background image

WAVE LENGTH: 630 - 660 NM

MAX. POWER OUTPUT < 5MW

CLASS IIIa LASER PRODUCT 

Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11   RYLD

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien 
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

AVERTISSEMENT :

Garder les piles boutons hors de la vue et de la portée des enfants 
Rendez-vous immédiatement à l’hôpital si vous croyez qu’un enfant a 
avalé une pile. Ne pas provoquer le vomissement ni faire manger ou boire 
l’enfant. Appeler le numéro sans frais du Centre antipoison pour obtenir 
plus de renseignements : 202-625-3333. Le numéro d’identification de 
la pile de ce produit est LR44.

AVERTISSEMENT :

L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans 
ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux.

AVERTISSEMENT :

L’usage d’appareils optiques avec ce produit présenterait un danger 
oculaire.

Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau est de classe IIIa, 
avec des longueurs d’onde de 5 mW, 630-660 nm maximum. Ces  
lasers ne présentent généralement pas un danger pour la vue, toutefois, 
regarder directement le rayon peut causer un aveuglement temporaire.

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLES

NOM

EXPLICATION

Symbole d’alerte de 

sécurité 

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel 

d’utilisation

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre 

le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

Exposition aux laser

Le rayonnement laser - éviter l’exposition oculaire directe.

ELL1500 NIVEAU À LASER

1. INSÉRER LES PILES

3. UTILISATION DU NIVEAU À LASER

2. MONTAGE MURAL DU NIVEAU À LASER

Trois piles LR44 

sont installées  

dans l’appareil.

Retirez la 

languette 

amovible afin 

d’activer les 

piles.

Mettre le niveau 

en marche. 

Régler la 

position au 

besoin pour 

que les bulles 

soient au centre 

des fioles.

Appuyer et coller contre 

la surface.

Utiliser une 

punaise 

pour 

installer au 

mur.

 

 

OU

 

Retirer la 

pellicule de 

la bande 

adhésive 

amovible  

et préparer 

le collage 

au mur.

Retirer le 

niveau à 

laser de la 

surface.

ÉVITER L’EXPOSITION - Le rayonnement laser est émis de cette ouverture

DANGER ! 

LE RAYONNEMENT LASER - ÉVITER L’EXPOSITION 

 OCULAIRE DIRECTE    LONGUEUR D’ONDE : 630-660 nm      
PUISSANCE MAXIMUM < 5mW     PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa
Comformes aus parties de 21 CFR 1040.10 et 1040.11  RYLD

 

Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le 

rayon laser dans les yeux de quiconque. 

Cela pourrait causer des 

lésions oculaires graves.

 

Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit.

 

Cela accroîtrait le risque d’exposition aux rayonnements laser.

 

Ne pas placer le niveau à un endroit où quiconque pourrait 

regarder directement dans le faisceau laser, volontairement ou 

accidentellement. 

Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.

 

Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d’enfants ou laisser des 

enfants l’utiliser. 

Cela pourrait causer des lésions oculaires graves. 

 

Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas en usage.

 Laisser 

l’outil allumé accroît le risque que quelqu’un regarde accidentellement 
dans le faisceau laser.

 

Ne pas utiliser le niveau laser dans des atmosphères explosives, 

par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières 

inflammables.

 

Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une 

pièce solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes. 

Les matériaux brillants réfléchissants ne sont pas compatibles avec 
l’utilisation du laser.

 

Ne pas démonter le niveau laser. 

L’intérieur ne renferme aucune 

pièce réparable.

 

Manipuler le niveau laser avec précaution.

 Le traiter comme tout 

autre appareil optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles.

 

Éviter d’exposer le laser à des chocs, des vibrations continues ou 

des températures extrêmement basses ou élevées. 

Ceci pourrait 

causer des dommages à l’outil et/ou des lésions oculaires graves.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et les 

utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est 
prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el 
manual del operador antes de usar este producto.

ADVERTENCIA:

Mantenga las baterías tipo botón fuera de la vista y del alcance de los 
niños. Si sospecha que un niño ingirió una batería, diríjase a un hospital 
inmediatamente. No induzca el vómito ni le dé al niño nada de comer o 
beber. Para más información, llame a la National Battery Ingestion Hotline 
(Línea Directa Nacional sobre la Ingesta de Baterías): 202-625-3333. 
El número de identificación de la batería para este producto es LR44.

ADVERTENCIA:

Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, 
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.

ADVERTENCIA:

El empleo de un instrumento óptico con este producto puede aumentar 
el peligro de dañar los ojos.

La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa, 
con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 630-660 nm. 

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del 

operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del 

operador antes de usar este producto.

Exposición al láser

Radiación de laser - Evite la exposición directa del ojo.

ELL1500 

NIVEL LÁSER 

Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque 
ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.

 

Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija 

el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. 

Pueden 

producirse lesiones oculares serias.

 

No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto. 

Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de 
exposición a la radiación láser.

 

No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda 

causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con 

o sin intención. 

Pueden producirse lesiones oculares.

 

No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún 

niño utilice esta unidad. 

Pueden producirse lesiones oculares.

 

Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. 

Si se 

deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea 
desprevenidamente de frente el rayo láser.

 

No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como 

las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.

 

Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una 

superficie no reflejante. 

La chapa metálica o materiales brillantes 

similares no son apropiados para usar el rayo láser.

 

No desarme el nivel láser. 

En el interior de la herramienta no hay 

ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.

 

Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier 

dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.

 

Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o 

temperaturas altas o bajas extremas. 

Pueden producirse daños a 

la herramienta y serias lesiones corporales.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y empléelas 

para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si 
presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.

REGLAS DE SEGURIDAD

Coller une 

bande 

adhésive 

amovible  

(non 

fourni). 

2. MONTAGE 

(continu)

4. RETRAIT DU NIVEAU À LASER

1. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

3. USO DEL NIVEL LÁSER

2. MONTAJE DEL NIVEL LÁSER A LA PARED

Hay tres 

baterías tipo 

botón LR44 

preinstaladas.

Quite la orejeta

de extracción 

para activar 

las pilas.

Encienda el 

nivel. Ajuste la 

posición según 

sea necesario 

para centrar 

la burbuja en 

la ampolla 

indicada.

Presione para adherirlo a 

la superficie.

Use una 

chinche 

para 

montar en 

la pared.

 O

 

Retire 

el papel 

protector

de la tira  

tira adhesiva 

desmontable 

y prepárela

para adherirla 

a la pared.

Retire 

el nivel 

láser de la 

superficie.

EVITE LA EXPOSICIÓN - Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura

¡PELIGRO! 

RADIACIÓN LÁSER - EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS

LONGITUD DE ONDA: 630-660 nm     

POTENCIA DE SALIDA MÁX.

 < 5mW      

DISPOSITIVO LÁSER CLASE III

a

Cumple con la norma CFR 21, partes 1040.10 y 1040.11  RYLD

Aplique la  

tira 

adhesiva 

desmont-

able (no 

incluido)

2. MONTAJE 

(continuado)

4. DESMONTAJE DEL NIVEL LÁSER

WAVE LENGTH: 630 - 660 NM

MAX. POWER OUTPUT < 5MW

CLASS IIIa LASER PRODUCT 

Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11   RYLD

Ce produit est couvert par une garantie 

limitée de trois (3) ans. Veuillez visiter notre 

site internet au www.ryobitools.com pour 

obtenir tous l es détails de la garantie. 

Este producto tiene una garantía 

limitada de tres (3) año.  

Puede consultar los detalles de la 

garantía en www.ryobitools.com

Reviews: