resultar en lesiones per-
sonales graves.

 

Mantenga  todas  las  partes  del  cuerpo  alejadas  de 
la línea de corte o cuchilla cuando use la máquina. 
Antes de iniciar la máquina, asegúrese de que la línea 

de corte o cuchilla no estén en contacto con nada.

 

Un momento de distracción al usar la máquina podría 
ocasionarle lesiones a usted u otras personas.

 

No use la máquina sobre la altura de la cadera.

 Esto 

ayudar a evitar el contacto no intencionado con el cor-
tador o la cuchilla, y otorga mayor control de la máquina 
en situaciones inesperadas.

 

Cuando  corte  arbustos  o  arbolitos  que  estén  bajo 
tensión,  tenga  cuidado  cuando  estos  vuelvan  a  su 
posición  original.

 Cuando se libera la tensión en las 

fibras de la madera, el arbusto o los arbolitos pueden 
golpear al operador y hacer que pierda el control de la 
máquina.

 

Tenga extremo cuidado al cortar arbustos o arboli

-

tos.

 El material delgado puede agarrar la hoja y darle un 

latigazo o hacer que pierda el equilibrio.

 

Mantenga  el  control  de  la  máquina  y  no  toque  las 
cuchillas  ni  otras  partes  en  movimiento  peligrosas 
mientras estén en movimiento.

 Esto reduce el riesgo de 

lesiones que puedan causarle las partes en movimiento.

 

Transporte la máquina apagada y alejada del cuerpo.

 

La manipulación apropiada de la máquina reducirá la 
posibilidad de contacto accidental con la cuchilla en 
movimiento.

 

Use solo líneas de corte, cabezales de cortes y cuchil

-

las de repuesto especificadas por el fabricante.

 Las 

piezas de repuesto inapropiadas pueden incrementar el 
riesgo de daños materiales o lesiones.

 

Cuando  quite  material  atascado  o  haga  tareas  de 
mantenimiento en la herramienta, asegúrese de que 

el interruptor esté apagado y de extraer primero la 

batería.

 La acción inesperada de la máquina al quitar 

material atascado o realizar tareas de mantenimiento 
podría resultar en lesiones personales graves.

Summary of Contents for EXPAND-IT RY15526

Page 1: ...l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité générales 2 Règles de sécurité particulières 2 Avertissements de sécurité pour coupe herbe 3 Symboles 4 Caractéristiques 5 Assemblage 5 6 Utilisation 7 8 Entretien 9 10 Dépannage 11 Commande de pièces réparation Páge arrière ADVERTENCIA Para reducir el ries...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart à volets afin d examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d utilisation Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador ...

Page 3: ... D Fig 4 A Lower bump feed trimmer head housing boîtier inférieur de tête à avance par coups carcasa del cabezal de recortadora de alimentación por golpe inferior B Upper housing boîtier supérieur carcasa superior C Arrows aligned flèches alignées flechas alineadas Fig 5 A Fixed line blade housing boîtier de fil lame fixe carcasa de línea fija hoja B Posts poteaux postes C Blades lames hojas Fig 6...

Page 4: ...ATION CORRECTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA Fig 11 C A B A Dangerous cutting area zone de coupe dangereuse área peligrosa de corte B Direction of rotation sens de rotation sentido de rotación C Best cutting area zone d efficacité maximum mejor área de corte Fig 12 A Eyelet œillet ojillo B Arrows flèches flechas C Pull lines tirer vers l extérieur tira del hilo D Rotate the bump knob tourner...

Page 5: ... C Lower string head housing boîtier inférieur de tête de coupe alojamiento del cabezal de hilo D Spool bobine carrete E Bump knob capuchon du mécanisme de coup perilla percusiva F Spool slots fentes de bobine ranuras de carrete G Knob ribs côte de bouton costillas de la perilla A D B F G E C Fig 16 Fig 15 A Post poteau poste B Eyelet œillet ojillos C Line ligne línea A Blade lame hoja B Post pote...

Page 6: ...ts or repairs except for carburetor adjustments Inspect unit before each use for loose fasteners and dam aged or missing parts Correct before using the trimmer attachment Failure to do so can cause serious injury Use only original manufacturer s replacement parts Failure to do so may cause poor performance possible injury and will void your warranty Do not under any circumstance use any attachment...

Page 7: ...nding on the ground Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance or control of the machine n Do not operate the machine on excessively steep slopes This reduces the risk of loss of control slipping and falling which may result in personal injury n When working on slopes always be sure of your foot ing always work across the face of slopes never up or down and exercise extreme caution ...

Page 8: ...s Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if ...

Page 9: ...e items from the box Make sure that all items listed in the Packing List are included WARNING Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious perso...

Page 10: ...ly WARNING Be certain the knob is fully tightened before operating equipment Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD For removing or changing the attachment Stop the engine or motor Loosen the knob Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends INSTALLING THE FIXED LINE BLADE HOUSING See Figures 4 7 NOT...

Page 11: ...igures 10 11 WARNING Engine housing on gas power heads may become hot during trimmer operation Do not rest or place your arm hand or any body part against the engine housing dur ing trimmer operation Only hold the trimmer as shown in figures 10 11 with all body parts clear of engine housing Extended contact with the engine housing can result in burns or other injuries WARNING Always position the u...

Page 12: ...least 1 foot of clearance between the blades and any nearby objects Never use blades near sidewalks fencing posts siding buildings or other immovable objects Damaged blades or accessories can cause seri ous personal injury OPERATION ADVANCING THE CUTTING LINE ON THE BUMP FEED TRIMMER HEAD Line advance is controlled by tapping the string head on grass while running motor at full speed Run engine at...

Page 13: ... knob with the arrows on the string head housing Cut one piece of trimmer line 10 ft long Insert the line into the eyelet on the string head housing Push until the end of the line comes out the other side of the housing Pull the line until equal amounts of line appear on both sides of the housing NOTE Line may jam if more than 10 ft is loaded Either by hand or using the SPEED WINDER rotate the bum...

Page 14: ...hment in a well ventilated place that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as garden chemi cals and deicing salts REPLACEMENT PARTS 0 095 in Spiral Replacement Line Bulk AC04148 0 095 in Spiral Replacement Line Pre cut AC053N1FL Replacement Blades AC053N1FB Available at homedepot com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Line will not advance Line is welded to...

Page 15: ...réglages du carburateur Inspecterl appareilavantchaqueutilisationpours assurer qu il n y a pas de fixations desserrées ou de pièces endommagées ou manquantes Effectuer les corrections requises avant d utiliser l accessoire taille bordures Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine Toute dérogation peut entr...

Page 16: ...r la machine que lorsqu on est debout au sol Les surfaces glissantes ou instables peuvent entraîner une perte d équilibre ou de contrôle de la machine n Ne pas utiliser la machine sur des pentes trop raides Cela réduit le risque de perte de contrôle de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures n Lorsqu on travaille sur des pentes toujours s assurer de sa position toujours travailler à...

Page 17: ...Certainsdessymbolesci dessouspeuventêtreprésentssurlaproduit Veilleràlesétudieretàapprendreleursignification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisate...

Page 18: ... accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d expédition sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le déballant vous constatez que des éléments figurant dans la Liste de contrôle d expédition sont déjà assemblés Certaines pièces figurant sur cette liste n ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation Le fait d ...

Page 19: ...d utiliser l outil Vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves RETRAIT DE L ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR Retrait ou remplacement de l accessoire Arrêter le moteur ou du moteur électrique Desserrer le bouton Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et séparer les extrémités INSTALLATION DU BOÎTIER DE FIL LAME FIXE Voir les figures 4 à 7 NOTE Ne pas tenter d install...

Page 20: ... correctement UTILISATION Cette taille bordure est actuellement réglée au 330 mm 13 po largeur de coupe Pour ajuster à une largeur de coupe de 381 mm 15 po Arrêter le moteur ou du moteur électrique Desserrer la tornillo de la hojatourne alors la lame de sectionnement du fil 180 Serrer la tornillo de la hoja UTILISATION DU TAILLE BORDURES Voir les figures 10 et 11 AVERTISSEMENT Le logement du moteu...

Page 21: ...en maintenant une distance de sécurité entre le corps et l équipement Tout contact avec le boîtier ou avec la tête de coupe du taille bordures peut causer des brûlures et ou d autres blessures graves CONSEILS DE COUPE Voir les figures 10 à 12 Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l outil à l écart du corps Position de travail correcte illustrée à les figures 10 et 11 Pour une eff...

Page 22: ...mble moteur à essence retirer le bloc piles de l ensemble moteur sans fil ou débrancher la fiche de la source d alimentation s il s agit d un ensemble moteur électrique Lors de l utilisation de la tête à avance par coups Au besoin tourner la capuchon du mécanisme de coup dans le sens horaire afin d aligner les flèches de la capuchon du mécanisme de coup avec les flèches du logement de la tête de c...

Page 23: ...cetteétapesilecapuchondumécanismedecoup n est pas remplacé Insérer le capuchon du mécanisme de coup et la bobine dans l ouverture du logement de la tête de ligne Aligner les flèches du logement inférieur de la tête de ligne avec les flèches du logement supérieur de la tête de ligne Presserlesdeuxpartiesdulogementensembleettourner le boîtier inférieur dans le sens horaire jusqu à aligner les flèche...

Page 24: ...e tube de l arbre moteur et la tête de coupe Coupe de hautes herbes au ras du sol Couper les herbes hautes du haut en bas NOUS APPELER D ABORD Pour toute question concernant l utilisation ou l entretien utiliser ce produit appeler le service d assistance téléphonique RYOBI Le taille bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l utilisateur APPELERLE 1...

Page 25: ...one la unidad antes de cada uso para verificar quenohayapernossueltosnopartesdañadasofaltantes Efectúe las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio para recortar La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Sólo utilice piezas de repuesto del fabricante original De lo contrario puede originarse un mal desempeño de la herramienta y lesiones corporales además de an...

Page 26: ... superficies resbaladizas o inestables podrían causar la pérdida de estabilidad o control de la máquina n No use la máquina en pendientes demasiado empi nadas Esto reduce la posibilidad de pérdida de control resbalos o caídas que podrían resultar en lesiones per sonales n Cuando trabaje en pendientes asegúrese de pisar con firmeza trabaje siempre en sentido transversal a la pendiente nunca moviénd...

Page 27: ...empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indique un risque de blessure potentiel Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este produc...

Page 28: ...roducto debe armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Éstas deben s...

Page 29: ... perilla ADVERTENCIA Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo Verifique periódicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR Para desmontar o cambiar el accesorio Apague el motor o el motor eléctrico Afloje la perilla Oprima el botón y gire los ejes para separar los extremos de los mismos INSTA...

Page 30: ...o actualmente en el 330 mm 13 pulg ancho de corte Para ajustar a una ancho de corte de 381 mm 15 pulg Apague el motor o el motor eléctrico Afloje el tornillo de la hoja entonces gira la hoja 180 Apriete firmemente el tornillo de la hoja MANEJO DE LA RECORTADORA Vea las figuras 10 y 11 ADVERTENCIA Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté en uso No apoye n...

Page 31: ... lejos del cuerpo manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras y o otras lesiones serias SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea las figuras 10 a 12 Evitetocarlassuperficiescalientesdelaherramienta para ello manténgala lejos del cuerpo La posición correcta de manejo de la herramien...

Page 32: ...el motor desconecte el cable de la bujía para los cabezales motores a gas retire el paquete de baterías de lascabezalesmotoresinalámbricoodesconectelaclavija del suministro de corriente para los cabezales motores eléctricos Cuando utilice el cabezal de recortadora de alimentación por golpe Gire la perilla percusiva hacia la derecha según sea necesario para alinear las flechas de la perilla percusi...

Page 33: ...a percusiva omita este paso Inserte el conjunto de la perilla percusiva y el carrete a través de la apertura del alojamiento del cabezal del hilo Alinee las flechas del alojamiento del cabezal de hilo inferior con las flechas del alojamiento del cabezal de hilo superior Empujelosalojamientosalmismotiempoygirelacarcasa inferiorhacialaderechahastaquelasflechasdelacarcasa inferior queden alineadas co...

Page 34: ... se enrolla alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo Se está cortando la hierba alta a nivel del suelo Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar l...

Page 35: ...NOTES NOTAS ...

Page 36: ...upplémentaires à la fin Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVE...

Reviews: