
Русский
93
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
части
косилки
.
■
Чтобы
понизить
высоту
лезвия
,
схватить
рычаг
регулирования
высоты
,
и
переместить
его
к
фронту
косилки
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СКОС
ВЕРХУШЕК
■
Удостоверьтесь
,
что
лужайка
свободна
от
камней
,
палок
,
провода
,
и
других
объектов
,
которые
могу
повреждать
лезвия
косилки
лужайки
или
двигатель
.
Такие
объекты
могут
быть
случайно
брошены
косилкой
в
любом
направлении
и
причинить
серьезный
персональный
ущерб
оператору
и
другим
.
■
Для
лучшего
выполнения
,
всегда
отрезают
треть
или
меньшее
количество
полной
высоты
травы
.
■
При
сокращении
длинной
травы
,
уменьшить
скорость
,
чтобы
учесть
более
эффективное
сокращение
и
надлежащую
разгрузку
отсечения
.
■
Не
сократить
влажную
траву
,
она
будет
придерживаться
нижней
стороны
палубы
,
и
предотвращать
надлежащее
помещение
в
мешки
или
разгрузку
травы
отсечения
.
■
Для
стрижки
свежей
или
густой
травы
может
потребоваться
увеличение
высоты
стрижки
.
■
Чистить
нижнюю
сторону
палубы
косилки
после
каждого
использования
,
чтобы
удалить
траву
отсечения
,
листья
,
грязь
,
и
любые
другие
накопленные
развалины
.
См
.
раздел
«
Очистка
днища
основания
травокосилки
».
НАКЛОННОЕ
ДЕЙСТВИЕ
См
.
рис
. 8.
■
Наклоны
-
главный
фактор
,
приводящий
к
промахам
и
падению
,
которые
могут
кончаться
серьезным
ущербом
.
Действие
на
наклонах
требует
дополнительного
предостережения
.
Если
Вы
чувствуете
себя
неловко
на
наклоне
,
не
косите
.
Для
вашей
безопасности
,
не
пытайтесь
косить
наклоны
большее
чем
15
градусов
.
■
Не
косить
поперек
наклонов
,
никогда
вверх
и
вниз
.
Осуществлять
чрезвычайное
предостережение
при
изменении
направления
на
наклонах
.
■
Осмотреть
на
наличие
отверстий
,
колей
,
камней
,
скрытых
объектов
,
или
ударов
,
которые
могут
заставлять
Вас
скользить
или
спотыкаться
.
Высокая
трава
может
скрывать
препятствия
.
Удалить
все
объекты
типа
камней
,
ветвей
дерева
,
и
т
.
д
.,
который
могут
быть
захвачены
,
закончены
или
брошены
лезвием
.
■
Сохраняйте
устойчивость
во
время
работы
.
Промах
и
падение
могут
причинять
серьезный
персональный
ущерб
.
Если
вы
чувствуете
,
что
теряете
равновесие
,
сразу
же
отпустите
рычаг
управления
стартером
.
■
Не
косить
около
выбоин
,
канав
,
или
набережных
;
Вы
можете
терять
вашу
опору
или
баланс
.
ТОПЛИВО
И
ЗАПРАВКА
БАКА
ОСТОРОЖНО
Всегда
обращаться
с
бензином
с
осторожностью
;
это
высоко
огнеопасно
.
■
Используйте
свежее
топливо
.
■
Смешивайте
и
храните
топливо
в
канистрах
,
предназначенных
для
этой
цели
.
■
Заправляйте
бак
всегда
на
улице
.
Не
дышите
испарениями
топлива
.
Не
курить
и
оставаться
далеко
от
открытого
огня
и
искр
,
при
заполнении
топливного
бака
или
при
обработке
топлива
.
■
Избегайте
попадания
бензина
или
масла
на
кожу
.
■
Оберегайте
глаза
от
попадания
в
них
бензина
и
масла
.
Если
бензин
или
масло
попали
в
глаза
,
сразу
же
промойте
их
чистой
водой
.
Если
раздражение
после
этого
не
прошло
,
немедленно
обратитесь
ко
врачу
.
■
Сразу
же
вытирайте
пролитый
бензин
.
ЗАПРАВКА
БАКА
См
.
рис
. 5.
ОСТОРОЖНО
Всегда
глушите
двигатель
перед
заправкой
.
Никогда
не
удалить
кепку
топливного
бака
,
или
добавить
бензин
к
машине
с
управлением
или
горячим
двигателем
.
После
заправки
бака
отойдите
не
менее
чем
на
9
метров
от
места
заправки
,
прежде
чем
запускать
мотор
.
Не
курить
.
Пренебрежение
данным
предупреждением
может
привести
к
тяжкому
телесному
повреждению
.
ОСТОРОЖНО
Po dopln
ě
ní paliva nikdy seka
č
ku nenaklán
ě
jte o více
jak 25 stup
ňů
, protože by to mohlo mít za následek únik
paliva a nebezpe
č
í požáru, atd.
1.
Во
избежание
засорения
топлива
протрите
бак
вокруг
крышки
.
2.
Медленно
отвинтите
крышку
бака
.
Оставить
крышку
на
чистой
поверхности
.
3.
Тщательно
лейте
бензин
в
резервуар
.
Старайтесь
не
проливать
ее
.
4.
Чистить
и
осматривать
прокладку
,
затем
затянуть
все
топливные
и
контейнерные
крышки
надежно
.
5.
Вытирайте
разлившееся
горючее
.
Перед
запуском
двигателя
переместитесь
на
9
метров
от
места
заправки
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Во
время
и
после
первого
Summary of Contents for 92100301000001
Page 91: ...89 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG...
Page 92: ...90...
Page 96: ...94 5 SAE 10W 30 4 API SJ 2 1 2 3 4 5 5 1 2 3 3 4 9 1 2 3 4 5...
Page 99: ...97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG...
Page 180: ...178...
Page 181: ...179 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG...
Page 182: ...180 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Ryobi...
Page 184: ...182 8 15 H 5 9 25 1 2 3 4 5 9 m 30 ft 5 SAE 10W 30 SJ API 1 2 3 4 Full...
Page 186: ...184 8 10 1 2 3 4 9 16 5 6 7 8 9 48 55 Nm 35 40 ft lb 14 1 2 3 4 12 1 2 3 4 5 13...
Page 188: ...186 20120103 V 1...
Page 200: ...15...
Page 211: ...15...
Page 242: ......
Page 243: ......
Page 244: ......