background image

5 - Español

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

PARA  LAS  OPERACIONES  DEL  CEPILLO  DE 
ALAMBRE

 

Tenga presente que el cepillo arroja cerdas de alambre 

incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce 

demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga 

excesiva sobre el cepillo. 

Las cerdas pueden penetrar 

fácilmente las prendas finas y la piel.

 

Si se recomienda la utilización de una protección para 

las operaciones con cepillo de alambre, evite que se 

introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre 

y la protección. 

Es probable que el disco o cepillo aumente de 

diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas.

REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

 

Siempre utilice a protección del disco apropiado con rueda 

de amolar.

 Un protección del disco protege a operario de 

fragmentos rotos de rueda.

 

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea 

cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos 

y limitaciones, así como los posibles peligros específicos 

de esta herramienta. 

Con el cumplimiento de esta regla 

se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio  
o lesión seria.

 

 Siempre  póngase  protección  ocular  con  protección 

lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI 

Z87.1.

 La inobservancia de esta advertencia puede causar el 

lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles 
lesiones serias.

 

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla 

contra el polvo si la operación genera mucho polvo. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de  
lesiones serias.

 

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de 

utilización del producto, póngase un protecteur d’oreille. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 
lesiones corporales serias.

 

Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos de las 

herramientas, y si están dañados, permita que los reparen 

en el centro de servicio autorizado más cercano de la 

localidad. Tenga presente constantemente la ubicación 

del cordón eléctrico. 

El cumplimiento de esta norma reduce 

el riesgo de una descarga eléctrica o incendio.

 

Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir 

utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar 

cuidadosamente toda protección o pieza dañada para 

determinar si funcionará correctamente y desempeñará 

la función a la que está destinada. Verifique la alineación 

de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes 

móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las 

piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su 

funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada 

debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un 

centro de servicio autorizado. 

Con el cumplimiento de esta 

regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio  
o lesión grave.

 

Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de 

extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice 

uno del suficiente calibre para soportar la corriente que 

consume el producto. Se recomienda que los conductores 

sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón 

de extensión de 8 m (25 pies) de largo o menos. No se 

recomienda utilizar un cordón con más de 15 m (50 pies) 

de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más 

grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, 

mayor es el grueso del cordón.

 Un cordón de un calibre 

insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y produce 
recalentamiento y pérdida de potencia.

 

Inspeccione la madera y elimine todos los clavos 

presentes en la misma antes de usar esta herramienta.

 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 
lesiones serias.

 

Si está dañado el cordón de corriente,

 debe ser reemplazado 

únicamente por el fabricante o en un centro de servicio 
autorizado para evitar riesgos.

 

Guarde estas instrucciones.

 Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, 
facilítele también las instrucciones.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

ADVERTENCIA:

Este producto y algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades 
de la construcción, contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos 
congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. 

 Lávese las manos después de utilizar el aparato.

Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
•  plomo de las pinturas a base de plomo,
•  sílice cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.
El riesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la 
exposición personal, trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo 
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE 

AMOLADORA ANGULAR

Summary of Contents for AG4531G

Page 1: ...er Tool Safety Warnings 2 3 Angle Grinder Safety Warnings 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8 Assembly 8 9 Operation 9 10 Maintenance 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Meuleuse d angle clé bride circulaire écrou de flasque poignée latérale meule manuel d utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertisse...

Page 2: ...nal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rota...

Page 3: ...face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be ...

Page 4: ...NINGS SPECIFIC FOR GRINDING OPERATIONS Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the ...

Page 5: ...f shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge num...

Page 6: ...earn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye and He...

Page 7: ...n cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal m...

Page 8: ...jury WARNING Do not attempt to modify this tool or create accesso ries not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury INSTALLING REPLACING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center wheels such as the one provided with this product NEVER atta...

Page 9: ...SIDE HANDLE See Figure 2 page 12 WARNING The side handle must always be used to help prevent loss of control and possible serious injury Unplug the angle grinder Insert the side handle into the desired operating position Securely tighten by turning the side handle clockwise NOTE You can install the handle on the top left or right side of the grinder depending on operator preference OPERATION WARNI...

Page 10: ...rown against the operator resulting in serious personal injury GRINDING AND SANDING See Figures 7 8 page 13 Always carefully select and use grinding wheels that are recommended for the material to be ground Make sure that the minimum operating speed of any accessory wheel selected is not less than 11 000 RPM The grinding wheel provided with the angle grinder is suitable for grinding welds preparin...

Page 11: ...e grinder has externally accessible brush assemblies that should periodically be checked for wear To replace brushes n Unplug the angle grinder n Remove brush cap with a screwdriver Brush assembly is spring loaded and will pop out when you remove brush cap n Remove brush assembly brush and spring n Check for wear If worn always replace in pairs Do not replace one side without replacing the other n...

Page 12: ...ctrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant ...

Page 13: ...ération porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité Au besoin porter également un masque antipoussières un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à travailler La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations La protection oculaire utilisée do...

Page 14: ...oins ou des rebords tranchants Éviter de faire rebondir ou coincer l accessoire Les coins les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de co...

Page 15: ...e et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique d incendie et de blessures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Si un cordon prolongateur est utili...

Page 16: ...olts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Construction de classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer ...

Page 17: ...il motorisé à grande distance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d unecapacitésuffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacitéinsuffisantecauseraitunebaisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Utiliserexclusive...

Page 18: ... des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient été remplacées L utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent ou sont endommagées pourrait entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage ...

Page 19: ...ebroche et faire tourner la meule dans le sens horaire jusqu à ce que l axe se verrouille en position Serrez bien l écrou de serrage avec la clé fournie Ne serrez pas trop fort DANGER Ne jamais attacher une meule de tronçonnage ni une meule de TYPE 1 à cette meuleuse angulaire Elle est exclusivement conçue pour le meulage et le ponçage Tout autre usage est déconseillé et présente un risque de bles...

Page 20: ...z toujours le carter de protection à la bonne position comme l illustrent la figure 5 UTILISATION DANGER Ne jamais utiliser la meuleuse sans garant Elle est conçue pour n être utilisée qu avec garant en place Si cette précaution n est pas prise de la limaille peut être projetée en direction de l opérateur et causer des blessures graves MEULAGE ET PONÇAGE Voir les figures 7 et 8 page 13 Choisissez ...

Page 21: ...uement Remplacement des ensembles de charbon Débrancher la meuleuse n Enlevez le capuchon de charbon à l aide d un tournevis L ensemble de charbon est monté avec un ressort et sortira lorsque vous enlevez le capuchon de charbon n Enlevez l ensemble de charbon charbon et ressort n Vérifiez l usure S il y a usure remplacez toujours les deux charbons Ne remplacez pas un côté sans remplacer l autre n ...

Page 22: ...Utilice protección el equipo otros Siempre póngase protección ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta ...

Page 23: ... los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generadas durante el funcionamiento La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva Mantenga a las personas...

Page 24: ...el rebote y el enganche del accesorio Los ángulos los bordes filosos o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contragolpes y la pérdida de control ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILAD...

Page 25: ... no haya atoramiento de partes móviles que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión grave Asegúrese de que esté...

Page 26: ...dad a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Outil de classe II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Lassiguientespalabra...

Page 27: ...nistro de voltaje CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia B...

Page 28: ...on falta o está dañada alguna pieza podría tener como resultado herida personal grave ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias INSTALACION DE LAS MUELAS Vea la figura 1 página 12 PELIG...

Page 29: ...sta muela del ángulo Es sólo diseñado para moler y lijar Utilice para cualquier otro propósito no es recomendado y crea un peligro que tendrá como resultado la herida grave INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL Vea la figura 2 página 12 ADVERTENCIA Siempre debe utilizarse para evitar la pérdida del control y posibles lesiones serias Desconecte la amoladora angular Introduzca el conjunto del mango a la pos...

Page 30: ...o se muestra en la figura 5 FUNCIONAMIENTO PELIGRO Nunca utilice la amoladora con la protección desmontada La herramienta ha sido diseñada para utilizarse solamente con la protección montada Intentar utilizar la amoladora con la protección desmontada puede causar el lanzamiento de partículas flojas hacia el operador con las consiguientes lesiones corporales serias AMOLADO Y LIJADO Vea las figuras ...

Page 31: ...asaccesibles externamente que deben ser revisadas periódicamente para verificar si se han desgastado Reemplazo de los conjuntos de las escobillas Desconecte la amoladora angular n Retire la tapa de las escobillas con un destornillador El conjunto de las escobillas es a resorte y saltará hacia afuera cuando retire la tapa n Retire el conjunto de las escobillas la escobilla y el resorte n Revise si ...

Page 32: ...il D Disc flange flasque brida circular E Spindle broche husillo E Switch trigger gâchette gatillo del interruptor F Side handle poignée latérale mango lateral G Wrench storage rangement de clé lugar de guadar la llave H Wrench clé llave F Flat s méplat s caras planas G Spindle lock button bouton de verrouillage boton de bloqueo del husillo H Flange nut écrou tuerca I Wrench clé llave A Lock on bu...

Page 33: ...de la broche bloqueo del husillo H Spindle broche husillo I Clamp screw vis de la bride tornillo de la abrazadera J Guard garant protector K Grinding wheel meule muela de esmeril L Flange nut écrou tuerca M Wrench clé llave Fig 7 Fig 5 CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE LOS PUNT...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS ...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 36: ...ièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur...

Reviews: