background image

GARANTIE - CONDITIONS

Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces
défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la
date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à
l'utilisateur final.
Les détériorations provoquées par l'usure normale, par une utilisation
ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont
exclues de la présente garantie de même que les accessoires tels que
batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie,
veuillez envoyer le produit 

NON DÉMONTÉ 

avec la preuve d'achat à votre

fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas
remis en cause par la présente garantie.

WARRANTY - STATEMENT

All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and
defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated
on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper
use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are
accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags, etc.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the

NON-DISMANTLED

product, along with the proof of purchase, to your

retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective
products.

GARANTIE - BEDINGUNGEN

Für alle Ryobi-Produkte gilt eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten
ab dem Datum der vom Wiederverkäufer für den Endbenutzer
ausgestellten Originalrechnung. 
Fehler, die auf Grund einer normalen Abnutzung, einer unberechtigten oder
falschen Wartung oder Handhabung oder durch eine Überbelastung auftreten,
sind von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt auch für Zubehörteile wie
Batterien, Glühbirnen, Sägeblätter, Ansatzstücke, Beutel usw. 
Senden Sie das Produkt im Fall eines Defekts innerhalb des
Garantiezeitraumes in 

NICHT ZERLEGTEM

Zustand zusammen mit dem

Kaufnachweis an Ihren Händler oder Ihr nächstes Ryobi-
Kundendienstzentrum zurück.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte in
Bezug auf fehlerhafte Produkte.

GARANTÍA - CONDICIONES

Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación
y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a
partir de la fecha que figura en el original de la factura establecida por
el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un
desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no
autorizado, y una sobrecarga, así como los diversos accesorios: baterías,
bombillas, hojas, puntas, bolsas, etc.
En caso de funcionamiento incorrecto durante el período de la garantía,
envíe el producto 

SIN DESMONTAR 

con la prueba de compra a su proveedor

o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no
son cuestionados por la presente garantía.

GARANZIA - CONDIZIONI

Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e
pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla
data indicata sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e
consegnata all’utente finale.
Il deterioramento provocato dall’usura normale, da un utilizzo o una
manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, 
è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclusa anche per gli
accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare
il prodotto 

NON SMONTATO

corredato della prova d’acquisto al fornitore

o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla
presente garanzia.

GARANTIA - CONDIÇÕES

Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças
defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data
que faz fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma utilização
ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga
ficam excluídas da presente garantia assim como os acessórios tais
como baterias, lâmpadas, lâminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira
enviar o produto 

NÃO DESMONTADO

com a prova de compra ao seu

fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo.
Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são
prejudicados pela presente garantia.

GARANTIEVOORWAARDEN

Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte
onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, 
te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de
wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening.
Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage, door abnormaal of
ongeoorloofd gebruik of onderhoud, of door overbelasting vallen niet
onder deze garantie, evenmin als accu's, lampen, bits, snijbladen, zakken
enz.
In geval van slechte werking tijdens de garantieperiode, wordt u verzocht
het 

NIET GEDEMONTEERDE 

product samen met de koopbon aan uw

leverancier of aan het dichtstbijzijnde Ryobi servicecentrum te sturen.
Deze garantie doet niet af aan uw wettelijke rechten met betrekking tot
defecte producten.

GARANTI - VILLKOR

Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar
under tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på
originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till
slutanvändaren.
Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, 
av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning.
Den täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken,
påsar, osv.
I händelse av felaktig funktion medan garantin är i kraft skall produkten
sändas 

UTAN ATT DEMONTERAS

tillsammans med inköpsbeviset till

leverantören eller till närmaste servicecenter som auktoriserats av Ryobi.
De rättigheter som lagen ger i förhållande till defekta produkter ifrågasätts
inte av denna garanti.

F

GB

D

E

I

P

NL

S

EAG-2023CN_20 lgs  1/09/05  10:14  Page 59

Summary of Contents for EAG-8011

Page 1: ...R MANUAL DE UTILIZA O 15 HAAKSE SLIJPER GEBRUIKERSHANDLEIDING 18 VINKELSLIP INSTRUKTIONSBOK 21 VINKELSLIBER BRUGERVEJLEDNING 24 VINKELSLIPER BRUKSANVISNING 27 KULMAHIOMAKONE K YTT J N K SIKIRJA 29 32...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6a Fig 6b 90 90 2 12 2 12 4 10 8 5 13 6 1 2 1 8 7 3 9 11...

Page 3: ...zioni del presente manuale Aten o indispens vel ler as instru es deste manual antes de montar e p r em servi o Let op Het is absoluut noodzakelijk v r montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in d...

Page 4: ...es corporelles graves Assurez vous que la meule est mont e confor m ment aux instructions du pr sent manuel Assurez vous avant utilisation que la meule est correctement mont e et serr e puis faites to...

Page 5: ...tte 5 CARTER DE PROTECTION Ouvrez le levier de verrouillage 12 du carter de protection puis placez le carter de protection 2 dans la position souhait e Vous pouvez tourner le carter de protection de 9...

Page 6: ...e outil au moins une fois par an dans un Centre Service Agr Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets N EFFECTUEZ AUCUN R GLAGE LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE D BRANCHEZ TOUJOURS LA MEULE...

Page 7: ...ctly mounted and tightened before use and run the tool at no load speed for 30 seconds in a safe position Stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected If this c...

Page 8: ...acks in the wheel Replace a cracked wheel immediately OPERATING FIG 3 KEEP SAFETY GUARDS IN PLACE NEVER COVER THE AIR VENTS SINCE THEY MUST ALWAYS BE OPEN FOR PROPER MOTOR COOLING The key to efficient...

Page 9: ...eine ausgebrochenen Stellen oder Risse aufweist Falls dies der Fall ist kann die Scheibe brechen und dies kann zu schweren K rperverletzungen f hren Vergewissern Sie sich dass die Schleifscheibe gem d...

Page 10: ...r den Bediener erforderlich EIN UND AUSSCHALTEN DES GER TS So schalten Sie Ihre Schleifmaschine ein dr cken Sie die Entsperrvorrichtung des Ein Aus Schalters 6 mit Ihrem Zeigefinger und dr cken Sie a...

Page 11: ...en ist Diese LED zeigt an dass das Ger t unter Spannung steht und in Betrieb gesetzt wird sobald Sie auf den Ein Aus Schalter dr cken WARTUNG Vergewissern Sie sich nach der Verwendung dass Ihr Ger t i...

Page 12: ...podr a quebrarse produciendo graves heridas Cerci rese de que el disco est montado de acuerdo a las instrucciones de este manual Antes de utilizarlo compruebe que el disco est correctamente montado y...

Page 13: ...alanca de bloqueo 12 del c rter de protecci n y despu s coloque el c rter de protecci n 2 en la posici n que desee Puede girar el c rter de protecci n 90 como m ximo hacia la derecha o hacia la izquie...

Page 14: ...que lleve la m quina al menos una vez al a o a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para una lubricaci n y una limpieza completas NO HAGA NING N AJUSTE CUANDO EL MOTOR EST EN MARCHA DESENCHUFE SIEMP...

Page 15: ...si e provocare gravi lesioni fisiche Accertarsi che la mola sia montata in modo conforme alle istruzioni fornite nel presente manuale Prima dell uso accertarsi altres che la mola sia montata e serrata...

Page 16: ...Per mettere in funzione la molatrice premere il dispositivo di sblocco del grilletto 6 con l indice e quindi premere il grilletto 5 Per arrestare la molatrice rilasciare semplicemente il grilletto 5...

Page 17: ...e e si mette in funzione non appena viene premuto il grilletto MANUTENZIONE Dopo l uso verificare sempre lo stato dell apparecchio Si raccomanda di portare l apparecchio almeno una volta l anno presso...

Page 18: ...ertifique se de que o disco est montado de acordo com as instru es do presente manual Certifique se antes da utiliza o que o disco est correctamente montado e apertado e em seguida ponha a sua ferrame...

Page 19: ...implesmente o gatilho 5 TAMPA DE PROTEC O Abra a alavanca de bloqueio 12 da tampa de protec o e coloque a tampa de protec o 2 na posi o desejada A tampa de protec o pode ser rodada no m ximo de 90 par...

Page 20: ...elo menos uma vez por ano a um Centro de Servi o Autorizado Ryobi para uma lubrifica o e uma limpeza completa NUNCA EFECTUE NENHUM AJUSTE QUANDO O MOTOR EST EM FUNCIO NAMENTO DESLIGUE SEMPRE A REBARBA...

Page 21: ...zingen van deze handleiding is opgespannen Controleer voordat u de slijpmachine gaat gebruiken of de schijf juist is gemonteerd en goed vastzit laat het apparaat vervolgens 30 seconden onbelast draaie...

Page 22: ...aien Daarbuiten kan de kap niet meer goed worden vergrendeld EEN AFBRAAMSCHIJF INSTALLEREN Monteer de schijfflens 8 de afbraamschijf 1 en de buitenflens 7 op de aandrijfas 9 Controleer of de flens de...

Page 23: ...DE MOTOR DRAAIT TREK ALTIJD EERST DE STEKKER VAN DE SLIJPER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U IETS VERVANGT DE DIAMANTSCHIJF DE AFBRAAMSCHIJF ENZ HET APPARAAT SMEERT OF ANDER ONDERHOUD UITVOERT WAARSCHUWI...

Page 24: ...ch tdragen och ha verktyget att g p tomg ng i 30 sekunder inriktat p ett s dant s tt att det inte inneb r n gon fara Stanna verktyget omedelbart om det vibrerar extremt mycket eller om du konstaterar...

Page 25: ...eln 11 som finns p den h gra sidan av motorhuset Dra t den yttre fl nsen medurs med hj lp av den bifogade servicenyckeln 10 VARNING Kontrollera noggrant att slipskivan inte har n gra sprickor Byt omed...

Page 26: ...EL DIAMANTSLIPSKIVA SLIPSKIVA ETC SM RJER VERKTYGET OCH F RE ALLA UNDERH LLSARBETEN VARNING Av s kerhetssk l r det viktigt att alla reparationer utf rs p en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi...

Page 27: ...forsvarligt fastsp ndt og derefter startes v rkt jet i tomgang i 30 sekunder mens det holdes s det ikke er til fare for nogen eller noget Stands straks v rkt jet hvis det vibrerer kraftigt eller udvi...

Page 28: ...er skubbet rigtigt ind p akslen Tryk aksell seknappen 11 p h jre side af motorhuset ind Sp nd yderflangen fast ved drejning med uret ved hj lp af den medleverede servicen gle 10 ADVARSEL Se slibeskive...

Page 29: ...KIFTNING AF DELE DIAMANTSKIVE SLIBESKIVE M V SM RING ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF V RKT JET ADVARSEL Af hensyn til brugersikkerheden og drifts sikkerheden skal reparationer udf res p et autoriseret Ryobi...

Page 30: ...ng i 30 sekunder samtidig som du passer p at det ikke peker i en farlig retning Stopp verkt yet yeblikkelig dersom det vibrerer for mye eller hvis du merker andre problemer Kontroller i s fall verkt y...

Page 31: ...r sprekker Skift straks ut en sprukket slipeskive BETJENING FIG 3 BESKYTTELSESDEKSLENE SKAL ALLTID V RE P PLASS P SE AT LUFTEHULLENE IKKE ER TILDEKKET SLIK AT MOTOREN F R KJ LNET GODT For at verkt yet...

Page 32: ...asennettu t ss k sikirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti Varmista ennen k ytt ett hiomalaikka on oikein asennettu ja kiristetty ja k yt sitten ty kalua tyhj k ynnill 30 sekuntia kohdistaen sen niin...

Page 33: ...ett laikan laippa on oiken liitettyn akselille Paina akselin lukintanappia 11 joka sijaitsee moottorikotelon oikealla sivulla Kirist ulkolaippaa my t p iv n mukana toimitetulla s t avaimella 10 MUIST...

Page 34: ...SOITUS YM LAIKKA VAIHTOA TY KALUN VOITELUA JA HUOLTOT IT MUISTUTUS Lis turvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjausty t on annettava valtuutetun Ryobi huoltokeskuksen teht v ksi S ILYT...

Page 35: ...RYOBI 1 30 RYOBI 1 32 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS PL RO SLO TR HR...

Page 36: ...Hz 110 230 V 2000 W M14 6 000 470 mm 6 7 kg 4 800 4 695 3 14 x 230 x 6 500 1 000 4 695 230 6 500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 85 dB 6 5 5 12 2 90 8 1 7 9 11 10 3 33 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H...

Page 37: ...3 10 20 13 Ryobi Ryobi 34 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS PL RO SLO TR HR...

Page 38: ...n a korong elt rhet s ez s lyos testi s r l ssel j r balesetet eredm nyezhet Bizonyosodjon meg arr l hogy a korong a jelen tmutat ban l v utas t soknak megfelel en legyen felszerelve A sarokcsiszol ha...

Page 39: ...z nyomja be a ravasz kireteszel gombot 6 a mutat ujj val majd nyomja meg a ravaszt 5 A csiszol le ll t s hoz engedje el egyszer en a ravaszt 5 V D LEMEZ Nyissa ki a v d lemez reteszel karj t 12 majd l...

Page 40: ...nt a kapcsol t lenyomja KARBANTART S Haszn lat ut n ellen rizze hogy a k sz l k j zemk pes llapotban van e Tan csos vente legal bb egyszer egy hivatalos szerz d tt Ryobi Szervizk zpontba vinni a k sz...

Page 41: ...ladu s pokyny tohoto n vodu k obsluze P ed pou it m brusky zkontrolujte spr vn nasazen a uta en brusn ho kotou e pak ponechte brusku pracovat napr zdno zhruba po dobu 30 sekund Bruska mus b t p itom n...

Page 42: ...t je mo n oto it maxim ln o 90 doprava nebo doleva Nad tyto hodnoty nen mo n kryt spr vn zablokovat INSTALACE BRUSKY Nasa te p rubu 8 brusn kotou 1 a vn j p rubu 7 na v eteno pohonu 9 Zkontrolujte zda...

Page 43: ...SE IZOV N POKUD JE MOTOR V PROVOZU P ED V M NOU D L DIAMANTOV HO KOTOU E BRUSN HO KOTOU E APOD P ED MAZ N M A DR BOU V DY ODPOJTE BRUSKU ZE Z SUVKY ELEKTRICK S T UPOZORN N Z bezpe nostn ch d vod a pr...

Page 44: ...30 Ryobi EAG 2023CN 230 50 110 230 2000 14 6 000 470 6 7 41 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ PL RO SLO TR HR...

Page 45: ...4800 4 695 3 14 230 6 500 1 000 4 695 230 6 500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 85 6 5 5 12 2 90 9 8 1 7 11 10 3 10 20 42 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ PL RO SLO TR HR...

Page 46: ...13 Ryobi Ryobi 43 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ PL RO SLO TR HR...

Page 47: ...e poate duce la r niri corporale grave Asigura i v c discul este instalat n conformitate cu instruc iunile din acest manual nainte de a utiliza polizorul asigura i v c discul de polizare este montat i...

Page 48: ...a i pur i simplu tr gaciul 5 CAPAC DE PROTEC IE Deschide i p rghia de nchidere 12 a capacului de protec ie apoi a eza i capacul de protec ie 2 n pozi ia dorit Pute i r suci capacul de protec ie la max...

Page 49: ...s aduce i aparatul o dat pe an la un Centru Service Agreat Ryobi pentru ungere i cur are complet NU EFECTUA I NICI UN REGLAJ C ND MOTORUL ESTE N MI CARE SCOATE I DE FIECARE DAT POLIZORUL DIN PRIZ NAIN...

Page 50: ...i gn za sob powa ne obra enia cielesne Upewnijcie si e tarcza szlifierska jest zamontowana zgodnie ze wskaz wkami niniejszej instrukcji Przed u yciem upewnijcie si e tarcza szlifierska jest poprawnie...

Page 51: ...t 5 W celu zatrzymania szlifierki wystarczy zwolni palec ze spustu 5 POKRYWA OCHRONNA Otw rzcie d wigni blokady 12 pokrywy ochronnej a nast pnie ustawcie pokryw ochronn 2 w po danej pozycji Mo ecie ob...

Page 52: ...Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi w celu dokonania smarowania i kompletnego czyszczenia KIEDY SILNIK JEST W TRAKCIE DZIA ANIA NIE WOLNO WYKONYWA ADNYCH REGULACJI NALE Y ZAWSZE OD CZY WASZE NARZ...

Page 53: ...rabo se prepri ajte da je brusni kolut pravilno montiran in pritegnjen nato pa vklopite orodje za 30 sekund s hitrostjo brez obremenitve v varnem polo aju e se pojavijo upo tevanja vredni tresljaji al...

Page 54: ...ite na gumb za blokado 11 ki se nahaja na desni strani ohi ja S prilo enim klju em 10 privijte prirobno matico v smeri urinega kazalca OPOZORILO Dobro preglejte ali so v kolutu razpoke Po en kolut tak...

Page 55: ...CZ RUS RO TR HR PL VZDR EVANJE OPOZORILO Vsa popravila naj izvede poobla eni servisni center ali druga kvalificirana servisna organizacija ki vam bo zagotovila varnost in zanesljivost SHRANITE TA NAV...

Page 56: ...azno oko 30 sekundi te ga usmjerite tako da ne predstavlja opasnost Odmah zaustavite alat ako pretjerano vibrira ili ako primje ujete druge probleme U tom slu aju provjerite alat kako biste ustanovili...

Page 57: ...usa ispravno umetnuta na osovinu Utisnite gumb za blokiranje osovine 11 koji se nalazi na desnoj strani ku i ta motora Stegnite vanjsku prirubnicu u smjeru kazaljki na satu pomo u servisnog klju a 10...

Page 58: ...JELOVA DIJAMANTNI BRUS BRUS ITD PODMAZIVANJA ALATA I PRIJE SVIH POSTUPAKA ODR AVANJA UPOZORENJE Za maksimalnu sigurnost i pouzdanost sve popravke treba obaviti u ovla tenom Ryobi servisu SA UVAJTE OVE...

Page 59: ...i fiziki yaralanmalara yol a abilir Ta n i bu k lavuzda belirtilen talimatlara uygun ekilde monte edildi inden emin olunuz Kullanmadan nce ta n d zg n ekilde monte edildi inden ve s k ld ndan emin olu...

Page 60: ...zg n ekilde kilitlenemez BILE ITA I TEMIZLEYICISININ MONTAJI Barutlu u 8 bile ita temizleyicisini 1 ve d barutlu u 7 g ekseninin 9 zerine monte edin Kilit yay n n barutlu unun eksen zerine do ru bir e...

Page 61: ...YARLAMA GER EKLE T RMEY N B R PAR A DE T RMEDEN NCE ALET YA LAMADAN NCE VE T M BAKIM LEMLER NDEN NCE TEM ZLEME TA LAMA MAK NES N N BESLEMES N KES N Z ELMAS D SK TEM ZLEME D SK VS UYARI Daha fazla g ve...

Page 62: ...io Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garant a GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi garantito contro tutti i difetti di fabbricazi...

Page 63: ...ra k sz tett eredeti ad s v teli szerz d sen felt ntetett d tumt l rv nyes A norm lis ig nybev telb l fakad elhaszn l d s a nem rendeltet snek megfelel haszn lat vagy karbantart si m velet miatt fell...

Page 64: ...garancijskem roku do napake v delovanju izdelka vas prosimo da ga NERAZSTAVLJENEGA skupaj z dokazilom o nakupu odnesete va emu prodajalcu ali v najbli ji Ryobi servisni center Ta garancija nikakor ne...

Page 65: ...ione della media quadratica ponderata 1 48 2 04 m s2 1 94 5 24 m s2 N vel de press o ac stica 95 5 dB A 97 3 dB A N vel de pot ncia ac stica 108 5 dB A 110 3 dB A Valor da acelera o da m dia quadr tic...

Page 66: ...loarea accelera iei medie p tratic ponderat 1 48 2 04 m s2 1 94 5 24 m s2 Poziom ci nienia akustycznego 95 5 dB A 97 3 dB A Poziom mocy akustycznej 108 5 dB A 110 3 dB A Warto skuteczna przyspieszenia...

Page 67: ...tandardiseringsdokumenter EN50144 EN55014 EN61000 EN60745 EN50366 89 336 EEC 98 37 EC SAMSVARSERKL RING Vi erkl rer p eget ansvar at dette produktet er i samsvar med f lgende standarder og normative d...

Page 68: ...3 1 49 90 14 14 Fax 33 1 49 90 14 29 Name of company Ryobi Technologies UK Limited Address ANVIL HOUSE TUNS LANE HENLEY ON THAMES OXFORDSHIRE RG9 1SA UNITED KINGDOM Tel 44 1491 848700 Fax 44 1491 8487...

Reviews: