background image

8 — Français

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

CORDONS PROLONGATEURS

Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois 
fils doté d’une fiche à prise de terre brabchés sur une 
prise triphasée compatible avec la fiche de l’outil. Lors de 
l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une 
prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une 
capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de 
l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une 
baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de 
puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-
dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis 
pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à 
gaine ronde homologués par Underwriter’s Laboratories (UL).

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)
 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0 

5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longueur  

Calibre de fil  

du cordon 

(A.W.G.)

 

25’ 

16  16  16 16 14 14

 

50’ 

16  16  16 14 14 12

 

100’ 

16  16  14 12 10 —

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A.

NOTE : AWG = American Wire Gauge

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur 
spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce 
type porte l’inscription « W-A » ou « W ».
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils 
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni 
coupée, ni usée.

AVERTISSEMENT :

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de 
travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le 
cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre 
dans les pièces de bois, outils et autres obstacles. Ne 
pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures 
graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque 
utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon 
endommagé. Ne jamais utilise un outil dont le cordon 
d’alimentation est endommagé car tout contact avec la 
partie endommagée pourrait causer un choc électrique 
et des blessures graves.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. 
Elle doit être branchée uniquement sur une 

alimentation 

120 V, c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. Ne 
pas utiliser cet produit sur une source de courant continu 
(c.c.). Une chute de tension importante causerait une 
perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si l’outil 
ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l’alimentation 

électrique.

VITESSE ET CÂBLAGE

La vitesse à vide de cet produit est d’environ 3 600 rpm. La 
vitesse n’est pas constante et elle diminue sous une charge 
ou en présence d’une baisse de tension. Le câblage de 
l’atelier est aussi important que la puissance nominale du 
moteur. Une ligne conçue seulement pour l’éclairage ne peut 
pas alimenter correctement le moteur d’un outil électrique. 
Un fil électrique d’une capacité suffisante pour une courte 
distance ne le sera pas nécessairement pour une distance 
plus longue. Une ligne dont la capacité est suffisante pour 
un outil électrique ne l’est pas nécessairement pour deux 
ou trois.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce produit doit être fondé. En cas de problème de 
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un 
chemin de résistance au courant électrique, pour réduire 
le risque de choc électrique. Cet produit est équipé d’un 
cordon électrique avec conducteur et fiche de mise à la 
terre. Le cordon doit être branché sur une prise correctement 
installée et mise à la terre conformément à tous les codes 
et réglementations locaux en vigueur.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être 
insérée dans la prise secteur, faire installer une prise 
adéquate par un électricien qualifié. 

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 
présenter des risques de choc électrique. Si le cordon 
doit être réparé ou remplacé, ne pas connecter le fil de 
terre de l’outil sur une borne sous tension.Le fil à gaine 
verte, avec ou sans traceur jaune est le fil de terre.

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si 
les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, 
ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.
Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé 
immédiatement.
Ce produit est pour l’usage sur un nominal 120 circuit de 
volt et a un fonder bouche similaire au bouchon illustré dans 
la figure 1, page 13. Seulement connecter le produit à une 
sortie ayant la même configuration comme le bouchon. Ne 
pas utiliser un adaptateur avec ce produit.

Summary of Contents for BGH6110

Page 1: ...onformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUA...

Page 2: ... of batteries power tool accessories are war ranted for ninety 90 days Batteries are warranted for three years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by cal...

Page 3: ...r gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors Also wear protective hair covering to contain long hair ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses they are NOT safety glasses SECURE WORK Use clamps or a vise to hold work when practical It s safer than using your hand and frees both hands to operate tool DON T OVERREACH Kee...

Page 4: ...ld cause your hand to move into the wheel ALWAYS make sure you have good balance NEVER stand or have any part of your body in line with the path of the wheel DO NOT TURN THE MOTOR SWITCH ON AND OFF RAPIDLY Thiscouldcausethewheeltoloosenandcould create a hazard Should this ever occur stand clear and allow the wheel to come to a complete stop Disconnect yourgrinderfromthepowersupplyandsecurelyretigh...

Page 5: ...ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles SECURE LONG HAIR so it is above shoulder level to prevent entanglement in any rotating parts STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL Watch what you are doing and use common sense Do NOT operate tool when you are tired Do NOT rush SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT TOUC...

Page 6: ...okes surface speed orbits etc per minute Do not expose to rain or use in damp locations To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles safety glasses with side shields or a full face shield when operating this product Precautions that involve your safety Failure to keep your hands away from the blade ...

Page 7: ...hich can re sult in severe eye damage Before beginning power tool operation always wear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87 1 The following signal words and meanings are intended...

Page 8: ...ith a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the product is properly grounded Repair or replace a damaged or worn cord immediately This product is for use on a nominal 120 V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in figure 1 page 13 Only connect the product to an outlet having the...

Page 9: ...ze yourself with all operating features and safety rules GRINDING WHEELS Equipped with course and fine grinding wheels to suit most applications ON OFF SWITCH The bench grinder features a front access on off switch for convenience and safety SAFETY SHIELD AND SPARK DEFLECTOR The safety shields and spark deflectors are provided to ensure your safety WORKLIGHT This tool comes equipped with a worklig...

Page 10: ...nd remove the carriage bolt from the work rest knob Attach the work rest to the inside of the wheel guard as shown NOTE As the diameter of the wheel decreases with use adjust the distance between the wheel and the work rest to maintain 1 16 in or less separation Tighten knob securely UNPACKING This product requires assembly Carefully remove the tool and any accessories from the box Make sure that ...

Page 11: ...tool and avoid overheating is Keep the object in constant motion moving it at an even pace Never force a tool against the grinding wheel Keep the tool cool by using a pan of water The grinding wheel should rotate into the object being sharpened NOTE Excessive pressure may damage the tool cause the motor to overheat and prematurely wear down the grinding wheel ON OFF SWITCH See Figure 8 page 15 The...

Page 12: ... of the unit under normal operating conditions Therefore no further lubrica tion is required MAINTENANCE WHEEL REPLACEMENT See Figure 12 page 16 If you must replace a grinding wheel be sure to obtain one with a safe rated speed at least as high as the no load speed RPM marked on the data plate of the grinder and which is marked to comply with ANSI B7 1 To replace the grinding wheel n Unplug the gr...

Page 13: ...aranties trois ans RÉPARATIONS SOUS GARANTIE Il suffit de retourner l outil correctement emballé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par cou...

Page 14: ...bre de fil A W G d au minimum 16 est recommandé pour un cordon prolongateur de 7 6 m 25 pi ou moins En cas de doute utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur Moins le numéro de calibre est élevé plus la capacité du fil est grande PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE Ne porter pas porter de vêtements amples gants cravate ou bijoux Ces articles pourraient être happés et tirer la main ou une parie...

Page 15: ...es dont le trou n est pas de la taille correcte Ne jamais utiliser de rondelles ou boulonsde meuledéfectueuxoudetypeincorrect Lataillemaximum de meule pouvant être utilisée sur cet outil est de 152 mm 6 po NE JAMAIS TOUCHER LLE DISQUE ou d autres pièces en mouvement pendant le fonctionnement NE JAMAIS METTRE UN OUTIL EN MARCHE LORSQU UNE PIÈCE EN ROTATION QUELCONQUE EST EN CONTACT AVEC LA PIÈCE À ...

Page 16: ...lasque manque ou si l axe de la meule est tordu NETTOYER FRÉQUEMMENT la poussière de meulage du dessous de la machine ATTACHER LES CHEVEUX LONGS pour les maintenir au dessus des épaules afin qu ils ne se prennent pas dans les pièces en rotation RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE Se montrer attentif et faire preuve de bon sens NE PAS utiliser l outil en état de fatigue NE PAS se presser NE PAS T...

Page 17: ...que orbites etc par minute Ne pas exposer l outil à la pluie ni à l humidité Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter des lunettes de sécurité munies d écrans latéraux ou un masque facial intégral lors de l utilisation de ce produit Précautions destinées à assur...

Page 18: ... si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée Sans symbole d alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels AVERTISSEMENT Pouréviterdesblessuresgraves nepasessayerd utiliserce produitavantd avoirluentièrementetbiencompristoutesles instructions contenues dans le manuel d utilisation Si tous les avertissements et toutes le...

Page 19: ...ntiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si l outil ne fonctionne pas une fois branché vérifier l alimentation électrique VITESSE ET CÂBLAGE La vitesse à vide de cet produit est d environ 3 600 rpm La vitesse n est pas constante et elle diminue sous une charge ...

Page 20: ...ec toutes ses fonctions et règles de sécurité MEULES La machine est équipée de meules grossières et fines convenant à la plupart des applications INTERRUPTER MARCHE ARRÊT La meuleuse est doté d un interrupter marche arrêt ponté sur le devant pour la commodité et la sécurité d utilisation ÉCRAN DE SÉCURITÉ ET DÉFLECTEUR D ÉTINCELLES Les écrans et déflecteurs d étincelles sont conçus pour assurer la...

Page 21: ...re montée solidement sur un plan de travail ferme tel qu un établi ou un stand Pour ce faire la base de la scie comporte quatre trous Ces quatre trous doivent être utilisés pour fixer la scie sur le plan de travail au moyen de quatre boulons rondelles et écrous à six pans non inclus Les boulons doivent être assez longs pour traverser la base de la scie les rondelles frein les écrous et l établi Se...

Page 22: ... la pièce est déterminante de la qualité du résultat Pou affûter correctement un outil et éviter la surchauffe L outil doit être constamment maintenu en mouvement à une allure régulière Ne jamais forcer un outil contre la meule Garder l outil frais en utilisant une cuvette remplie d eau La meule doit tourner contre l objet affûté NOTE Une pression excessive peut endommager l outil causer la surcha...

Page 23: ... fil c est néces saire de placer un plus entretoise sur broche avant d installer la flasque intérieur la meule la flasque extérieure et laécrou pour meule ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité muni...

Page 24: ...ricas están garantizados por noventa 90 días Las pilas están garantizadas por tres años FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autor izado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 A...

Page 25: ...e causa una caída en el voltaje de línea y produce recalentamiento y pérdida de potencia Se recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cordón de extensión de 25 pies 7 6 metros de largo o menos Si tiene dudas utilice un cordón del calibre más grueso siguiente Cuanto menor es el número de calibre mayor es el grueso del cordón VÍSTASE ADECUADAMENTE No vista ropas gu...

Page 26: ...PERIÓDICAMENTE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN y reemplácelos si están dañados SÓLOUTILICEMUELASABRASIVASADECUADAS No use muelas con agujero de un tamaño incorrecto Nunca utilice arandelas ni pernos de la muela abrasiva dañados o inadecuados El máximo diámetro de muela abrasiva aceptado por la esmeriladora es 152 mm 6 pulg NUNCA TOQUE LA HOJA ni ninguna otra pieza en movimiento durante el funcionamiento...

Page 27: ...la pieza de trabajo ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO Siempre mantenga firmemente la pieza de trabajo puesta contra el apoyo correspondiente NO USE LA ESMERILADORA DE BANCO si la tuerca de brida o la tuerca de sujeción faltan o si está doblado el eje del husillo LIMPIE FRECUENTEMENTE el polvo de esmerilado acumulado abajo de la esmeriladora RECÓJASE EL CABELLO LARGO de manera que le quede arriba del niv...

Page 28: ... utilice este producto póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y una careta protectora completa Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Tiempo min Minutos Tipo de corriente Corriente alterna Tipo o característica de corriente Corriente continua Velocid...

Page 29: ...odría causar lesiones menores o leves Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede producir daños materiales ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales serias no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador no utilice este producto Llame a...

Page 30: ...erable de voltaje causa la pérdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no funciona al conectarla en una toma de corriente vuelva a revisar el suministro de corriente VELOCIDAD Y CABLEADO La velocidad en vacío de esta producto es de 3 600 rpm aproximadamente Estavelocidadnoesconstanteydisminuye durante el corte o con un voltaje bajo En cuanto al voltaje el cableado de un taller ...

Page 31: ...MUELAS ABRASIVAS La unidad viene equipada de muelas abrasivas de grano grueso y fino útiles para la mayoría de los usos INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO La esmeriladora de banco dispone de un interruptor de encendido apagado frontal para mayor conveniencia y seguridad PROTECTOR DE SEGURIDAD Y DEFLECTOR DE CHISPAS Los protectores de seguridad y los deflectores de chispas se suministran para segurid...

Page 32: ...pedestal de patas Hay cuatro agujeros para perno en la base de la sierra para este fin Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe estar firmemente atornillado con pernos de máquina arandelas de seguridad y tuercas hexagonales no vienen incluidos Los pernos deben tener la longitud suficiente para dar acomodo a la base de la sierra las arandelas de seguridad las tuercas hexagonales y el espesor...

Page 33: ...e evitar el recalentamiento de la misma es la siguiente Mantengaelobjetoenmovimientoconstante moviéndolo a un paso uniforme Nunca fuerce una herramienta contra la muela abrasiva Mantenga fría la herramienta utilizando una cazuela de agua Lamuelaabrasivadebegirarhacialoqueestéafilándose NOTA Una presión excesiva puede dañar la herramienta re calentar el motor y gastar prematuramente la muela abrasi...

Page 34: ...o REEMPLAZO DE LAS MUELAS DE ALAMBRA NO INCLUIDA Vea la figura 13 página 16 Al reemplazar la muela de amolar con una de alambre es necesario para colocar un separador en el eje del de instalar el brida interior antes de la muela antes de brida exterior y antes de tuerca de muela MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas El empleo de pieza...

Page 35: ...r phillips B C A TOOLS NEEDED OUTILS NÉCESSAIRES HERRAMIENTAS NECESARIAS Fig 3 A Grounding pin broche de mise à la terre patilla de conexión a tierra B 120 V grounded outlet prise secteur 120 V mise à la terre toma de corriente con tierra de 120 V B A A B C D E F A Worklight lampe luz de trabajo B Spark deflector pare étincelles deflector de chispas C Safety Shield écrans de protecteur protector d...

Page 36: ...elles deflector de chispas E Flat washer rondelle plate arandela plana F Lock washer rondelle de blocage arandela de fijación G Screw vis tornillo H Work rest left appui gauche apoyo de la pieza de trabajo izquierdo I Work rest knob bouton du appui perilla de apoyo de la pieza de trabajo J Work rest right appui droit apoyo de la pieza de trabajo derecha Fig 4 K Carriage bolt boulon à collet carré ...

Page 37: ... encendido C On Off Switch interrupteur marche arrêt interruptor de encendido apagado Fig 9 Fig 10 C A B BIT SHARPENING AFFÛTAGE DE FORETS AFILADO DE BROCAS A Work rest appui apoyo de la pieza de trabajo A Vise étau prensa B Lawn mower blade lame de tondeuse à gazon hoja de cortadora de cesped C Screwdriver tournevis destornillador Fig 11 BIT SHARPENING AFFÛTAGE DE CISEAUX AFILADO DE CINCELES A B ...

Page 38: ...ange flasque intérieur brida interior I Spindle shaft broche eje del husillo A B D C E F G H I J A B D C E F G H I A Screws vis tornillos B Wheel guard cover protecteur latéral cubierta de la protección de la muela C Wheel nut écrou pour meule tuerca de la muela D Outer flange flasque extérieur brida exterior E Wire wheel meule de fil muela de alambre F Star washer rondelle étoile arandela estrell...

Page 39: ...17 NOTES NOTAS ...

Page 40: ...ent peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT ...

Reviews: