Russell Hobbs 18662-56 Instructions Manual Download Page 16

16

Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det 
overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder:

1  Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og 

personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er 
nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er 
blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne 
farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og 

vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 

8 år og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes 
uden for rækkevidden af børn under 8 år.

2  Apparatet må ikke tilsluttes via en timer eller et fjernstyret system.

3 Der kan gå ild i brød. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af 

eller under brændbare materialer (f.eks. gardiner).

¬ 

Apparatets overflader kan blive meget varme.

4 Tag krummebakken ud, og tøm den. Tør den af med en fugtig 

klud, lad den tørre, og sæt den i brødristeren igen.

5 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, 

serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så 

eventuelle skader undgås.

Læg ikke apparatet i vand.

6  Når du kun bruger en enkelt brødåbning, skal du sikre dig, at den anden åbning er tom.

7  Undgå at riste eller opvarme brød smurt med smør, brød, der falder fra hinanden eller 

uformeligt brød.

8  Hvis et stykke brød sætter sig fast, skal du tage stikket ud af stikkontakten, lade brødristeren 

køle af og derefter forsigtigt fjerne brødet.

9  Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning.

10  Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
11  Anbring brødristeren i opretstående stilling på et solidt, plant og varmebestandigt underlag.

kun til privat brug

FØR APPARATET TAGES I BRUG FØRSTE GANG

Indstil ristningsgraden til maksimum (6) Lad apparatet være tændt uden at lægge brød i, så de 
nye varmelegemer hærdes. Der kan forekomme lugt, men det er helt naturligt. Sørg for at lufte 
godt ud i rummet imens.

RISTNING AF BRØD

1  Sæt stikket i stikkontakten.

2  Ristningsgraden justeres til den ønskede indstilling (1 = lyst, 6 = mørkt).
3  Anbring brødet i brødåbningerne (maksimal tykkelse: 25 mm).
4  Tryk stangen ned til bunds.

5  Det er ikke muligt at låse stangen i position medmindre brødristeren er koblet til 

strømforsyningen.

Summary of Contents for 18662-56

Page 1: ...istruzioni per l uso 10 instrucciones 12 instru es 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 k ytt ohjeet 22 24 pokyny e tina 26 pokyny Sloven ina 25 instrukcja 30 upute 3...

Page 2: ...system 3 Bread may burn Don t use the appliance near or below combustible materials e g curtains The surfaces of the appliance will get hot 4 Remove and empty the crumb tray Wipe with a damp cloth dry...

Page 3: ...h the brown outsides facing the outside elements 12 Leave the browning control at your favoured setting lower the lever then press the b button m REHEATING TOAST 13 Leave the browning control at your...

Page 4: ...erhitzt sich 4 Entnehmen und leeren Sie die Kr melschublade Reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch um Sie anschlie end wieder in den Toaster zu geben 5 Weist das Kabel Besch digungen auf muss es v...

Page 5: ...sregler kann auf Ihre bevorzugte Stufe eingestellt bleiben Das Toast einlegen den Hebel nach unten dr cken und anschlie end die Taste m dr cken 14 Die Kontroll Lampe m leuchtet dann auf und der Toast...

Page 6: ...es mat riaux combustibles par exemple des rideaux Les surfaces de l appareil vont s chauffer 4 Enlevez et videz le tiroir miettes Essuyez le avec un chiffon humide s chez le et remettez le ensuite dan...

Page 7: ...z le r glage du gril sur le r glage de votre choix introduisez le toast baissez le levier et appuyez sur le bouton m 14 La lumi re m s allumera et le toast re oit une courte vague de chaleur W CHAUFFE...

Page 8: ...t worden 4 Verwijder de kruimellade en maak hem leeg Neem de kruimellade met een vochtige doek af droog hem en breng hem weer aan in de broodrooster 5 Indien het snoer beschadigd is moet het door de f...

Page 9: ...ng op de gewenste stand staan plaats het brood in de gleuf druk de liftknop naar beneden en druk op de knop m 14 Het lampje m gaat aan en het geroosterde brood wordt korte tijd verwarmd W BROODJESWARM...

Page 10: ...iciole Pulirlo usando un panno inumidito asciugarlo e rimetterlo nel tostapane 5 Se il cavo danneggiato farlo cambiare dal fabbricante o dal suo agente di servizio per evitare pericoli H Non immergere...

Page 11: ...re la leva e premere il pulsante m 14 S accende ora la spia luminosa m e il tosto viene soggetto ad un breve periodo di riscaldamento W SCALDAPANINI 15 Non utilizzate lo scaldapanini per scaldare pani...

Page 12: ...o por el fabricante o su agente de servicio para evitar peligro H No sumerja el aparato en l quidos 6 Cuando utilice solo una ranura de la tostadora compruebe que la otra ranura est vac a 7 No tueste...

Page 13: ...calientapanecillos para calentar bollos congelados untados con mantequilla helados o rellenos 16 Coloque el calientapanecillos en la parte superior del tostador con los pies dentro de las ranuras 17...

Page 14: ...o h mido seque a e volte a coloc la na torradeira 5 Se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assist ncia t cnica ou algu m igualmente qualificado dever substitu lo a fim de evitar aci...

Page 15: ...introduza o p o na torradeira carregue na alavanca e pressione o bot o m 14 A luz m acender se e a torrada receber uma breve onda de calor W AQUECEDOR DE P O 15 N o use o aquecedor de p o para aquece...

Page 16: ...rvicev rkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand s eventuelle skader undg s H L g ikke apparatet i vand 6 N r du kun bruger en enkelt br d bning skal du sikre dig at den anden bning er tom 7...

Page 17: ...ser og br det gives en kort opvarmning W BOLLE RISTER 15 Bolleristeren m ikke bruges til opvarmning af boller der er nedfrosne smurt overtrukket glaseret eller fyldte 16 Bolleristeren placeres oven p...

Page 18: ...en fuktig trasa torka torrt och st ll sedan tillbaka br drosten 5 Om sladden r skadad m ste den ers ttas av tillverkaren serviceombud eller n gon med liknande kompetens f r att undvika skaderisker H...

Page 19: ...n och tryck sedan p m knappen 14 m lampan lyser och det rostade br det f r en kort snabbuppv rmning W BULLV RMARE 15 Anv nd inte bullv rmaren till att v rma bullar som r djupfrysta har sm r eller n go...

Page 20: ...len er skadet s m den bli erstattet av fabrikanten servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for unng fare H Ikke senk apparatet ned i v ske 6 N r du bruker en enkelt sprekk m du sjekke at den a...

Page 21: ...W BOLLEVARMER 15 Ikke bruk bollevarmen til varme frosne p smurte tildekkede isete eller fylte boller 16 Plass r bollevarmeren p toppen av br dristeren med beinst ttene p innsiden av sprekkene 17 Plass...

Page 22: ...vahingoittunut se pit antaa valmistajan t m n huoltopalvelun tai vastaavan p tevyyden omaavan henkil n vaihdettavaksi vaarojen v ltt miseksi H l upota laitetta nesteeseen 6 Kun k yt t yht paahtoaukko...

Page 23: ...L NL MMITIN 15 l k yt s mpyl nl mmitint l mmitt m n pakastettuja voideltuja p llystettyj sokeroituja tai t ytettyj s mpyl it 16 Aseta s mpyl nl mmitin leiv npaahtimen p lle laita sen jalat aukkojen si...

Page 24: ...24 A 1 8 8 8 2 3 4 5 H 6 7 8 9 10 11 U 6...

Page 25: ...25 T 1 2 1 6 3 25 4 5 6 5 7 5 f 8 f 9 f f 10 11 12 b m 13 m 14 m W 15 16 17 18 1 19 20 21 C 22 23 W 1 2 3 4 5 6 7...

Page 26: ...Pokud je po kozen kabel mus jej vym nit v robce jeho servisn z stupce nebo osoba podobn kvalifikovan aby nedo lo k riziku H Nepono ujte p stroj do kapaliny 6 Pokud pou v te pouze jeden op kac otvor u...

Page 27: ...m a na toast bude p sobit kr tce siln r W OH VA HOUSEK 15 Oh va housek nepou vejte pro oh v n housek kter jsou mra en i namazan m slem n m posypan pot en cukrovou polevou i pln n 16 Usa te oh va house...

Page 28: ...n mus by vymenen v robcom jeho servisn m technikom alebo in m kvalifikovan m odborn kom aby nedo lo k riziku H Nepon rajte spotrebi do tekutiny 6 Pri pou van len jedn ho z toastovac ch otvorov skontro...

Page 29: ...ti svetielko m a hrianka sa kr tko ohreje intenz vnou d vkou tepla W N DSTAVEC NA OHRIEVANIE EML 15 Nepou vajte n stavec na ohriatie zmrazen ch maslom natret ch obalen ch plnen ch eml a eml s polevou...

Page 30: ...serwis techniczny lub specjalistyczny zak ad naprawczy w celu unikni cia zagro enia H Nie zanurzaj urz dzenia w cieczy 6 Gdy wykorzystujesz jeden otw r na pieczywo sprawd czy drugi otw r jest pusty 7...

Page 31: ...gor ca W PODGRZEWACZ BU ECZEK 15 Nie stosowa funkcji podgrzewania bu eczek do opiekania pieczywa zamro onego posmarowanego mas em albo bu eczek z nadzieniem 16 Nasad podgrzewacz bu eczek na wierzch t...

Page 32: ...li osoba sli ne stru nosti H Nemojte uranjati ure aj u teku inu 6 Kad koristite jedan prorez za tostiranje provjerite je li drugi prorez prazan 7 Nemojte tostirati ili podgrijavati raskomadan deformir...

Page 33: ...RE ETKA ZA ZAGRIJAVANJE PECIVA 15 Nemojte korisititi re etku za zagrijavanje peciva za zamrznuta premazana maslacem oblo ena premazom sle ena ili punjena peciva 16 Postavite re etku za zagrijavanje pe...

Page 34: ...vajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepre i tveganje H Naprave ne potapljajte v teko ino 6 Pri uporabi ene same re e opeka a preverite ali je druga re a prazna 7 P...

Page 35: ...14 Lu ka m se vklju i pope en kruh pa se bo za kratek as mo no segrel W SEGREVANJE TRU K 15 Segrevanja tru k ne uporabljajte za segrevanje zamrznjenih namazanih prelitih ali polnjenih tru k 16 Naprav...

Page 36: ...36 A 1 8 8 8 2 3 4 5 H 6 7 8 9 10 11 U 6...

Page 37: ...37 T 1 2 1 6 3 25 mm 4 5 6 5 7 5 f 8 f 9 f f 10 11 b m 12 m 13 m W 14 15 16 17 1 18 19 20 C I H 21 22 W 1 2 3 4 5 6 7...

Page 38: ...ggyal t r lje le sz r tsa meg azut n tegye vissza a pir t ba 5 Ha a k bel megrong l dott ki kell cser ltetni a gy rt val egy szerviz munkat rs val vagy egy hasonl an szakk pzett szem llyel hogy elker...

Page 39: ...edje le a kart majd nyomja meg az m gombot 14 Az m l mpa kigyullad s a pir t st r vid ideig nagy h ri W ZSEMLEMELEG T 15 Ne haszn lja a zsemlemeleg t t fagyasztott vajas bevont m zas vagy t lt tt zsem...

Page 40: ...ine tak n 5 Hasarl elektrik kablolar g venlik a s ndan sadece retici reticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip ki iler taraf ndan de i tirilmelidir H Cihaz s v ya bat rmay n 6 Tek k z...

Page 41: ...y dondurulmu zerine ya re el vb s r lm zeri krema vb ile kaplanm buzlu veya i i peynir re el vb ile doldurulmu rek kurabiye vb yiyecekleri s tmak i in kullanmay n 16 rek s t c y ayaklar b lmelerin i i...

Page 42: ...o n pr jitor 5 n cazul n care cablul este deteriorat trebuie nlocuit de c tre fabricant agentul de service sau orice alt persoan calificat pentru a evita accidentele H Nu introduce i aparatul n lichid...

Page 43: ...aprinde iar p inea va fi u or nc lzit W NC LZITOR CHIFLE 15 Nu folosi i nc lzitorul pentru chifle pentru a nc lzi chifle congelate unse cu unt cu crust nghe ate sau umplute 16 A eza i nc lzitorul pent...

Page 44: ...44 A 1 8 8 8 2 3 4 5 H 6 7 8 9 10 11 U 6 T 1 2 1 6...

Page 45: ...45 3 25 mm 4 5 6 5 7 5 f 8 f 9 f f 10 11 12 b m 13 m 14 m W 15 16 17 18 1 19 20 21 C 22 23 W 1 2 3 4 5 6 7...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47 6 7 8 9 10 G G 11 G 12 13 14 2 15 N N 16 N 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7...

Page 48: ...48 552 209 1 K K K 2 3 D 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 8 4 5...

Reviews: