background image

CMD-1802M/CMI-1802M

®

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL /
PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL

MANUEL D’UTILISATION

1

CORDLESS DRILL DRIVER / IMPACT DRILL DRIVER

USER’S MANUAL

5

AKKU-BOHRMASCHINE-SCHRAUBER /
AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE-SCHRAUBER

BEDIENUNGSANLEITUNG

9

TALADRADORA-ATORNILLADORA SIN CABLE /
TALADRADORA-ATORNILLADORA DE PERCUSIÓN SIN CABLE

MANUAL DE UTILIZACIÓN

14

TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA /
TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA

MANUALE D’USO

18

BERBEQUIM-APARAFUSADORA SEM FIO /
BERBEQUIM-APARAFUSADORA COM PERCUSSÃO SEM FIO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

22

ACCU BOOR-SCHROEFMACHINE / 
ACCU KLOPBOOR-SCHROEFMACHINE 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

26

SLADDLÖS BORRMASKIN-SKRUVDRAGARE /
SLADDLÖS SLAGBORRMASKIN-SKRUVDRAGARE 

INSTRUKTIONSBOK

30

BATTERIDREVEN BORE-SKRUEMASKINE /
BATTERIDREVEN SLAGBORE-SKRUEMASKINE 

BRUGERVEJLEDNING

34

OPPLADBAR BOREMASKIN-SKRUTREKKER /
OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN-SKRUTREKKER

BRUKSANVISNING

38

JOHDOTON PORAKONE-RUUVITALTTA /
JOHDOTON ISKUPORAKONE-RUUVITALTTA

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

42

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο /
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

46

FÚRÓ-CSAVARHÚZÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI /
ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

50

AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK /
AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM

NÁVOD K OBSLUZE

54

ÄääìåìãüíéêçÄü ÑêÖãú

-

òìêìèéÇÖêí /

ÄääìåìãüíéêçÄü ìÑÄêçÄü ÑêÖãú

-

òìêìèéÇÖêí 

êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà

58

MAŞINA DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT FĂRĂ FIR /
MAŞINA DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU PERCUŢIE FĂRĂ FIR

MANUAL DE UTILIZARE

62

BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA /
UDAROWA BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA

PODRĘCZNIK OBSŁUGI

66

BATERIJSKI UDARNI VRTALNIK IN VIJAČNIK 

UPORABNIŠKI PRIROČNIK

70

BEŽIČNA BUŠILICA-ZAVRTAČ / BEŽIČNA UDARNA BUŠILICA-ZAVRTAČ 

KORISNIČKI PRIRUČNIK

74

KABLOSUZ BURGU MATKAP / KABLOSUZ VURUŞLU BURGU MATKAP 

KULLANMA KILAVUZU

78

F

GB

D

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

HU

CZ

RU

RO

PL

SLO

HR

TR

CMD-1802M-CMI-1802M  8/06/05  14:36  Page A1

Summary of Contents for CMD-1802M

Page 1: ...KIN SKRUTREKKER OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN SKRUTREKKER BRUKSANVISNING 38 JOHDOTON PORAKONE RUUVITALTTA JOHDOTON ISKUPORAKONE RUUVITALTTA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 42 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ Ο ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ Ο Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 46 FÚRÓ CSAVARHÚZÓ GÉP VEZETÉK NÉLKÜLI ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ GÉP VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 50 AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VRTAC...

Page 2: ... Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 1 2 3 3 4 6 4 7 5 8 10 9 11 ...

Page 3: ...85 100 15 85 0 15 0 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...l antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning Advarsel Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen fø...

Page 5: ... aiguisés Lubrifiez et changez les accessoires selon les instructions Inspectez votre outil régulièrement et s il est endommagé faites le réparer par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches propres et ne présentent aucune trace d huile ou de graisse Vérifiez qu aucune pièce n est endommagée Avant de continuer à utiliser votre o...

Page 6: ...sence d une source d ignition telle qu une veilleuse Pour réduire les risques de blessures corporelles graves n utilisez jamais d outil sans fil à proximité d une flamme nue Des débris et des produits chimiques peuvent être projetés lors de l explosion d une batterie Si cela se produit rincez immédiatement la zone touchée à l eau claire CARACTÉRISTIQUES Modèle CMD 1802M CMI 1802M Tension 18 V 18 V...

Page 7: ...MARRER votre perceuse visseuse appuyez sur la gâchette Pour ARRÊTER votre perceuse visseuse relâchez la gâchette VITESSE VARIABLE La gâchette de votre outil permet de faire varier la vitesse en fonction de la pression exercée Plus la pression exercée est importante plus la vitesse augmente Au fur et à mesure que vous relâchez la gâchette la vitesse diminue FONCTION DE VERROUILLAGE Voir figure 6 La...

Page 8: ... l outil La figure 10 illustre les différents affichages indiquant l état de charge de la batterie Cet affichage apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton et s éteint lorsque vous relâchez le bouton Remarque Cet indicateur ne donne qu une indication l affichage pouvant varier en fonction de l environnement et des applications de l outil ENTRETIEN AVERTISSEMENT Seules des pièces de rechange d ori...

Page 9: ...her conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual Have defective switches replaced by an authorized service facility Do not use the tool if the switch does not turn it on and off Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or o...

Page 10: ...CLUDED Lock switch trigger on your drill by placing the direction of rotation selector in center position See Figure 6 Place battery pack in your drill Align raised rib on battery pack with groove inside drill See Figure 2 Make sure the latches on battery pack snap in place and battery pack is secured in drill before beginning operation TO REMOVE BATTERY PACK NOT INCLUDED Lock switch trigger on yo...

Page 11: ...ke is functioning properly sparks will be visible through the vent slots on the housing This is normal and is the action of the brake ADJUSTING THE SPEED See Figure 8 Follow these steps to adjust the speed For high speed Slide the two speed gear train switch to 2 For low speed Slide the two speed gear train switch to 1 Note If you have difficulty changing from one gear range to the other turn the ...

Page 12: ...ts penetrating oils etc come in contact with plastic parts They contain chemicals that can damage weaken or destroy plastic Do not abuse power tools Abusive practices can damage tool as well as workpiece WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition lead...

Page 13: ...rkstück gut gesichert ist Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock um das zu bearbeitende Teil zu fixieren Dies ist sicherer als das Halten mit der Hand außerdem bleiben so Ihre beiden Hände zur Verwendung des Geräts frei Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig Um beste Ergebnisse und eine optimale Sicherheit zu erzielen sollten die Geräte stets sauber und geschliffen sein Schmieren und wechse...

Page 14: ...rden müssen Denken Sie an die mit Akkugeräten verbundenen Risiken wenn diese nicht verwendet werden sowie beim Austausch von Zubehörteilen Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise um das Risiko eines Brandes eines elektrischen Schlages und die Verletzungsgefahr zu verringern Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akku Flüssigkeit falls bei einer Verwendung unter extremen Bedingungen Flüssigkeit ver...

Page 15: ...n Zusatzgriff an indem Sie den Griff fest nach rechts drehen EINSTELLUNG DES ANZIEHDREHMOMENTS Siehe Abb 5 Ihre Bohrmaschine Schrauber ist mit einer Kupplung ausgestattet die es ermöglicht das Anziehdrehmoment entsprechend dem Material einzustellen in das gebohrt oder geschraubt wird Stellen Sie das Drehmoment entsprechend ein Wir empfehlen Ihnen Bohrer mit Karbidspitze zu verwenden und Ihr Gerät ...

Page 16: ...Die auf das Bohrfutter gezeichneten Pfeile geben die Richtung an in die dieses gedreht werden muss um den Einsatz zu FIXIEREN einzuspannen oder zu ENTFERNEN zu lösen WARNUNG Versuchen Sie nicht einen Einsatz zu fixieren indem Sie das Bohrfutter mit einer Hand festhalten und den Bohrschrauber einschalten um das Bohrfutter zu drehen und den Einsatz in die Spannbacken des Bohrfutters einzuspannen Das...

Page 17: ...gen dessen Verwendung nicht empfohlen wird Transfor mationen oder Änderungen dieser Art gelten als missbräuchliche Verwendung und können gefährliche Situationen herbeiführen die schwere Körperverletzungen zur Folge haben können 13 D Deutsch F GB E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL RO SLO TR HR ...

Page 18: ...uina Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de esta herramienta Para obtener mejores resultados y una óptima seguridad las herramientas de corte siempre deben estar afiladas y limpias Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del manual Verifique la máquina con frecuencia Si está deteriorada o dañada debe hacerla reparar por un técnico cualificado en un Centro de Servicio Habil...

Page 19: ...á toda posibilidad de explosión y de heridas ADVERTENCIA Las baterías liberan hidrógeno y pueden explotar cuando están en presencia de algún elemento desencadenante por ejemplo una llama piloto Para reducir el riesgo de heridas graves no utilice nunca una herramienta inalámbrica cerca de una llama franca Cuando explota una batería trozos de la misma y diversos productos químicos resultan proyectad...

Page 20: ...plimiento de esta recomendación puede causar daños materiales GATILLO Véase la Figura 6 Para PONER EN MARCHA la taladradora atornilladora pulse el gatillo Para DETENER la taladradora atornilladora suelte el gatillo VELOCIDAD VARIABLE El gatillo de su herramienta permite variar la velocidad en función de la presión ejercida Cuanto mayor es la presión mayor es la velocidad A medida que va soltando e...

Page 21: ... aproximada En caso de una utilización pesada de la máquina es posible que se produzcan diferencias importantes entre la carga real y lo que muestra el indicador La figura 10 indica los diferentes niveles de carga de la batería Esta indicación aparece cuando pulsa el botón y se vuelve a apagar al soltar el botón Observación Este indicador constituye una referencia que no pretende ser exacta y el n...

Page 22: ... siano sempre puliti e affilati Lubrificare e sostituire gli accessori in base alle istruzioni Controllare regolarmente l attrezzo e se è danneggiato farlo riparare da un tecnico specializzato presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi Verificare che le impugnature siano sempre asciutte pulite e non presentino tracce di olio o di grasso Verificare che non vi siano pezzi danneggiati Prima di ...

Page 23: ...VERTENZA Le batterie liberano idrogeno e possono esplodere in presenza di una fonte di accensione quale ad esempio una fiammella pilota Onde ridurre i rischi di gravi ferite al corpo non utilizzare mai l apparecchio a batteria in prossimità di una fiamma L esplosione di una batteria potrebbe provocare la proiezione di frammenti e prodotti chimici Qualora si verificasse questo tipo di situazione sc...

Page 24: ...il grilletto per AVVIARE il trapano avvitatore Rilasciare il grilletto per ARRESTARE il trapano avvitatore VELOCITÀ VARIABILE La velocità dell apparecchio varia in funzione della pressione esercitata sul grilletto Aumentando la pressione sul grilletto aumenta la velocità Diminuendo la pressione sul grilletto diminuisce la velocità FUNZIONE DI BLOCCAGGIO Vedere la Figura 6 È possibile bloccare il g...

Page 25: ...me dell apparecchio La figura 10 illustra le diverse indicazioni corrispondenti ai vari livelli di carica della batteria Il display si attiva premendo il pulsante e si disattiva rilasciando lo stesso pulsante Nota Questo display fornisce esclusivamente un indicazione che infatti può variare in funzione dell ambiente e delle applicazioni dell apparecchio MANUTENZIONE AVVERTENZA In caso di sostituzi...

Page 26: ...ar as ferramentas sempre limpas e afiadas Lubrifique e mude os acessórios segundo as instruções Inspeccione regularmente a sua ferramenta e se estiver danificada mande a reparar por um técnico qualificado num Centro de Serviço Autorizado Ryobi Mantenha os punhos sempre secos limpos e sem nenhum resto de óleo nem de massa Verifique se nenhuma peça está danificada Antes de continuar a utilizar a sua...

Page 27: ...sim os riscos de explosão e de ferimentos ADVERTÊNCIA As baterias libertam hidrogénio e podem explodir em presença de uma fonte de ignição como por exemplo uma chama piloto Para reduzir os riscos de ferimentos graves nunca utilize uma ferramenta sem fio perto de uma chama nua Se uma bateria explodir pode acontecer que sejam projectados detritos e produtos químicos Se isto ocorrer lave imediatament...

Page 28: ...HO Ver Figura 6 Para ARRANCAR o seu berbequim aparafusadora prima o gatilho Para o PARAR solte o gatilho VELOCIDADE VARIÁVEL O gatilho da sua ferramenta permite variar a velocidade em função da pressão exercida Quanto maior for a pressão exercida mais a velocidade aumenta À medida que soltar o gatilho a velocidade diminui FUNÇÃO DE BLOQUEIO Ver Figura 6 O gatilho pode ser bloqueado na posição desl...

Page 29: ...possíveis alguns desvios A figura 10 apresenta as diversas indicações do estado de carga da bateria Esta visualização aparece ao carregar no botão e desaparece ao soltar o botão Nota Este indicador é apenas uma referência que pode variar consoante o ambiente e as aplicações da ferramenta MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilizar unicamente peças sobresselentes de origem quando fizer substituições A utilizaç...

Page 30: ...schap te gebruiken Houd uw apparaat in goede staat van werking Houd uw gereedschap scherp en schoon voor betere resultaten en optimale veiligheid Smeer de accessoires en verwissel ze overeenkomstig de gebruiksaanwijzingen Controleer regelmatig de goede staat van uw gereedschap en als het beschadigd is laat het dan repareren door een ter zake kundig technicus in een Erkend Ryobi Servicecentrum Zorg...

Page 31: ...an accessoires Houd u altijd strikt aan de voorschriften om gevaar voor brand elektrische schokken of lichamelijke letsel te beperken Zorg dat u niet met opspattend accuvloeistof in aanraking komt bij gebruik van de accu onder buitengewone omstandigheden Raadpleeg onmiddellijk een arts als er vloeistof in uw ogen is gekomen Plaats accugereedschap of accupakken niet in de buurt van vuur of een hitt...

Page 32: ...ie afbeelding 5 Omdat uw boor schroefmachine is voorzien van een koppeling kunt u het afslagkoppel instellen al naar gelang het materiaal waarin u boort of schroeft Stel het afslagkoppel in op de gewenste stand Wij raden u aan om boren te gebruiken met hardmetalen punt en om de boormachine in de klopboorstand te zetten als u in harde materialen boort zoals baksteen tegels of beton LET OP Uw boor s...

Page 33: ...te zetten om zo de boorkop te laten draaien en de boor in de klauwen van de boorkop vast te klemmen De boorkop zou uit uw hand kunnen glijden of uw hand zou kunnen wegglijden en in aanraking komen met een draaiend schroefbit of boortje Dit kan een ongeluk en ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben INDICATIE LAADSTATUS VAN DE ACCU De display geeft alleen een aanwijzing bij toepassing onder bui...

Page 34: ...lera att ingen del är skadad Innan du fortsätter att använda verktyget försäkra dig om att den skadade delen eller tillbehöret är funktionsdugligt och kan göra sitt arbete Kontrollera de rörliga delarnas inställning Kontrollera att ingen maskindel är skadad Kontrollera monteringen och alla andra delar som kan påverka verktygets funktion En skadad skyddskåpa eller all annan skadad maskindel måste r...

Page 35: ...1 0 1350 min 1 Tomgångshastighet slagborrning hastighet 1 0 5070 min 1 hastighet 2 0 17550 min 1 Max vridmoment 35 Nm 35 Nm Vikt med batteri 2 3 kg 2 5 kg Batteri bifogas inte 1 7 Ah BPP 1817 BPP 1817 Laddare bifogas inte BC 1800 BC 1800 BC 1815 S BC 1815 S BESKRIVNING 1 Självlåsande chuck 2 Strömbrytare 3 Väljare av rotationsriktning framåt bakåt 4 Skruvbits 5 Batteri bifogas inte 6 Indikator för...

Page 36: ...ge är strömbrytaren låst OMKASTNING AV ROTATIONSRIKTNING Se fig 6 Du kan kasta om vinkelborrmaskinens skruvdragarens rotationsriktning Denna rotationsriktning styrs av en väljare som sitter ovanpå strömbrytaren Då du håller verktyget i normalt användningsläge ska väljaren av rotationsriktning befinna sig till vänster om strömbrytaren för att man ska kunna skruva borra Rotationsriktningen kastas om...

Page 37: ...gets användningssätt UNDERHÅLL VARNING Endast identiska originaldelar får användas vid byte Användning av andra delar kan innebära en fara eller skada verktyget Använd inte lösningsmedel för att rengöra plastdelar Flertalet plaster kan skadas av lösningsmedel som säljs i affärerna Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts damm olja fett osv VARNING Plastdelarna får aldrig komma i kontakt med...

Page 38: ...lbehøret efter anvisninger Se værktøjet efter med jævne mellemrum og hvis det er beskadiget skal det repareres af en fagmand på et autoriseret Ryobi serviceværksted Sørg for at holde håndtag og greb tørre rene og fri for olie og fedt Kontroller alle dele for beskadigelser Inden arbejdet fortsættes kontrolleres at en beskadiget del eller tilbehørsdel stadig virker eller opfylder sin funktion Se eft...

Page 39: ...de med rent vand TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model CMD 1802M CMI 1802M Spænding 18 V 18 V Patronens kapacitet 13 mm 13 mm Start stopknap variabel variabel hastighed hastighed Tomgangshastighed borefunktion hastighed 1 0 370 min 1 0 390 min 1 hastighed 2 0 1350 min 1 0 1350 min 1 Tomgangshastighed slagborefunktion hastighed 1 0 5070 min 1 hastighed 2 0 17550 min 1 Max moment 35 Nm 35 Nm Vægt med batte...

Page 40: ...an låses i stop stilling Derved undgås utilsigtet igangsætning når bore skruemaskinen ikke er i brug Sæt vælgerknappen for omdrejningsretning fastskruning udskruning i midterstilling for at låse start stopknappen Bemærk Når vælgerknappen er i midterstilling er start stopknappen spærret SKIFT AF OMDREJNINGSRETNING Se figur 6 Bore skruemaskinen kan skifte omdrejningsretning Omdrejningsretningen styr...

Page 41: ...katoren er kun vejledende og visningen kan variere efter omgivelserne og værktøjets anvendelse VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Ved udskiftning må der kun anvendes originale reservedele Det kan være farligt at bruge andre dele eller værktøjet kan blive ødelagt Brug ikke opløsningsmidler til at rense plastdele De fleste plasttyper kan blive ødelagt hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler Fje...

Page 42: ...tørre rene og fri for olje eller fettrester Sjekk at ingen deler er skadet Før du fortsetter å bruke verktøyet sjekk at en skadet del eller et skadet tilbehør kan fortsette å fungere eller gjøre nytte Kontroller de bevegelige delenes oppstilling Sjekk at ingen deler er ødelagt Kontroller monteringen og alle andre elementer som kan virke inn på verktøyets drift Dersom en bladbeskytter eller en anne...

Page 43: ... min 1 Tomgangshastighet slagboringsmodus hastighet 1 0 5070 min 1 hastighet 2 0 17550 min 1 Maks dreiemoment 35 Nm 35 Nm Vekt med batteri 2 3 kg 2 5 kg Batteri ekstrautstyr 1 7 Ah BPP 1817 BPP 1817 Lader ekstrautstyr BC 1800 BC 1800 BC 1815 S BC 1815 S BESKRIVELSE 1 Selvspennende chuck 2 Strømbryter 3 Rotasjonsretningsvelger forover bakover 4 Skrubitser 5 Batteri ekstrautstyr 6 Batteriets ladeind...

Page 44: ...n Når du holder bore skrumaskinen i normal bruksstilling skal rotasjonsretningsvelgeren befinne seg til venstre for strømbryteren for å skru inn bore Rotasjonsretningen er reversert utskruingsretning når velgeren er til høyre for strømbryteren Når velgeren er i midtstilling er strømbryteren sperret For å stoppe verktøyet slipp strømbryteren og vent til chucken har sluttet helt å rotere ELEKTRISK B...

Page 45: ...astdeler De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen Bruk en ren klut til å fjerne smuss støv olje fett osv ADVARSEL Plastdeler må aldri komme i kontakt med bremsevæske bensin petroleumsholdige produkter penetrerende oljer osv Disse kjemiske produktene inneholder stoffer som kan skade svekke eller ødelegge plasten Ikke krev for mye av elektroverktøyene dine...

Page 46: ...a puhtaina ja terävinä paremman suorituskyvyn ja optimaalisen turvallisuuden takaamiseksi Voitele ja vaihda lisävarusteet ohjeiden mukaisesti Tarkista työkalu säännöllisesti ja anna Ryobi huoltamon valtuuttaman teknikon korjata se jos se on vioittunut Pidä kahvat aina kuivina puhtaina ja ilman öljy ja rasvatahroja Tarkista ettei yksikään osa ole vioittunut Ennen kuin jatkat työkalun käyttöä tarkis...

Page 47: ...jen ehkäisemiseksi Sirpaleita ja kemiallisia aineita voi sinkoutua akun räjähtäessä Mikäli näin tapahtuu huuhtele välittömästi saastunut alue puhtaalla vedellä TEKNISET TIEDOT Malli CMD 1802M CMI 1802M Jännite 18 V 18 V Istukan koko 13 mm 13 mm Kytkin nopeussäätöinen nopeussäätöinen Tyhjäkäynti poraustoiminto nopeus 1 0 370 min 1 0 390 min 1 nopeus 2 0 1350 min 1 0 1350 min 1 Tyhjäkäynti iskutoimi...

Page 48: ...paisin asettamalla pyörintäsuunnan valitsin auki kiinni ruuvaus keskiasentoon Huomautus Kun valitsin on keskiasennossa liipaisin on lukossa ja sitä ei voida painaa PYÖRINTÄSUUNNAN VAIHTAMINEN Katso kuva 6 Porakone ruuvitaltan pyörintäsuuntaa voidaan vaihtaa Pyörintäsuunta valitaan liipaisimen vieressä olevalla valitsimella Pyörintäsuunnan valitsimen on oltava liipaisimen vasemmalla puolella kun po...

Page 49: ... varaosia Muunlaisten varaosien käyttö voi osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa työkalua Älä käytä liuotteita muoviosien puhdistukseen Yleensä muovit eivät siedä markkinoilla olevia liuotteita jotka vahingoittavat niitä Käytä puhdasta riepua lian pölyn öljyn rasvan jne puhdistukseen MUISTUTUS Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen jarrunesteen bensiinin petrolijohdannaisten ruosteenir...

Page 50: ...ναι πιο σίγουρο απ το να χρησιµοποιείτε τα χέρια σας και επιπλέον θα έχετε και τα δύο χέρια ελεύθερα για να χρησιµοποιήσετε το εργαλείο σας Συντηρείτε προσεκτικά το εργαλεία σας Για καλύτερα αποτελέσµατα και βέλτιστη ασφάλεια φροντίστε τα εργαλεία να είναι πάντα καθαρά και ακονισµένα Γρασάρετε και αντικαθιστάτε τα εξαρτήµατα σύµφωνα µε τις οδηγίες Ελέγχετε τακτικά το εργαλείο σας και αν έχει υποστ...

Page 51: ...λεκτρική πρίζα Μην ξεχνάτε τον κίνδυνο που σχετίζεται µε τα επαναφορτιζ0µενα εργαλεία 0ταν δεν χρησιµοποιούνται ή κατά την αντικατάσταση εξαρτηµάτων Τηρείτε πάντα τις συστάσεις ώστε να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας και σωµατικού τραυµατισµού Αποφύγετε κάθε επαφή µε το υγρ0 µπαταρίας αν εκτοξευτεί κατά τη χρήση σε ακραίες συνθήκες Αν πέσει στα µάτια σας απευθυνθείτε αµέσως σε γιατρ ...

Page 52: ...ρίζοντας σταθερά το χερούλι προς τα δεξιά ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΡΟΠΗΣ ΖΕΥΞΗΣ Βλέπε Σχεδιάγραµµα 5 Το δραπανοκατσάβιδ σας είναι εξοπλισµένο µε συµπλέκτη που επιτρέπει τη ρύθµιση της ροπής σύσφιξης ανάλογα µε το υλικ που θα τρυπήσετε ή βιδώσετε Ρυθµίστε το ζεύγος πως αρµ ζει Σας συνιστούµε τη χρήση τρυπανιών µε µύτες απ καρβίδιο και τη θέση του εργαλείου στην κρουστική λειτουργία ταν τρυπάτε σκληρά υλικά πως ...

Page 53: ...ρήσει στο χέρι σας ή να γλιστρήσει το χέρι σας και να έρθει σε επαφή µε τη περιστρεφ µενη µύτη ή το περιστρεφ µενο τρυπάνι Αυτ µπορεί να προκαλέσει ατύχηµα και σοβαρ σωµατικ τραυµατισµ ΕΝ ΕΙΞΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η ένδειξη αυτή είναι µ νον ενδεικτική µπορεί να σηµειωθούν αποκλίσεις σε περίπτωση ακραίων εφαρµογών του εργαλείου Το σχέδιο 10 απεικονίζει τις διάφορες ενδείξεις της κατάστασης φ ρτισ...

Page 54: ...kal nagyobb biztonságban dolgozhat így mintha a kezével fogná másrészt így két kézzel foghatja a szerszámot Gondoskodjon a szerszám kellő karbantartásáról Tiszta és éles vágószerszámmal dolgozhat a legnagyobb biztonságban így érheti el e legjobb eredményeket Az előírásoknak megfelelően kenje olajozza a szerszámot ill cserélje az tartozékokat Rendszeresen ellenőrizze a szerszám állapotát és ha rong...

Page 55: ...zükség arra hogy hálózati aljzathoz csatlakoztassa Legyen tudatában az akku mulátoros szerszámhoz kötődő veszélyeknek amikor nem használja vagy tartozékot cserél rajta Mindig tartsa be a biztonsági előírásokat a tűzveszély áramütés és személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében Ne érintkezzen az akkumulátorfolyadékkal amennyiben szélsőséges körülmények közötti használat következtében szivár...

Page 56: ...zandó anyag szerint a forgatónyomatékot beállítsa Állítsa be a nyomatékot a kívánt szintre Amennyiben olyan kemény anyagokba fúr mint pl tégla cserép beton stb ezekhez elõírásszerüen keményfémlapkás végü fúrófejeket kell használni és ütvefúró üzemmódba kell helyezni a szerszámot FIGYELEMFELHÍVÁS Az Ön által vásárolt ütvefúró csavarozó gépet nem úgy tervezték hogy kikalapálásra lehessen használni E...

Page 57: ...Ő A kijelzőn látható feltöltöttségi százalékérték csupán tájékoztató jellegű mely a szerszám extrém szélsőséges viszonyok melletti használata esetén a valós állapottól eltérhet A 10 ábra mutatja az akkumulátor feltöltöttségi állapotát jelölő kijelzéseket Ez a kijelzés a gomb megnyomására aktiválódik és akkor tűnik el amikor a gombot elengedi Megjegyzés A kijelző csupán tájékoztató jellegű informác...

Page 58: ...ři jeho mazání postupujte podle pokynů Je li přívodní šňůra poškozena nechte ji opravit odborníkem v některé z autorizovaných servisních opraven výrobků Ryobi Zkontrolujte zda jsou rukojeti vždy čisté a suché a zda na nich nejsou stopy po oleji nebo mazivu Zkontrolujte zda žádný díl nářadí není poškozený Než budete pokračovat v práci zkontrolujte zda je poškozený díl nářadí provozuschopný a plně f...

Page 59: ... blízkosti tepelného zdroje např zapalovacího plamínku může dojít k explozi baterií K omezení rizika úrazu nepoužívejte nikdy akumulátorové nářadí v blízkosti otevřeného ohně Při výbuchu akumulátoru může dojít k vymrštění kusů materiálu nebo vystříknutí chemických látek Pokud dojde k potřísnění pokožky chemikáliemi omyjte důkladně postižené místo čistou vodou TECHNICKÉ ÚDAJE Model CMD 1802M CMI 18...

Page 60: ...NÁ RYCHLOST Spouštěč umožňuje regulovat rychlost otáček nářadí Čím větší tlak budete vyvíjet na spouštěč tím vyšší bude pracovní rychlost nářadí Postupným uvolňováním spouštěče dochází ke zpomalení rychlosti nářadí FUNKCE BLOKAČNÍ POJISTKY Viz obrázek č 6 Spouštěč lze zablokovat v poloze vypnuto Tato funkce brání nechtěnému rozběhu nářadí jakmile vrtací šroubovák nepoužíváte Pokud chcete spouštěč ...

Page 61: ...u č 10 je uvedeno vysvětlení grafického znázornění stavu nabití akumulátoru Grafické znázornění stavu nabití akumulátoru se objeví při stisknutí tlačítka a zmizí při jeho uvolnění Poznámka Ukazatel stavu nabití akumulátoru poskytuje jen přibližné hodnoty Skutečný stav nabití závisí na podmínkách okolí a na provozních podmínkách nářadí ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Při výměně částí přístroje je nutné použít po...

Page 62: ...ÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÑÎfl ÓÒÚË ÊÂÌËfl Ì ËÎÛ Ëı ÂÁÛÎ Ú ÚÓ ÓÚ Ë ÓÔÚËÏ Î ÌÓÈ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ò  ÊËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ËÒÚ ÏË Ë Á ÚÓ ÂÌÌ ÏË ëÏ Á ÈÚÂ Ë ÏÂÌflÈÚ ÍÒÂÒÒÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ËÌÒÚ Û͈ËflÏË ê ÛÎfl ÌÓ ÒÏ Á ÈÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ç ÒÎÛ Â ÔÓÎÓÏÍË Ò ÈÚÂ Â Ó Ì ÂÏÓÌÚ Í ÎËÙËˆË Ó ÌÌÓÏÛ ÚÂıÌËÍÛ ñÂÌÚ ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl Ryobi ëΠËÚ Á ÚÂÏ ÚÓ Û ÍË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÎË Ò ÒÛıËÏË Ë ËÒÚ ÏË ÚÓ Ì ÌËı Ì ÓÒÚ ÎÓÒ ÒÎÂ Ó Ï ÒÎ ËÎË ÊË è Ó Â flÈÚ ËÒ...

Page 63: ...ÌËÈ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ AÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì ÂÎfl Ú Ó Ó Ó Ë ÏÓ ÛÚ ÁÓ Ú Òfl ÎËÁË ËÒÚÓ ÌËÍ Ó Ìfl Ì Ô ËÏÂ Ó ÂÎÍË ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÚflÊÂÎ ı Ú Ï ÌËÍÓ Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì Ï ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÎËÁË ÓÚÍ ÚÓ Ó Ó Ìfl ÇÓ ÂÏfl Á ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÒÍÓÎÍË Ë ıËÏËÍ Ú ÏÓ ÛÚ Á Á Ú Òfl ÖÒÎË ÚÓ Ô ÓËÁÓ ÎÓ ÌÂÏ ÎÂÌÌÓ Ô ÓÚ ËÚ ÔÓ ÊÂÌÌÛ ÁÓÌÛ ËÒÚÓÈ Ó ÓÈ íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà åÓ ÂÎ CMD 1802 CMI 1802 ç Ô flÊÂÌË 18 Ç 18 Ç ÑË ÏÂÚ Ô Ú ÓÌ 13 ÏÏ 13 ÏÏ Ç Í...

Page 64: ...éä ëÏ êËÒ 6 óÚÓ áÄèìëíàíú ÂÎ Û ÛÔÓ Â Ú Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÛ ÓÍ óÚÓ éëíÄçéÇàíú ÂÎ Û ÛÔÓ Â Ú ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÛ ÓÍ êÖÉìãàêìÖåÄü ëäéêéëíú ëÍÓ ÓÒÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒËÎ Ì Ê ÚËfl Ì ÍÛ ÓÍ óÂÏ ÒËÎ Ì ÎÂÌËÂ Ì ÍÛ ÓÍ ÚÂÏ Â ÒÍÓ ÓÒÚ è Ë Ï ÎÂÌÌÓÏ ÓÚÔÛÒÍ ÌËË ÍÛ Í ÒÍÓ ÓÒÚ Ô ÂÚ ÅãéäàêéÇäÄ ëÏ êËÒ 6 äÛ ÓÍ ÏÓÊÌÓ Á ÎÓÍË Ó Ú ÔÓÎÓÊÂÌËË Çõäã ùÚ ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ËÁ ÂÊ Ú Ì ÓÎ ÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÌÂ Ó Â ÂÏfl óÚ...

Page 65: ... ËÒ 10 éÌË ÔÓfl Îfl ÚÒfl Ô Ë Ì Ê ÚËË Ì ÍÌÓÔÍÛ Ë ËÒ ÂÁ Ú ÂÒÎË ÍÌÓÔÍÛ ÓÚÔÛÒÚËÚ è ËÏ ÌËÂ Ñ Ú ËÍ ÂÚ ËÌÙÓ Ï ˆË ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÒÔ ÍË Â Ó ÔÓÍ Á ÌËfl Ë Û Ú Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÛÒÎÓ ËÈ Ë ËÌÚÂÌÒË ÌÓÒÚË ÓÚ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç ÒÎÛ Â ÂÏÓÌÚ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ Ï Ó Ì ÏË Á Ô ÒÚflÏË Ryobi àÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂ Û Ëı Á Ô ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô Â ÒÚ ÎflÚ ÓÔ ÒÌÓÒÚ ËÎË ÔÓ Â ËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ çËÍÓ Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒÚ Ó ËÚÂÎflÏË Îfl ËÒÚÍË ÔÎ ÒÚÏ ÒÒÓ ı ÂÚ Î...

Page 66: ...nstrumentele să fie tot timpul curate şi ascuţite Ungeţi şi schimbaţi accesoriile în funcţie de instrucţiuni Inspectaţi regulat maşina şi dacă s a deteriorat trebuie reparată de către un tehnician calificat dintr un Centru Service Agreat Ryobi Aveţi grijă ca mânerele să fie întotdeauna uscate curate fără urme de ulei sau de grăsime Verificaţi că nici o piesă nu este deteriorată Înainte de a contin...

Page 67: ...e de căldură Reduceţi astfel riscurile de explozie şi de răniri grave AVERTISMENT Bateriile degajă hidrogen şi pot să explodeze în prezenţa unei surse de aprindere cum ar fi o flacără de veghe Pentru a reduce riscurile de răniri grave nu utilizaţi niciodată o unealtă fără fir în apropierea unei flăcări În cazul unei explozii a bateriei pot fi împrăştiate resturi şi produse chimice Dacă se întâmplă...

Page 68: ...ă beton etc ATENŢIE Maşina de găurit înşurubat cu percuţie nu este concepută pentru perforarea inversată Nerespectarea acestui avertisment se poate solda cu daune materiale BUTONUL DE PORNIRE Vezi figura 6 Pentru a PORNI burghiul şurubelniţă apăsaţi pe butonul de pornire Pentru a OPRI burghiul şurubelniţă eliberaţi butonul de pornire VITEZĂ VARIABILĂ Butonul de pornire al utilajului permite variaţ...

Page 69: ...aţie Aceasta poate provoca răniri corporale grave INDICATOR DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI Afişajul indicatorului dă doar o indicaţie este posibil să existe diferenţe în caz de aplicaţii extreme ale aparatului Figura 10 ilustrează diferitele afişaje care indică starea de încărcare a bateriei Acest afişaj apare atunci când apăsaţi pe buton şi dispare când eliberaţi butonul Notă Acest indicator nu dă decât...

Page 70: ...ką i dzięki temu macie wolne obydwie ręce do obsługi narzędzia Konserwujcie starannie wasze narzędzie Z myślą o lepszych wynikach i optymalnym bezpieczeństwie dopilnujcie aby wasze narzędzia były zawsze czyste i naostrzone Smarujcie i zmieniajcie akcesoria według instrukcji Przeglądajcie regularnie wasze narzędzie i jeżeli jest ono uszkodzone należy je oddać do naprawy wykwalifikowanemu technikowi...

Page 71: ...rzestrzegać tych zaleceń z myślą o zmniejszeniu ryzyka pożaru porażenia prądem elektrycznym czy też obrażeń ciała Unikajcie wszelkiego kontaktu z płynem akumulatorowym na wypadek gdyby płyn wyprysnął podczas użytkowania w ekstremalnych warunkach Jeżeli wasze oczy zostały dotknięte zasięgnijcie natychmiast porady lekarza Nie umieszczajcie narzędzia bezprzewodowego czy akumulatora w pobliżu ognia cz...

Page 72: ...omocniczego obracając rączkę w lewo Umieśćcie ogranicznik głębokości w taki sposób by wiertło nie wystawało za końcówkę ogranicznika głębokości pożądanego wiercenia Dokręćcie uchwyt pomocniczy obracając zdecydowanie rączkę w prawą stronę REGULOWANIE MOMENTU DOKRĘCANIA Patrz rysunek 5 Wasza wiertarko wkrętarka wyposażona jest sprzęgło które pozwala regulować moment dokręcania w zależności od materi...

Page 73: ...zują kierunek w którym powinno się go obracać aby ZAMOCOWAĆ dokręcić lub ZDJĄĆ wykręcić końcówkę OSTRZEŻENIE Nie próbujcie zamocować końcówki trzymając uchwyt narzędziowy jedną ręką i uruchamiając wiertarko wkrętarkę w celu obrócenia uchwytu i zaciśnięcia końcówki w zębach uchwytu Uchwyt mógłby wyślizgnąć się wam z ręki czy ręka mogłaby zjechać i dotknąć obracającej się końcówki wkręcającej lub wi...

Page 74: ...a popravijo v pooblaščeni servisni delavnici Ročice naj bodo ves čas suhe čiste in brez madežev olja ali masti Preglejte poškodovane dele Preden nadaljujete z uporabo orodja pazljivo preglejte poškodovani del in se prepričajte da pravilno deluje ter služi svojemu namenu Prepričajte se da so premikajoči se deli pravilno naravnani da se prosto premikajo da niso poškodovani da so brezhibno montirani ...

Page 75: ...hitrost 0 1350 min 1 0 1350 min 1 Hitrost brez obremenitve način udarnega vrtanja Nizka hitrost 0 5070 min 1 Visoka hitrost 0 17550 min 1 Največji navor 35 Nm 35 Nm Teža skupaj z baterijo 2 3 kg 2 5 kg Baterija niso priložene 1 7Ah BPP 1817 BPP 1817 Polnilec ni priložen BC 1800 BC 1800 BC 1815 S BC 1815 S ZNAČILNOSTI 1 Samozatezna vpenjalna glava 2 Stikalo za vklop 3 Stikalo za izbiro smeri vrtenj...

Page 76: ...ložaj Opomba Ko je to stikalo v sredinskem položaju je stikalo za vklop zaklenjeno SPREMEMBA SMERI Slika 6 Smer vrtenja vrtalnika lahko po želji obrnete To storite s stikalom ki se nahaja nad stikalom za vklop Ko vrtalnik držite v običajnem položaju stikalo za smer vrtenja pomaknite levo od stikala za vklop Če stikalo za smer vrtenja premaknete desno od stikala za vklop se bo smer vrtenja obrnila ...

Page 77: ...o dela VZDRŽEVANJE OPOZORILO Ob servisiranju orodja uporabljajte samo identične nadomestne dele Če uporabite kak drug del lahko povzročite nevarnost ali okvaro izdelka Izogibajte se uporabi topil za čiščenje plastičnih delov saj je večina plastičnih materialov občutljiva na mnoge vrste dostopnih topil in jih ta lahko poškodujejo Za odstranjevanje umazanije prahu olja masti in podobnega uporabljajt...

Page 78: ...jetite oštećenja odnesite ga na popravak ovlaštenom serviseru u ovlašteni Ryobi servis Pazite na to da ručke uvijek budu suhe čiste te da na njima nema ostataka ulja ili masti Provjerite da niti jedan dio nije potrgan Prije nego što nastavite upotrebljavati vaš alat provjerite može li oštećeni dio ili nastavak nastaviti funkcionirati Provjeravajte položaj pokretnih dijelova Provjerite da niti jeda...

Page 79: ...RISTIKE Model CMD 1802M CMI 1802M Napon 18 V 18 V Kapacitet stezne glave 13 mm 13 mm Prekidač brzina brzina promjenjiva promjenjiva Brzina bez opterećenja kod rada bušilice brzina 1 0 370 min 1 0 390 min 1 brzina 2 0 1350 min 1 0 1350 min 1 Brzina bez opterećenja udarni način rada brzina 1 0 5070 min 1 brzina 2 0 17550 min 1 Maksimalni okretni moment 35 Nm 35 Nm Težina s baterijom 2 3 kg 2 5 kg Ba...

Page 80: ...VANJE Slika 6 Zasun se može zaključati u položaju isključeno Ova funkcija omogućava da se izbjegnu neželjena pokretanja vaše bušilice zavrtača dok je ne upotrebljavate Kako biste otponac zaključali postavite sklopku za odabir smjera rotacije smjer zavrtanja odvrtanja u središnji položaj Napomena Kad se sklopka nalazi u središnjem položaju otponac je blokiran PROMJENA SMJERA ROTACIJE Slika 6 Smjer ...

Page 81: ...je ostalo pritisnite i držite tipku pokazivača a otponac za uključeno isključeno držite stisnut Napomena Pokazivač prikazuje samo upozorenje a prikaz može biti različit ovisno o okolini ili primjeni alata ODRŽAVANJE UPOZORENJE U slučaju zamjene treba koristiti samo originalne rezervne dijelove Uporaba drugih rezervnih dijelova može predstavljati opasnost ili oštetiti alat Za čišćenje plastičnih di...

Page 82: ...matlara göre yağlay n z ve değiştiriniz Aletinizi düzenli olarak kontrol ediniz ve şayet ar zal ise Ryobi Yetkili Merkez Servisinde yetkili bir teknisyen taraf ndan tamirini yapt r n z Saplar n daima kuru temiz olduklar ndan ve yağ bulunmad ğ ndan emin olunuz Hiçbir parçan n zarar görmemiş olduğundan emin olunuz Aletinizi kullanmaya devam etmeden önce zarar görmüş bir parçan n yada aksesuar n çal ...

Page 83: ... nda bataryadan parçalar ve kimyasal ürünler s çrayabilir Temas halinde bölgeyi derhal duru su ile durulay n z ÖZELLİKLER Model CMD 1802M CMI 1802M Bas nç 18 V 18 V Torna kavrağ kapasitesi 13 mm 13 mm Ak m anahtar Değişen h z Değişen h z Boşta h z matkap modunda h z 1 0 370 dak 1 0 390 dak 1 h z 2 0 1350 dak 1 0 1350 dak 1 Boşta h z vuruş modunda h z 1 0 5070 dak 1 h z 2 0 17550 dak 1 Maksimum s k...

Page 84: ...esi kapatma pozisyonunda kilitlenebilir Bu fonksiyon kullanmad ğ n z zamanlarda burgu matkab n z n istem d ş çal şmas n engeller Çal şt rma düğmesini kilitlemek için dönüş yönü seçiciyi ortadaki pozisyona vidalama vida sökme yönü getiriniz Dikkat Seçici ortadaki pozisyonda iken çal şt rma düğmesi kilitlenmiştir DÖNÜŞ YÖNÜNÜN TERS ÇEVRİLMESİ Şekil 6 Burgu matkab n z n dönüş yönünü ters çevirebilirs...

Page 85: ...ne bas l tutunuz Dikkat Bu gösterge sadece bilgi verir veri ortam n durumuna ve aletin uygulamas na göre değişebilir BAKIM UYARI Bir parçan n yerine başkas n kullanma durumunda sadece orijinal yedek parça kullan lmal d r Başka parçalar n kullan lmas bir tehlike arzetmeye yada aletinizi bozmaya müsaittir Plastik parçalar n temizliği için eriten maddeler kullanmay n z Plastiklerin büyük çoğunluğu pi...

Page 86: ... Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provo...

Page 87: ...ghibásodás ellen A garancia az eladó által a vásárló számára készített eredeti adás vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes A normális igénybevételből fakadó elhasználódás a nem rendeltetésnek megfelelő használat vagy karbantartási művelet miatt fellépő túlterhelés által okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia A tartozékokra mint például az akkumulátorra izzókra fúrófejekre táská...

Page 88: ...e v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka vas prosimo da ga NERAZSTAVLJENEGA skupaj z dokazilom o nakupu odnesete vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice ki vam jih v zvezi z neustreznimi izdelki daje zakon UVJETI GARANCIJE Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri 24 mjeseca od datuma k...

Page 89: ...Valore d accelerazione della media quadratica ponderata 0 6 m s2 13 9 m s2 Nível de pressão acústica 68 8 dB A 102 4 dB A Nível de potência acústica 79 8 dB A 91 4 dB A Valor da aceleração da média quadrática ponderada 0 6 m s2 13 9 m s2 Geluidsdrukniveau 68 8 dB A 102 4 dB A Geluidsvermogensniveau 79 8 dB A 91 4 dB A Versnellingswaarde van de gewogen effectieve waarde 0 6 m s2 13 9 m s2 Ljudtryck...

Page 90: ...È 0 6 Ï ÒÂÍ2 13 9 Ï ÒÂÍ2 Nivel de presiune acustică 68 8 dB A 102 4 dB A Nivel de putere acustică 79 8 dB A 91 4 dB A Valoarea acceleraţiei medie pătratică ponderată 0 6 m s2 13 9 m s2 Poziom ciśnienia akustycznego 68 8 dB A 102 4 dB A Poziom mocy akustycznej 79 8 dB A 91 4 dB A Wartość skuteczna przyspieszenia średnia kwadratowa ważona 0 6 m s2 13 9 m s2 Nivo zvočnega pritiska 68 8 dB A 102 4 dB ...

Page 91: ...gar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument 89 336 EEC 98 37 EC EN 50206 EN 61000 EN 55014 KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter 89 336 EEC 98 37 EC EN 50206 EN 61000 EN 55014 SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsv...

Reviews: