MONTERING
• Man bör vara minst två personer när man monterar partytältet.
• Partytältet måste förankras i marken.
• OBS! Partytältet är endast ett solskydd och ska monteras ner vid kraftigt regn eller
hård vind.
• Vid monteringar kan spänningar i stommen upplevas, detta är helt normalt och bidrar
till partytältets stabilitet.
MONTERING
• Man bør være minst to personer til å montere partyteltet.
• Partyteltet må forankres i bakken.
• OBS! Partyteltet er bare beregnet til solskjerming og må ikke brukes i kraftig regn
eller sterk vind.
• Ved montering kan det virke som om det er spenninger i teltstangen. Dette er helt
normalt, og bidrar til partyteltets stabilitet.
ASSEMBLY
• At least two people are required to assemble the party tent.
• The party tent must be anchored to the ground.
• PLEASE NOTE! The party tent is only for protection against the sun and should not be
used during heavy rain or strong wind.
• During assembly, you may perceive tension in the frame. This is normal and helps to
make the party tent stable.
MONTAGE
• Um das Partyzelt zusammenzubauen, sind mindestens zwei Personen erforderlich.
• Das Partyzelt muss im Boden verankert werden.
• ACHTUNG! Das Partyzelt ist nur ein Sonnenschutz und muss bei kräftigem Regen oder
starkem Wind abgebaut werden.
• Bei der Montage können Spannungen im Rahmen auftreten. Das ist völlig normal und
trägt zur Stabilität des Partyzeltes bei.
KOKOAMINEN
• Juhlateltan kokoamiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
• Juhlateltta on kiinnitettävä kunnolla maahan.
• HUOMIO! Juhlateltta on ainoastaan aurinkosuoja, ja se on purettava kovalla sateella
tai tuulella.
• Kokoamisen yhteydessä rungossa voi tuntua pingotusta. Se on täysin normaalia ja
parantaa osaltaan juhlateltan vakautta.
3