background image

9

TA BORT KALKAVLAGRINGAR

För att kaffebryggaren ska fungera så effektivt som möjligt bör du med jämna mellanrum 
kalka av den. Hur ofta beror på vattnets hårdhet i ditt område, samt på hur ofta du använder 
bryggaren. Vi rekommenderar att du avkalkar kaffebryggaren på följande sätt:
1.  Fyll vattentanken med en lösning av två matskedar (30 ml) vit vinäger och kallt, rent 

vatten till vattenmätarens maximala nivå.

2.  Sätt glaskannan på värmeplattan.
3.  Se till att filterkorgen och hållaren är korrekt monterade. Använd inte något kaffepulver!
4.  Sätt på apparaten och låt den brygga med avkalkningslösningen. Stäng av apparaten när 

bryggningen är klar.

5.  Låt lösningen verka i 15 minuter och upprepa därefter steg 3–5.
6.  Sätt på apparaten och brygg med lösningen tills vattentanken är helt tom
7.  Skölj genom att brygga med enbart vatten minst tre gånger.

TIPS FÖR ETT VÄLSMAKANDE KAFFE

•  En ren kaffebryggare är avgörande för att få ett välsmakande kaffe. Rengör 

kaffebryggaren regelbundet enligt instruktionerna i RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ovan. 
Använd alltid friskt, kallt vatten när du brygger.

•  Förvara kaffepulvret svalt och torrt.
•  För optimal kaffesmak kan du köpa hela bönor och själv mala dem precis innan du 

brygger.

•  Återanvänd inte använt kaffepulver, eftersom det kraftigt försämrar kaffets smak. Kallt 

kaffe bör inte värmas upp. Kaffet smakar allra bäst när det är nybryggt!

•  Rengör kaffebryggaren om du ser fettdroppar i kaffet. Små fettdroppar på kaffets yta är 

ett tecken på fett som utsöndras från kaffepulvret.

•  Om du använder mycket mörkrostat kaffe kan det leda till att mer fett utsöndras.

REKLAMATIONSRÄTT

Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och  
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om 
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte 
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. 

INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL

Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall 

och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för 

avfallshantering.

Summary of Contents for 903013950101

Page 1: ...SE ENG NO DE Manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Item No 903013950101 Coffee Maker Kaffebryggare Kaffetrakter Kaffemaschine ...

Page 2: ...bs only To protect against electric shock do not immerse the power cord power plug or coffee maker in water or other liquid Turn the coffee maker off and unplug the power cord from the power source when the coffee maker is not in use and before cleaning Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attach...

Page 3: ...d similar applications such as Staff kitchen areas in shops offices and other working environments Farm houses By clients in hotels motels and other residential type environments PRODUCT DESCRIPTION Tank cover Water tank Funnel Base Coffee pot Switch Coffee spoon Voltage 220 240 V 50 60 Hz Power 1000 W Capacity 1 25 liter 10 cups Auto shut off 40 minutes TECHNICAL DATA ...

Page 4: ...ate in blue which indicates that the coffee maker is operating 7 After finished brewing the coffee maker will keep the coffee warm It will shut off automatically after 40 minutes If you wish to switch off the coffee maker before that press the switch CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION Always unplug this appliance from electrical outlet and allow to cool down completely before cleaning it Never immer...

Page 5: ...lean the coffee maker as specified in the CLEANING AND MAINTENANCE section Always use fresh cold water in the coffee maker Store unused coffee powder in a cool dry place For an optimum coffee taste buy whole coffee beans and finely grind them just before brewing Do not reuse coffee powder since this will greatly reduce the coffee flavor Reheating coffee is not recommended as coffee is at its peak ...

Page 6: ...r uppsikt så att de inte leker med apparaten Vidrör inte kaffebryggarens heta ytor Använd endast handtag och vred För att undvika elstötar placera inte strömsladden stickkontakten eller kaffebryggaren i vatten eller annan vätska Stäng av kaffebryggaren och koppla ur strömsladden från strömkällan när kaffebryggaren inte används samt före rengöring Använd aldrig en apparat om sladden är trasig om ap...

Page 7: ...uk och liknande tillämpningar t ex personalkök i butiker kontor och andra arbetsmiljöer fritidshus hotell motellrum och andra boenden Vattentankens lock Vattentank Filterkorg Hölje Kaffekanna i glas Strömbrytare Kaffemått PRODUKTBESKRIVNING Spänning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 1000 W Kapacitet 1 25 liter 10 koppar Automatisk avstängning 40 minuter TEKNISKA DATA ...

Page 8: ...lått vilket betyder att kaffebryggaren är igång 7 Efter avslutad bryggning kommer kaffebryggaren att hålla kaffet varmt Den stängs av automatiskt efter 40 minuter Om du vill stänga av kaffebryggaren innan dess trycker du på strömbrytaren RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING Koppla alltid bort apparaten från strömförsörjningen och låt den svalna helt innan du rengör den Placera aldrig apparaten eller sl...

Page 9: ...de kaffe Rengör kaffebryggaren regelbundet enligt instruktionerna i RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ovan Använd alltid friskt kallt vatten när du brygger Förvara kaffepulvret svalt och torrt För optimal kaffesmak kan du köpa hela bönor och själv mala dem precis innan du brygger Återanvänd inte använt kaffepulver eftersom det kraftigt försämrar kaffets smak Kallt kaffe bör inte värmas upp Kaffet smakar all...

Page 10: ... leker med apparatet Ikke berør de varme overflatene på kaffetrakteren Bruk kun håndtak eller knotter For å unngå elektrisk støt må ikke strømledningen pluggen eller kaffetrakteren senkes ned i vann eller andre væsker Slå av kaffetrakteren og trekk ut ledningen når kaffetrakteren ikke er i bruk og før rengjøring Ingen apparater må brukes hvis ledningen er ødelagt eller hvis apparatet fungerer feil...

Page 11: ...r for eksempel personalkjøkkener i butikker på kontorer og i andre typer arbeidsmiljøer hytter tekjøkken som brukes av gjester på hoteller moteller og andre overnattingssteder Spenning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 1000 W Kapacitet 1 25 liter 10 koppen Slås automatisk av etter 40 minutter TEKNISKE DATA PRODUKTBESKRIVELSE Tankdeksel Vanntank Filterholder Deksel Glasskolbe Bryter Kaffeskje ...

Page 12: ...t for å angi at kaffetrakteren er i bruk 7 Når traktingen er ferdig holder kaffetrakteren kaffen varm Den slås av automatisk etter 40 minutter Hvis du vil slå av kaffetrakteren før det trykker du på bryteren RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FORSIKTIG Trekk alltid ut kontakten og la apparatet kjøle seg helt ned før rengjøring Senk aldri apparatet ledningen eller pluggen ned i vann eller noen annen type væ...

Page 13: ...3 Kontroller at filteret og filterholderen sitter ordentlig på plass Ikke bruk kaffepulver 4 Slå på kaffetrakteren og kjør avkalkingsoppløsningen gjennom den Når oppløsningen har gått gjennom kaffetrakteren slår du den av 5 La oppløsningen virke i 15 minutter og gjenta trinn 3 5 igjen 6 Slå på kaffetrakteren og kjør gjennom resten av løsningen til vanntanken er helt tom 7 Skyll ved å kjøre rent va...

Page 14: ...Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu gewährleisten dass sie nicht mit dem Gerät spielen Fassen Sie die heißen Oberflächen der Kaffeemaschine nicht an Nutzen Sie nur die Handgriffe oder Knäufe Tauchen Sie das Gerät den Stecker oder das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten um einen elektrischen Schlag zu vermeiden Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und ziehen Sie den Stecker wenn die...

Page 15: ... Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in vergleichbaren Umgebungen vorgesehen wie etwa Küchenbereichen für Mitarbeiter in Läden Büros und anderen Arbeitsumgebungen Bauernhäusern von Gästen in Hotels Motels und anderen Wohnumgebungen PRODUKTBESCHREIBUNG Abdeckung Wassertank Wassertank Filterkor...

Page 16: ...zeigeleuchte leuchtet auf und zeigt an dass die Kaffeemaschine läuft 7 Nach dem Aufbrühen hält die Kaffeemaschine den Kaffee warm Nach 40 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab Wenn Sie die Kaffeemaschine früher ausschalten möchten drücken Sie den Schalter REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1 Ziehen Sie immer den Stecker und warten Sie bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat bevor Sie es re...

Page 17: ...3 5 6 Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die Lösung durchlaufen bis der Wassertank komplett leer ist 7 Spülen Sie das Gerät aus indem Sie es mindestens 3 mal nur mit Wasser laufen lassen TIPPS FÜR PERFEKTEN KAFFEEGENUSS Für aromatischen Kaffee ist es wichtig die Kaffeemaschine sauber zu halten Reinigen Sie das Gerät regelmäßig so wie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG beschrieben Verwenden ...

Page 18: ...ng einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht Der Originalbeleg muss beigefügt werden Für Schäden die durch nicht bestimmungs und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind ist der Käufer verantwortlich In diesen Fällen verliert das Reklamatio...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...WEDEN Website www rusta com E mail customerservice rusta com ENG Rustas kundetjeneste Tlf 46 0 771 28 10 10 Forbrukerkontakt Rusta Kundetjeneste Box 5064 194 05 Upplands Väsby SVERIGE Hjemmesida www rusta com E post customerservice rusta com NO Kundenservice Rusta Tel 46 0 771 28 10 10 Kundenkontakt Rusta Kundtjänst Box 5064 194 05 Upplands Väsby SCHWEDEN Website www rusta com E mail customerservi...

Reviews: