background image

26

ПОДЖАРИВАНИЕ ХЛЕБА

1. 

Установите тостер вертикально на твердую, горизонтальную, термостойкую поверхность.

2. 

Включите вилку в розетку.

3. 

Установите необходимую степень обжаривания с помощью регулятора (1 = светлая, 6 = темная).

4. 

Поместите хлеб в держатель для хлеба (максимальная толщина хлеба — 25мм).

5. 

Нажмите на рычаг вниз до его полного опущения. Он не будет заперт, пока тостер не 
подсоединен к электрическому источнику.

6.  Опустите держатель для хлеба в слот.

7. 

Вы можете поднять и извлечь держатель для хлеба во время обжаривания тостов, чтобы 
проверить степень их прожаренности.

8. 

После завершения обжаривания тостов рычаг будет поднят, но хлеб останется в слотах, пока не 
будут подняты и извлечены держатели для хлеба. 

9.  Чтобы остановить поджарку, нажмите клавишу 

5

.

• 

Во время обжарки тостов используйте держатели для хлеба.

• 

После обжарки тостов держатели для хлеба будут горячими. Обращайтесь с ними 
аккуратно и обязательно кладите на термостойкую поверхность.

ПАНИНИ, ЧИАБАТТА И ДР.

Используйте держатели для хлеба для обжаривания панини и чиабатты с начинкой.

• 

Обрежьте хлеб, если он большего размера, чем держатель для хлеба. Не кладите в держатель 
слишком много содержимого, чтобы он мог беспрепятственно поместиться в слот тостера.

• 

Чтобы сформировать «карман» для ингредиентов, разрезайте хлеб для панини, чиабатту и т. д., 

оставляя нижний край нетронутым. Таким образы ингредиенты не выпадут и не вытекут во 
время обжарки.

• 

Тонко нарезанные ингредиенты обеспечат наилучший результат.

• 

Перед тем как есть бутерброд, обязательно убедитесь, что ингредиенты достаточно горячие.

• 

Обязательно убедитесь также, что поддон для крошек очищен от капель растопленных 
ингредиентов.

• 

Начинка будет ГОРЯЧЕЙ. Будьте осторожны во время еды.

ЗАМОРОЖЕННЫЙ ХЛЕБ

1. 

Оставьте регулятор степени поджаривания на своей любимой позиции. Поместите 
замороженный хлеб в держатель для хлеба. Опустите рычаг, вставьте держатель для хлеба, а 
затем нажмите кнопку 

f

.

2. 

Включится световой индикатор 

f

 , и время поджаривания автоматически изменится для 

получения той же степени поджаривания, что и для незамороженного хлеба.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

1. 

Отключите прибор от розетки и дайте ему остыть.

2. 

Протрите внешнюю поверхность влажной тканью.

3. 

При необходимости помойте держатели для хлеба в теплой мыльной воде. Ополосните и 

тщательно высушите перед повторным использованием.

W

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в 

электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны 
утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно 
использованные.

Summary of Contents for 23310-57

Page 1: ...istruzioni per l uso 11 instrucciones 13 instru es 15 brugsanvisning 17 bruksanvisning Svenska 19 bruksanvisning Norsk 21 k ytt ohjeet 23 25 pokyny e tina 27 pokyny Sloven ina 29 instrukcja 31 upute 3...

Page 2: ...2 h b f i g 5 f e j...

Page 3: ...Do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water When using a single toasting slot don t let anything get into the other slot as both slots will be heated when...

Page 4: ...ive the best results Always make sure that ingredients are piping hot throughout before eating them Always make sure that any melted ingredients are cleaned from the crumb tray Fillings will be HOT Ta...

Page 5: ...ten Tuch um Sie anschlie end wieder in den Toaster zu geben Weist das Kabel Besch digungen auf muss es vom Hersteller einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft erset...

Page 6: ...eingef hrt werden kann Bilden Sie eine Tasche f r den Belag indem Sie die untere Seite von Paninis Ciabattas usw nicht aufschneiden So kann der Belag beim Toasten nicht herausfallen oder tropfen Am b...

Page 7: ...le avec un chiffon humide s chez le et remettez le ensuite dans le grille pain Si le c ble est ab m vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agr s ou une personne galement...

Page 8: ...n n ouvrant pas le bord inf rieur des paninis ciabattas etc Cela emp chera les ingr dients de sortir du pain ou de s couler lors du grillage Vous obtiendrez des r sultats optimaux avec des ingr dients...

Page 9: ...htige doek af droog hem en breng hem weer aan in de broodrooster Indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele r...

Page 10: ...orm een holte voor de ingredi nten door de onderkant van panini ciabatta enz niet door te snijden Zo vallen de ingredi nten er niet uit en lekken niet tijdens het roosteren Dun gesneden ingredi nten l...

Page 11: ...rlo usando un panno inumidito asciugarlo e rimetterlo nel tostapane Se il cavo danneggiato farlo cambiare dal fabbricante o dal suo agente di servizio per evitare pericoli b Non immergere l apparecchi...

Page 12: ...r gli ingredienti lasciando la parte inferiore del pane non tagliata Questo impedir agli ingredienti di fuoriuscire o di gocciolare durante la tostatura Tagliando gli ingredienti sottili si avranno ri...

Page 13: ...tire y vac e la bandeja recogemigas L mpiela con un pa o h medo s quela y vuelva a colocarla en el tostador Si el cable est da ado deber sustituirlo el fabricante su servicio t cnico o un profesional...

Page 14: ...orde inferior de paninis chapatas etc Esto evitar que los ingredientes se caigan o goteen durante el tueste Los ingredientes cortados en trozos finos dar n los mejores resultados Verifique siempre que...

Page 15: ...m um pano h mido seque o e volte a coloc lo na torradeira Se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assist ncia t cnica ou algu m igualmente qualificado dever substitu lo a fim de evit...

Page 16: ...abattas etc para formar uma bolsa para ingredientes Desta forma evita que os ingredientes caiam ou derramem durante a torragem Obt m melhores resultados se cortar os ingredientes finamente Certifique...

Page 17: ...n t rre og s t den i br dristeren igen Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten servicev rkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand s eventuelle skader undg s b Neds nk i...

Page 18: ...ed i bningen uden problemer Lav en lomme til ingredienserne ved at undlade at gennemsk re den nederste del af paninibr d ciabattabr d etc Derved falder ingredienserne ikke ud eller drypper under ristn...

Page 19: ...aka smulbrickan i br drosten Om sladden r skadad m ste den ers ttas av tillverkaren serviceombud eller n gon med liknande kompetens f r att undvika skaderisker b L gg inte ned apparaten i v tska anv n...

Page 20: ...r att ingredienser ramlar ur eller droppar under rostningen Tunt skivade ingredienser ger b sta resultat Se alltid till att alla ingredienser r ordentligt tillagade innan de ts Se alltid till att ta b...

Page 21: ...servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for unng fare b Dypp aldri apparatet i v sker ikke bruk det p baderom n r vann eller utend rs Ved bruk av kun en enkel br dristningssprekk ikke la noe...

Page 22: ...et gir best resultat S rg alltid for at ingrediensene er rykende varme helt gjennom f r de spises S rg alltid for at smeltede ingredienser vaskes bort fra smulebrettet Fyllet blir VARMT V r forsiktig...

Page 23: ...n henkil n vaihdettavaksi vaarojen v ltt miseksi b l laita laitetta nesteeseen l k yt sit kylpyhuoneessa veden l hell tai ulkona Kun k yt t vain yht paahtoaukkoa l p st mit n putoamaan toiseen aukkoon...

Page 24: ...ainekset antavat parhaan tuloksen Varmista aina ett ainekset ovat kuumia kaikkialta ennen kuin sy t niit Varmista ett puhdistat kaikki sulaneet ainekset murualustalta T ytteet ovat KUUMIA Ole varovai...

Page 25: ...25 8 8 8 h b 1 2 3 4 5 6...

Page 26: ...26 1 2 3 1 6 4 25 5 6 7 8 9 5 1 f 2 f 1 2 3 W...

Page 27: ...rvisn z stupce nebo osoba podobn kvalifikovan aby nedo lo k riziku b Neumis ujte spot ebi do kapaliny nepou vejte jej v koupeln u vody ani venku Pokud pou v te pouze jeden op kac otvor ned vejte nic d...

Page 28: ...nakr jen mi ingrediencemi P ed konzumac v dy pamatujte na to e ingredience b vaj vevnit velmi hork V dy pamatujte na to e vytekl ingredience je t eba z p ihr dky na drobky odstranit N pln budou HORK...

Page 29: ...v robcom jeho servisn m technikom alebo in m kvalifikovan m odborn kom aby nedo lo k riziku b Spotrebi nevkladajte do kvapaliny nepou vajte ho v k pe ni pri vode alebo vonku Ak pou vate len jeden toas...

Page 30: ...on alebo z nich kvapkalo Na dosiahnutie najlep ch v sledkov s potrebn natenko nakr jan suroviny V dy dbajte o to aby boli suroviny pred konzum ciou plne prehriate V dy dbajte o to aby bola t c a na om...

Page 31: ...ostera Je eli przew d zasilaj cy ulegnie uszkodzeniu powinien by wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zak ad naprawczy w celu unikni cia zagro enia b Nie zanurzaj urz...

Page 32: ...inny si lu no mie ci w otworach na pieczywo Utw rz w pieczywie kieszenie na sk adniki pozostawiaj c nieprzekrojone spody w panini ciabatta itp Zapobiegnie to wypadaniu lub kapaniu sk adnik w podczas o...

Page 33: ...soba sli ne stru nosti b Nemojte uranjati ure aj u teku inu nemojte ga rabiti u kupaonici blizu vode ili na otvorenom prostoru Ako koristite jedan prorez za tostiranje nemojte dopustiti da bilo to upa...

Page 34: ...adati ili iscuriti tijekom postupka pripremanja prepe enog kruha Nasitno nare ite sastojke kako biste postigli najbolje rezultate Uvijek provjerite jesu li sastojci topli prije nego to zapo nete jesti...

Page 35: ...nimi pooblastili da se prepre i tveganje b Naprave ne postavljajte v teko ino ne uporabljajte je v kopalnici v bli ini vode ali na prostem Kadar uporabljate le eno odprtino opeka a v drugo ne vstavlja...

Page 36: ...em kapljale ali padle iz kruha S tanko narezanimi sestavinami boste dosegli najbolj e rezultate Preden boste pojedli pope ene kruhke imejte vedno v mislih da so vse sestavine zelo vro e Z pladnja za d...

Page 37: ...37 8 8 8 h b 1 2 3 4 5...

Page 38: ...38 1 2 3 1 6 4 25 5 6 7 8 9 5 1 f 2 f I H 1 2 3 W...

Page 39: ...a morzsa t lc t Egy nedves ronggyal t r lje le sz r tsa meg azut n tegye vissza a pir t ba Ha a k bel megrong l dott ki kell cser ltetni a gy rt val egy szerviz munkat rs val vagy egy hasonl an szakk...

Page 40: ...ja a panini cibatta stb als r sz t gy megakad lyozhatja hogy a hozz val k kiessenek vagy cs p gjenek a pir t s sor n A v konyra v gott hozz val kkal rheti el a legjobb eredm nyt Ev s el tt mindig gy z...

Page 41: ...r n ve bo alt n Tepsiyi nemli bir bezle silin kurulay n ve cihaz i indeki yerine tak n Hasarl elektrik kablolar g venlik a s ndan sadece retici reticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sah...

Page 42: ...rakarak malzemeler i in bir cep olu turun Bu k zartma s ras nda malzemelerin d ar kmas n veya s zmas n nleyecektir Malzemeleri ince do ramak en iyi sonucu verecektir Yemeye ba lamadan nce malzemelerin...

Page 43: ...ricant agentul de service sau orice alt persoan calificat pentru a evita accidentele b Nu pune i aparatul n lichid nu l folosi i n baie l ng ap sau afar C nd folosi i o singur fant pentru pr jire nu l...

Page 44: ...a ingredientelor va da cele mai bine rezultate Asigura i v ntotdeauna c ingredientele sunt fierbin i nainte de a le consuma Asigura i v ntotdeauna c a i cur at tava pentru firmituri de ingrediente to...

Page 45: ...45 8 8 8 h b 1 2 3 4 5 6...

Page 46: ...46 1 2 3 1 6 4 25 5 6 7 8 9 5 1 f 2 f 1 2 3 W...

Page 47: ...47 8 8 8 h b 1 1 6 2 2 3 3 1 1 2 2 6 1 3 3 25 4 4 5 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...

Page 48: ...T22 5002497 23310 57 220 240V 50 60Hz 1000 1200Watts 23310 57 220 240 50 60 1000 1200 6 6 7 7 8 8 5 1 1 f 2 2 f 1 1 2 2 3 3 X...

Reviews: