background image

41

tal

im

atlar

18  İtme aparatını tekrar yerine yerleştirin ve malzemeleri kanaldan aşağı nazikçe itmek için 

kullanın.

19  Cihazı kapatın (0) ve fişini prizden çekin.

HANGİ KONİ?

20  Pişirilecek malzemeler için iri kıyma ve dilimleme aparatını kullanın.
21  Salata ve sandviçlerde kullanılacak malzemeler için ince kıyma ve dilimleme aparatını 

kullanın.

22  Çikolata, fındık-ceviz, vb. türü kuruyemişler ve peynir, işlem öncesinde soğutulursa, daha iyi 

doğrama/öğütme sonuçları elde edilir.

SÖKME

23  Cihazı kapatın (0) ve fişini prizden çekin.
24  Mandalı aşağı indirin ve gövdeyi, işletme mekanizmasının ön kısmından çekerek çıkarın.
25  İşletme mekanizmasının ön kapağını kapatın.
26  Halka somunu gevşetin.
27  Gövdeyi çalışma tezgahının üzerine yatırın.
28  Bir elinizle gövdeyi tutun ve diğer elinizle şaftın arka kısmını itin.
29  Koniyi kasnağından tutun ve şaftı, serbest bırakmak üzere saat yönünün tersine döndürün.

SIKIŞMA

30  Madde 23'ye geçin.

Ataşmanı parçalarına ayırın, temizleyin, monte edin ve yeniden çalıştırın.

TEMİZLİK VE BAKIM

31  Tüm parçaları sıcak sabunlu suda yıkayın, durulayın ve kurutun.
32  Havuçta ve diğer birçok sebzede bulunan karotenoidler, büyük ölçüde renk verebilirler. Bu 

rengin giderilmesi olanaksız olabilir. Bu konuda endişelenmeyin, cihazın çalışmasını 
etkilemeyecektir.

33  Lekeleri, yıkamadan hemen önce pişirme yağı ile ovmak faydalı olabilir.
34  Kirli parçaların bulaşık makinesinde yıkanması, lekelerin oluşmasını azaltacaktır.

çizimler

1  gövde (arka kısım)
2  şaft (arka kısım)
3 delik
4  işletme mekanizması ön kapağı
5 mandal
6 başlık

7  itme aparatı
8 kanal
9 gövde

10  halka somun
11 koniler
12 kasnak
13  iri kıyma aparatı

14  ince kıyma aparatı
15  ince dilimleme aparatı
16  iri dilimleme aparatı
17 şaft
18  koni arka kısım

bulaşık makinesinde 
yıkanabilir

Summary of Contents for 155372

Page 1: ...strucciones 12 instruções 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 käyttöohjeet 22 инструкции Русский 24 pokyny Čeština 26 pokyny Slovenčina 28 instrukcja 30 upute 32 navodila 34 οδηγίες 36 utasítások 38 talimatlar 40 instrucţiuni 42 инструкции Български 44 47 r B ...

Page 2: ...e may cause injury 2 Unplug the appliance before assembly disassembly or cleaning 3 Use this attachment only with product number 18553 56 4 Don t use fingers or cutlery to push food down the tube only the pusher 5 Don t run the motor continuously for more than 10 minutes it may overheat After 10 minutes switch off for at least 10 minutes to recover 6 Don t operate the appliance if it s damaged or ...

Page 3: ...gredientss that will be used in salads and sandwiches 22 Chocolate nuts and cheese will chop grind better if chilled first C DISASSEMBLY 23 Switch the appliance off 0 and unplug it 24 Pull the catch down and pull the body out of the front drive 25 Close the front drive cover 26 Unscrew the ring nut 27 Lay the body down on the work surface 28 Hold the body with one hand and push the rear of the sha...

Page 4: ...unterbrochen eingeschaltet lassen er könnte sich sonst heißlaufen Nach 10 Minuten Betrieb den Motor mindestens 10 Minuten lang ausgeschaltet lassen damit er wieder abkühlen kann 7 Gerät keinesfalls benutzen wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet C MONTAGE 1 Passen Sie den hinteren Teil des Aufsatzes in den Schaft ein und drehen Sie den Schaft im Uh...

Page 5: ...re Abdeckung des Antriebs 26 Lösen Sie den Schraubring 27 Legen Sie das Gehäuse auf die Arbeitsfläche 28 Halten Sie das Gehäuse mit einer Hand fest und drücken Sie den hinteren Teil des Schafts mit der anderen Hand nach vorn 29 Halten Sie den Aufsatz am Rand fest und drehen Sie den Schaft entgegen dem Uhrzeigersinn um ihn zu entriegeln C BLOCKADE 30 Gehen Sie zu Punkt 23 Bauen Sie das Zubehörteil ...

Page 6: ...i nécessaire laisser reposer l appareil pendant au moins 10 minutes pour laisser refroidir le moteur 7 N utilisez pas l appareil s il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement usage ménager uniquement C MONTAGE 1 Montez l arrière du cône à l avant de la vis sans fin et faites pivoter la vis sans fin dans le sens horaire pour la verrouiller 2 Insérer la vis sans fin dans le corps de l apparei...

Page 7: ...e travail 28 Maintenez le corps avec une main et poussez l arrière de la vis sans fin avec l autre 29 Maintenez le cône par le bord et faites pivoter le vis sans fin dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour le détacher C OBSTRUCTION 30 Allez au point 23 Démontez l accessoire nettoyez le installez le de nouveau et recommencez l opération C SOINS ET ENTRETIEN 31 Lavez le tout dans de l...

Page 8: ...ent u de motor niet langer dan 10 minuten onafgebroken te laten draaien Zet het apparaat na 10 minuten minstens 10 minuten uit om de motor te laten afkoelen 7 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen uitsluitend voor huishoudelijk gebruik C MONTAGE 1 Plaats de achterkant van de kegel op de voorkant van de as en draai de as met de klok mee om te vergrendelen 2 Duw de as in de hoofd...

Page 9: ...oofdeenheid op het werkoppervlak 28 Houd de hoofdeenheid vast met één hand en duw de achterkant van de as met de andere hand 29 Houd de kegel bij de rand vast en draai de as tegen de klok in om de kegel vrij te geven C VASTLOPEN 30 Ga verder naar punt 23 Haal de bevestiging uit elkaar maak haar schoon haal haar uit elkaar en begin op nieuw C ZORG EN ONDERHOUD 31 Was alles in heet water met zeep sp...

Page 10: ...i altrimenti si potrebbe surriscaldare Dopo 10 minuti di funzionamento spegnerlo per almeno 10 minuti per farlo recuperare 7 Non usare l apparecchio se è danneggiato o funziona male solo per uso domestico C MONTAGGIO 1 Montare la parte posteriore del cono sulla parte frontale dell albero e ruotare l albero in senso orario per bloccarlo in posizione 2 Spingere l albero nel corpo 3 La parte posterio...

Page 11: ...Svitare il dado dell anello 27 Poggiare il corpo sulla superficie di lavoro 28 Tenere il corpo con una mano e spingere la parte posteriore dell albero con l altra 29 Tenere il cono dal bordo e ruotare l albero in senso anti orario per staccarlo C INCEPPAMENTO 30 Andare al punto 23 Smontare l accessorio pulirlo montarlo e ricominciare C CURA E MANUTENZIONE 31 Lavare ogni pezzo con acqua calda e det...

Page 12: ...nutos apáguelo como mínimo 10 minutos para que se recupere 7 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien solo para uso doméstico C MONTAJE 1 Encaje la parte trasera del cilindro en la parte frontal del eje y gire éste hacia la derecha para cerrarlo 2 Empuje el eje hasta introducirlo en la unidad principal 3 La parte trasera del eje debe sobresalir unos 16 mm de la parte trasera de la un...

Page 13: ...rosca anular 27 Deje la unidad principal sobre la mesa de cocina 28 Sujete la unidad principal con una mano y empuje la parte trasera del eje con la otra 29 Sujete el cilindro por el borde y gire el eje hacia la izquierda para liberarlo C OBSTRUCCIÓN 30 Pase al punto 23 Desmonte el accesorio límpielo móntelo y repita la operación C CUIDADO Y MANTENIMIENTO 31 Lave todas las piezas en agua caliente ...

Page 14: ...s desligue o pelo menos durante 10 minutos para ele recuperar 7 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso apenas para uso doméstico C MONTAGEM 1 Encaixe o fundo do cone na parte frontal do eixo e gire o eixo para a direita para o bloquear 2 Empurre o eixo para o interior do corpo 3 A parte traseira do eixo deverá ficar saliente cerca de 16 mm da parte tr...

Page 15: ...corpo do aparelho na bancada 28 Segure o corpo com uma mão e empurre o eixo traseiro com a outra 29 Segure o cone pelo rebordo e gire o eixo para a esquerda para o libertar C ENCRAVAMENTO 30 Passe ao ponto 23 Desmonte o acessório limpe o monte o e recomece C CUIDADO E MANUTENÇÃO 31 Lave tudo em água quente com sabão enxagúe e seque 32 Carotenóides que se encontram em muitos outros vegetais além da...

Page 16: ...10 minutter 7 Undlad at anvende apparatet hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt kun til privat brug C SAMLING 1 Monter tromlens bagende på skaftets forreste del og drej det med uret for at fastlåse det 2 Tryk skaftet ind i hoveddelen 3 Skaftets bagende skal stikke cirka 16mm ud af hoveddelens bagende 4 Monter ringmøtrikken forrest på hoveddelen og stram den med hånden 5 Læg ikke for m...

Page 17: ... det C BLOKERING 30 Hop til punkt 23 Adskil tilbehøret rengør det saml det og start igen C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 31 Vask alle delene i varmt sæbevand sky log tør 32 Carotenoider som findes i en lang række grønsager som fx gulerødder kan give alvorlig misfarvning Det er ikke altid muligt at fjerne denne misfarvning Der er ingen grund til at bekymre sig over det det påvirker på ingen måde apparat...

Page 18: ...et den kan bli överhettad Slå sedan av och vänta minst 10 minuter innan den används igen 7 Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt endast för hushållsbruk C MONTERING 1 Fäst konens bakre del till axelns främre del och vrid axeln medurs för att låsa den på plats 2 Skjut in axeln i tillbehörets huvudenhet 3 Axelns längre bakre del ska sticka ut ungefär 16 mm från huvudenhetens b...

Page 19: ...ut axelns bakre del med den andra handen 29 Lossa konen genom att hålla den i kanten och vrida axeln moturs C BLOCKERING 30 Gå till punkt 23 Ta bort tillbehöret rengör det och börja om C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 31 Diska allting med diskmedel i varmt vatten skölj och torka 32 Färgämnet karotenoid som finns i morötter och många andra grönsaker kan åstadkomma besvärliga fläckar Sådana fläckar kan vara ...

Page 20: ...r mangler kun for bruk i hjemmet C MONTERING 1 Fest baksiden av trakten til fronten på akslingen og vri akslingen med klokken for å låse den 2 Trykk akslingen inn i hoveddelen 3 Baksiden av akslingen skal stikke ca 16 mm ut fra hoveddelens bakside 4 Fest ringmutteren til hoveddelens front og stram den for hånd 5 Ikke bruk for mye kraft Du vil kunne skade gjengene 6 Slå apparatet av 0 og frakople d...

Page 21: ...r å frigjøre den C BLOKKERING 30 Hopp til punkt 23 Ta av utstyret rengjør det sett det på igjen og start på nytt C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 31 Vask alt i varmt såpevann Skyll og tørk 32 Karotenoider som finnes hos flere planter som bl a i gulrøtter kan føre til misfarging Denne misfargingen kan være umulig å fjerne Ikke bekymre deg over det den vil ikke påvirke apparatets bruk 33 Det kan hjelpe h...

Page 22: ...tökuntoon 7 Älä käytä laitetta jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti vain kotikäyttöön C KOKOAMINEN 1 Kiinnitä rummun takaosa akselin etuosaan lukitse kääntämällä akselia myötäpäivään 2 Paina akseli rungon sisään 3 Akselin takaosan pitää näkyä noin 16 mm rungon takaa 4 Kiinnitä rengasmutteri rungon etuosaan ja kiristä se käsin 5 Älä käytä liikaa voimaa se vaurioittaa kierteitä 6 Sammuta lai...

Page 23: ...än C TUKKEUTUMINEN 30 Siirry kohtaan 23 Pura lisävaruste puhdista se kokoa se ja aloita alusta uudelleen C HOITO JA HUOLTO 31 Pese kaikki kuumalla saippuavedellä huuhtele ja kuivaa 32 Karotenoideja esiintyy porkkanoiden lisäksi monissa muissakin kasviksissa ja ne voivat aiheuttaa hankalaa värjääntymistä Tahroja voi olla mahdotonta poistaa Älä murehdi sitä se ei vaikuta laitteen käyttöön 33 Tahroje...

Page 24: ... двигатель более 10 минут По истечении указанного времени отключите прибор минимум на 10 минуты для восстановления его работоспособности 7 Не используйте прибор если он поврежден или работает с перебоями только для бытового использования C СБОРКА 1 Присоедините заднюю часть конуса к передней части шнека и поверните его по часовой стрелке 2 Вставьте шнек в корпус 3 Задняя часть шнека должна выступа...

Page 25: ...ольцевую гайку 27 Положите корпус на рабочую поверхность 28 Держите корпус одной рукой а другой толкните заднюю часть шнека 29 Чтобы снять конус держите его за обод и поверните шнек против часовой стрелки C ЗАКЛИНИВАНИЕ 30 Перейдите к пункту 23 Разберите почистите и соберите насадку а потом возобновите работу устройства C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 31 Вымойте все детали в горячей мыльной воде ополосните ...

Page 26: ...oruchy jen pro domácí použití C MONTÁŽ 1 Zadní část kornoutu upevněte na přední stranu hřídele a hřídel uzamkněte otočením ve směru hodinových ručiček 2 Hřídel zasuňte do těla mlýnku 3 Zadní část hřídele by měla vyčnívat asi 16 mm ze zadní části těla 4 Kruhovou matici upevněte na přední část těla a utáhněte rukou 5 Nevyvíjejte příliš velkou sílu abyste nestrhli závit 6 Přístroj vypněte 0 a vytáhně...

Page 27: ...del uvolní C UCPÁNÍ 30 Přejděte na bod 23 Nástavec demontujte vyčistěte jej opět smontujte a začněte znovu C PÉČE A ÚDRŽBA 31 Vše umyjte v teplé mýdlové vodě opláchněte a osušte 32 Karotenoidy které se nacházejí i v jiných zeleninách než je mrkev mohou přístroj značně zašpinit Může se stát že toto ušpinění nepůjde odstranit Ale nedělejte si s tím hlavu provoz přístroje to nijak neovlivní 33 Skvrny...

Page 28: ...ol 7 Nepoužívajte tento spotrebič ak je poškodený alebo vznikne porucha len na domáce použitie C MONTÁŽ 1 Založte zadnú časť bubnového strúhadla na prednú časť hriadeľa a otočte hriadeľom v smere hodinových ručičiek aby ste ho ukotvili 2 Hriadeľ zatlačte do tela 3 Zadná časť hriadeľa by mala vytŕčať asi 16 mm zo zadnej časti tela prístroja 4 Kruhovú objímku založte na prednú časť tela a zatiahnite...

Page 29: ...a otočte hriadeľom proti smeru hodinových ručičiek aby ste ho uvoľnili C ZASEKNUTIE 30 Skočte na bod 23 Rozoberte nadstavec vyčistite ho znovu ho zložte a začnite znovu C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 31 Všetko umyte v horúcej vode so saponátom opláchnite a osušte 32 Karotenoidy ktoré sa nachádzajú v mnohých druhoch zeleniny ako aj v mrkve môžu spôsobiť silné zafarbenie škvrny Toto zafarbenie sa nemusí d...

Page 30: ... Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji 6 W celu uniknięcie przegrzania urządzenia nie należy użytkować urządzenia w sposób ciągły dłużej jak przez 10 minuty Po 10 minutach przerwać pracę na co najmniej 10 minuty 7 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać tylko do użytku domowego C MONTAŻ 1 Nałóż tył stożka...

Page 31: ...j korpus z ramienia 25 Zamknij ramię 26 Odkręć nakrętkę pierścienia 27 Połóż korpus na powierzchni roboczej 28 Trzymając jedną ręką korpus drugą ręką wypchnij wałek 29 Chwyć brzeg stożka i przekręć w lewo aby odblokować C ZAPYCHANIE SIĘ 30 Przejdź do pkt 23 Rozbierz nasadkę oczyść ponownie zmontuj i uruchom urządzenie C KONSERWACJA I OBSŁUGA 31 Wszystko wymyj w wodzie z mydłem wypłucz i wysusz 32 ...

Page 32: ...e zadnji dio rezalice na prednji dio osovine i okrenite osovinu u smjeru kazaljke na satu kako biste je blokirali 2 Gurnite osovinu u kućište 3 Stražnji dio osovine treba biti otprilike 16 mm izvan stražnjeg dijela kućišta 4 Postavite navojni prsten na prednji dio kućišta i zategnite ga rukom 5 Nemojte ga pretjerano zategnuti jer ćete oštetiti navoje 6 Isključite aparat 0 i izvucite kabel iz utičn...

Page 33: ...ako biste je otpustili C BLOKIRANJE 30 Pređite na točku 23 Rastavite nastavak očistite ga ponovo ga sastavite i počnite otpočetka s radom C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 31 Sve operite u vrućoj sapunici isperite i osušite 32 Karotenoidi koji se nalaze u mrkvama kao i u različitom drugom povrću mogu ostaviti tvrdokorne mrlje Može biti nemoguće skinuti te mrlje Ne brinite to ne utiče na rad uređaja 33 Može ...

Page 34: ...odovana ali če ne deluje pravilno samo za gospodinjsko uporabo C SESTAVLJANJE 1 Zadnji del stožca namestite na sprednjo stran gredi in zavrtite gred v desno da jo zaklenete 2 Gred potisnite v ohišje 3 Zadnji del gredi mora štrleti približno 16 mm iz zadnje strani ohišja 4 Obročasto matico namestite na sprednji del ohišja in jo zategnite z roko 5 Ne uporabite preveč sile da ne poškodujete navojev 6...

Page 35: ...o sprostite C ZATIKANJE 30 Skočite na točko 23 Razstavite priključek ga očistite sestavite in začnite znova C NEGA IN VZDRŽEVANJE 31 Vse operite v topli milnici sperite in posušite 32 Karotenoidi ki so prisotni v korenju in številni drugi zelenjavi lahko povzročijo opazne madeže Takšne madeže bo morda nemogoče odstraniti To naj vas ne skrbi saj ne vpliva na delovanje naprave 33 Pomagate si lahko t...

Page 36: ...συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες 6 Μην αφήνετε το μοτέρ να λειτουργεί συνεχόμενα για περισσότερα από 10 λεπτά μπορεί να υπερθερμανθεί Μετά από λειτουργία 10 λεπτών απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη για τουλάχιστον 10 λεπτά 7 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες αποκλειστικά για οικιακή χρήση C ΣΥΝΑΡΜΟΛΟ...

Page 37: ... από τον μπροστινό μηχανισμό κίνησης 25 Κλείστε το κάλυμμα του μπροστινού μηχανισμού κίνησης 26 Ξεβιδώστε τη βιδωτή στεφάνη 27 Ακουμπήστε το σώμα πάνω στην επιφάνεια εργασίας 28 Κρατήστε το σώμα με το ένα χέρι και σπρώξτε το πίσω μέρος του στελέχους με το άλλο 29 Κρατήστε τον κώνο από το περιστόμιο και στρέψτε το στέλεχος προς τα αριστερά για να το απασφαλίσετε C ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ 30 Περάστε στο σημείο ...

Page 38: ...leírtakon kívül más célra ne használja 6 Ne működtesse a motort 10 percnél hosszabb ideig a motor túlmelegedhet 10 perc elteltével kapcsolja ki a készüléket legalább 10 percre hogy a készülék lehűljön 7 Ne működtesse a készüléket ha az megrongálódott vagy hibásan működik csak háztartási használatra C ÖSSZEÁLLÍTÁS 1 Illessze a kúp hátulját a tengely elejéhez és fordítsa a tengelyt az óramutató járá...

Page 39: ...g fedelét 26 Tekerje ki a szorítógyűrűt 27 Fektesse a testet a munkafelületre 28 Tartsa a testet egy kézzel a másikkal pedig nyomja a tengely hátulját 29 Tartsa a kúpot a pereménél és fordítsa a tengelyt az óramutató járásával ellenkező irányba a kiakasztáshoz C ELAKADÁS 30 Menjen a 23 es pontra Szerelje szét a kiegészítőt tisztítsa meg rakja össze és próbálja újra C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 31 Mind...

Page 40: ...0 dakika kapalı tutun 7 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın sadece ev içi kullanım C BİRLEŞTİRME 1 Koninin arka kısmını şaftın ön kısmına takın ve yerine kilitlemek için şaftı saat yönünde döndürün 2 Şaftı gövdenin içine doğru itin 3 Şaftın arka kısmı gövdenin arka kısmından yakl 16 mm dışarı çıkmalıdır 4 Halka somunu gövdenin ön kısmına takın ve elinizle sıkın 5 Aşırı güç kullanmayın yiv...

Page 41: ...le şaftın arka kısmını itin 29 Koniyi kasnağından tutun ve şaftı serbest bırakmak üzere saat yönünün tersine döndürün C SIKIŞMA 30 Madde 23 ye geçin Ataşmanı parçalarına ayırın temizleyin monte edin ve yeniden çalıştırın C TEMİZLİK VE BAKIM 31 Tüm parçaları sıcak sabunlu suda yıkayın durulayın ve kurutun 32 Havuçta ve diğer birçok sebzede bulunan karotenoidler büyük ölçüde renk verebilirler Bu ren...

Page 42: ...ute opriţi aparatul pentru cel puţin 10 minute pentru a şi reveni 7 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect exclusiv pentru uz casnic C ASAMBLARE 1 Fixați partea din spate a conului pe partea frontală a arborelui și rotiți arborele în sensul acelor de ceasornic pentru a l bloca 2 Împingeți arborele în unitatea principală 3 Partea din spate a arborelui trebuie să se fixeze ...

Page 43: ...ți piulița inelară 27 Așezați unitatea principală pe suprafața de lucru 28 Țineți unitatea cu o mână și împingeți partea din spate a arborelui cu cealaltă 29 Țineți conul de clemă și rotiți arborele în sensul opus acelor de ceasornic pentru a l scoate C BLOCARE 30 Săriţi la punctul 23 Scoateți accesoriul curățați l asamblați l și reluați operațiunea C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 31 Spălați toate comp...

Page 44: ...изрядно само за домашна употреба C СГЛОБЯВАНЕ 1 Наместете задната част на конуса в предната част на оста и завъртете по посока на часовниковата стрелка за да се захванат 2 Вкарайте оста в тялото 3 Задната част на оста трябва да се подава на около 16 мм от задната част на тялото 4 Сложете пръстеновидната гайка в предната част на тялото и затегнете с ръка 5 Не използвайте прекомерна сила защото ще п...

Page 45: ... конуса за ръба и завъртете оста обратно на часовниковата стрелка C ЗАПУШВАНЕ 30 Преминете към точка 23 Свалете приставката почистете я сложете я и започнете отново C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 31 Измийте всичко с гореща сапунена вода изплакнете и подсушете 32 Каротиноидите които се съдържат в много други зеленчуци както и в морковите могат да причинят сериозно зацапване Може да е невъзможно да премахнете ...

Page 46: ... ϝϛηΑ Ε έγϛϣϟ ϭ ΔΗϻϭϛϭηϟ ϥΣρ ϡέϓ ϡΗϳγ ϻϭ 22 ϙϳϛϔΗϟ ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ ϪϠλϓ ϡΛ ίΎϬΟϟ 23 ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ϥϣ ϡγΟϟ ΏΣγ ϭ ϝϔγϷ Νϻίϣϟ ΏΣγ 24 ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ΎρϏ ϕϠϏ 25 ΔϳϘϠΣϟ ΔϟϭϣΎλϟ ϙϔΑ ϡϗ 26 ϝϣόϟ ργ ϰϠϋ ϡγΟϟ ϊο 27 έΧϵΎΑ Ωϭϣόϟ ϑϠΧ ϊϓΩ ϭ ΓΩΣ ϭ ΩϳΑ ϡγΟϟ ϙγϣ 28 ΎΑ ρϭέΧϣϟ ΕΑΛ ϪϗϼρϹ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ αϛϋ Ωϭϣόϟ έΩ ϭ ΔϓΎΣϟ 29 έΎηΣϧϻ ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ ϪϠλϓ ϡΛ ίΎϬΟϟ 30 ΔρϘϧϟ ϰϟ ϝϘΗϧ 32 ΩϳΩΟ ϥϣ ΩΑ ϭ ϪόϳϣΟΗϭ ϪϔϳυϧΗϭ ϕΣϠϣϟ ϙϳϛϔΗΑ ϡϗ ήϳΫΎΤϣ...

Page 47: ...ϳ ϥ ΏΟϳ ϟ ΏϧΎΟϟ ϔϠΧ ϲ ϟ ϲϟ ϭΣ ίέΎΑ ΩϭϣόϠ ϡγΟϟ ϥϣ ϑϠΧ ϥϣ ϡϠϣ 3 ϭ ϡγΟϟ ΔϬΟ ϭ ϲϓ ΔϳϘϠΣϟ ΔϟϭϣΎλϟ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ ΩϳϟΎΑ ΎϬρΑέ 4 ϥΎϧγϷ ϑϠΗΗ ϑϭγϓ ϻ ϭ Δρέϔϣϟ ΓϭϘϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 5 ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ Λ ίΎϬΟϟ ϪϠλϓ ϡ 6 ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ΎρϏ Ηϓ 7 ϙΎϧϫ ϪΗΑΛϭ ϝϔγϷ Νϻίϣϟ ΏΣγ 8 ίΎϬΟϟ ϰϠϋ ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ϲϓ ϡγΟϟ ϥϣ ϲϔϠΧϟ ίΟϟ ϊϓΩ 9 ϙέΣϣϟ ϲϓ Ωϭϣόϟ ϥϣ ϲϔϠΧϟ ίΟϟ ΏϳϛέΗϟ ϩέϳϭΩΗϟ έροΗ Ωϗ 10 Ύϳγ έ ΏϭΑϧϷ Αλϳ ϥ ϰϟ ϡγΟϟ έϳϭΩΗΑ ϡϗ ˬ ϳΣλ ϝϛηΑ ϙέΣϣϟ ϊοϭ Ωϧϋ ...

Page 48: ...48 552 559 ...

Reviews: