background image

12

RECOMMANDATIONS GENERALES

INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE 

ET A LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL

Les instructions relatives à la sécurité et à la protection contre les
accidents du travail sont contenues dans le fascicule "INDICATIONS
RELATIVES A LA SECURITE" qui fait partie intégrante de la présente
documentation; le livret d'instructions relatives à l'utilisation indique
uniquement les informations complémentaires qui sont étroitement linées
à l'utilisation spécifique de la machine.
Chaque opération effectuée sur la machine ait lieu aprés que la fiche ait
étè dèbranchèe.
Avant sa mise en marche, la machine soit empoignée solidement et
qu’elle ne soit pas en contact avec la surface de travail.
Les fraises soient montées et serrées correctement.
S'assurer que les étincelles provoquées en travaillant ne risquent pas de
toucher les personnes ou d'incendier des substances inflammables.
Etant donné que des poussières, des éclats et des copeaux peuvent se
former pendant l'utilisation de la machine et qu'il existe un risque de tou-
cher ses parties tournantes : à cause des risques susceptibles de se pré-
senter, nous vous recommandons de toujours porter les D.P.P. (dispositifs
de protection personnelle, comme les gants, les casques, les lunettes de
protection, les masques de protection des voies respiratoires, etc..)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

FRANÇAIS

TYPE

RP84

CLASSE DE PROTECTION

II

TENSION DE TRAVAIL

230 V - 50 Hz

COURANT ABSORBEE

1,7 A

PUISSANCE ABSORBEE

350 W

TOURS / MINUTE

20.000

DIAMETRE PINCE DE SERRAGE mm

6

MASSE Kg

2,0

conformément aux normatives légales en vigueur pour prévenir ou réduire
les risques d'accidents.
L'usage prolongé de la machine peut endommager l'ouïe : porter un ca-
sque de protection.

Attention:

l'outil continue à fonctionnner pendant quelques secondes

après l'arrêt. Les fraises peuvent atteindre des températures élevées : faire
attention au risque de lésion personnelle ou de dégâts matériels ainsi
qu'au risque d'incendie.

UTILISATION CONFORME

Vérifier avant l'utilisation que les caractéristiques de travail des fraises sont
compatibles avec celles de l'outil et qu'elles ne sont pas cassées ou usées.
Vérifier que les fraises sont montées, maniées et conservées avec soin,
conformément aux indications du constructeur.
N'utiliser aucun système d'adaptation pour fraises avec des queues diffé-
rentes de celles prévues.
La machine ne doit jamais fonctionner ni dans une ambiance humide ni en
présence de gaz ou de liquides inflammables.
Contrôler que le poids de la pièce à travailler est suffisamment fixé.
En cas d'utilisation non conforme aux buts prévus, l'utilisateur sera tenu
responsable des éventuels dommages et accidents.

12

Summary of Contents for RP84

Page 1: ...olo delle frese nella pinza 15 mantenendo fermo con una delle chiavi in dotazione l albero portapinza 14 serrare il dado 16 curando che le frese siano centrate e ben serrate SOSTITUZIONE DELLE FRESE Con le chiavi in dotazione allentare il dado 16 mantenendo fermo l al bero portapinza sostituire le frese e serrare nuovamente MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI PER RIFILARE BORDI Montare posizionando nelle as...

Page 2: ...fiche sono state eseguite in accordo alle norme EN 60745 1 sicurezza degli utensili elettrici a motore portatili EN 60745 2 15 norme particolari per rifilatori SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI Le macchine sono conformi agli effetti della prevenzione ed eliminazione dei radiodisturbi misurati secondo le norme EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMAZIONE DI RUMORE Il livello equivalente ...

Page 3: ...ntata o manomessa o se vi sono evidenti danni derivanti da cattiva cura della stessa La garanzia è subordinata alla compilazione del tagliando riportato sull ultima pagina di copertina del presente libretto d istruzioni In caso di accertato malfunzionamento la macchina accompa gnata dal certificato di garanzia dovrà essere consegnata o spedita franco di porto non smontata e nell imballo originale ...

Page 4: ...y form or touch rotating machine parts due to potential risks we recommend the constant use of P S D personal safety devices such as gloves headphones goggles fa ce masks etc according to laws in force to prevent or reduce accident probability Extended machine use may cause hearing damage wear protective headphones Warning the appliance continues to work for a few seconds after it has been switche...

Page 5: ...ters in the collet 15 keep the collect 14 still using the spanner supplied and tighten the lock nut 16 ensuring that the cutters is centred and tight CUTTERS REPLACEMENT Slacken the lock nut 16 using the spanner supplied keeping the collet shaft still replace the cutters and re tighten FITTING ACCESSORIES FOR TRIMMING EDGES Assemble accessories 7 and 8 in the slots 6 and fix them in position using...

Page 6: ...en carried out in accordance with the standard EN 60745 1 safety of hand held electric motor operated tools EN 60745 2 15 particular requirements for edge trimmers RADIO SUPPRESSION The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimina tion of radio disturbances measured in accordance with standard EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 NOISE The noise level produced by the ma...

Page 7: ...assessment and risk reduction EN 60745 1 2008 Safety of hand held electric motor operated tools EN 60745 2 15 2009 Particular requirements for edge trimmers UNI EN ISO 3744 1997 Acoustics Determination of sound power levels of noise sources UNI EN ISO 11202 1997 Acoustics Noise emitted by machinery and equipment UNI EN 28662 1 1993 Hand held portable power tools Measurement of vibrations at the ha...

Page 8: ...nts les casques les lunettes de protection les masques de protection des voies respiratoires etc CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE RP84 CLASSE DE PROTECTION II TENSION DE TRAVAIL 230 V 50 Hz COURANT ABSORBEE 1 7 A PUISSANCE ABSORBEE 350 W TOURS MINUTE 20 000 DIAMETRE PINCE DE SERRAGE mm 6 MASSE Kg 2 0 conformément aux normatives légales en vigueur pour prévenir ou réduire les risques d acc...

Page 9: ...nt l arbre porte pince 14 avec l une des clés fournies avec l ap pareil serrer l écrou 16 en veillant à ce que les fraises soient bien centrées et bien serrées REPLACEMENT DE LES FRAISES À l aide des clés fournies avec l appareil desserrer l écrou 16 en bloquant l arbre porte pince remplacer les fraises et serrer de nouveau MONTAGE DES ACCESSOIRES POUR EBARBER LES BORDS Monter les accessoires 7 et...

Page 10: ...xecutés en accord a les normes EN 60745 1 securité des outils électrique a moteur portatives EN 60745 2 15 règles particuliers puor affleureuses PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO Les machines sont conformes à les effets de la prévention et des parasites radio mesures en accord a les normes EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMATION DU BRUIT Le niveau de puissance sonore au poste de ...

Page 11: ... de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60745 1 2008 Sécurité des outils électrique a moteur portatives EN 60745 2 15 2009 Règles particuliers pour affleureuses UNI EN ISO 3744 1997 Acoustique Détermination des niveaux de puissance sonore des sources du bruit UNI EN ISO 11202 1997 Acoustique Bruit émis par les machines et les équipements UNI EN 28662 1 1993 Machines outils ...

Page 12: ...schäden führen daher bitte immer Hörschutz tragen TECHNISCHE DATEN DEUTSCH TYP RP84 SCHUTZKLASSE II SPANNUNG 230 V 50 Hz STROMAUFNAHME 1 7 A LEISTUNGAUFNAHME 350 W UMDREHUNGEN MINUTE 20 000 SPANNZANGEN Ø mm 6 GEWICHT Kg 2 0 Achtung das Werkzeug läuft nach dem Ausschalten noch für einige Sekunden weite Die Fräser können hohe Temperaturen erreichen Berück sichtigen Sie bitte die daraus entstehende V...

Page 13: ...mitgelieferten Schlüssel kontern Dann die Mutter 16 festziehen dabei darauf acthen daß der Fräsers mittig sitzt und sicher befestigt ist AUSTAUSCHEN DES FRÄSERS Mit den mitgelieferten Serviceschlüssel die Mutter 16 lockern dazu die Welle der Spannvorrichtung kontern den neuen Fräsers einsetzen und festspannen ANBRINGEN DER ZUBEHÖRTEILE NACHSCHNEIDEN VON KANTEN Die Zubehörigen 7 und 8 an die Langlö...

Page 14: ...forderungen der zur Zeit gültigen Normen ausgeführt EN 60745 1 sicherheit für tragbare elektrisch betriebe Maschinen EN 60745 2 15 besondere Anforderungen für Oberfräse FUNKENTSTÖRUNG Die Geräte erfüllen die Vorschriften der EG Richtlinie 89 336 zur Vorbeu gung und Beseitigung von Funkstörungen Messung nach Norm EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 SCHALLPEGEL Der von der Maschine unter nor...

Page 15: ...tigen europäischen Harmonisierungsregeln Niederspannung EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung EN 60745 1 2008 Sicherheit für tragbare elektrisch betriebene Maschinen EN 60745 2 15 2009 Besondere Anforderungen für Oberfräse UNI EN ISO 3744 1997 Akkustik Festsetzung des Geräuschlevel und Lärmpegel UNI EN ISO 11202 1997 Akkust...

Page 16: ...ue pueden surgir se recomienda utilizar siempre todos los D P I disposi tivos de protección individual como guantes cascos gafas protectoras caretas para la protección de las vías respiratorias etc según las normas de ley vigentes para precaver o reducir las posibilidades de accidentes DATOS TECNICOS ESPAÑOL La utilización continuada de la máquina puede causar daños al oído lle var puestos cascos ...

Page 17: ...naza 15 manteniendo sujeto el árbor portatenaza 14 con una de la llaves en dota ción apretar la tuerca 16 teniendo cuidado que las fresas quede centra das y bien apretadas SUBSTITUCION DE LAS FRESAS Con las llaves en dotación aflojar la tuerca 16 manteniendo sujeto el árbol portatenaza substituir las fresas y apretar nuevamente MONTAJE DE LOS ACCESSORIOS PARA RECORTAR BORDES Montar los accessorios...

Page 18: ...cuerdo a las vi gentes normas EN 60745 1 seguridad de las erramientas electricas a motor portatil EN 60745 2 15 particularas normas por fresadora de cantos PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS Las máquinas se fabrican respetando a losefectos de prevención y elimi nación de las perturbaciones radiofónicas medidos segùn la normas EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RU...

Page 19: ...cularas normas por fresadora de cantos UNI EN ISO 3744 1997 Acústica Determinación de los niveles de potencia sonora de fuentes de ruido utilizando presión Sonora Método de ingeniería para condiciones de campo libre sobre un plano reflectante UNI EN ISO 11202 1997 Acústica Ruido emitido por máquinas y equipos Medición de los niveles de presión acústica de emission en el puesto de trabajo y en otra...

Page 20: ...e PBM s persoonlijke be schermingsmiddelen zoals werkhandschoenen gehoorbeschermers een veiligheidsbril een masker ter bescherming van de luchtwegen enz die door de geldende wettelijke normen voorgeschreven worden te ge bruiken om de mogelijkheid van ongelukken te voorkomen of te be perken Langdurig gebruik van de machine kan tot gehoorbeschadigingen leiden daarom moeten er gehoorbeschermers gedra...

Page 21: ...sleutels tegen en draai de moer 16 aan waarbij u erop moet letten dat de frezen ge centreerd en goed gespannen zijn VERWISSELEN VAN DE FREZEN Draai met de meegeleverde sleutels de moer 16 los en houd daarbij de spantangas tegen verwissel de frezen en zet ze opnieuw vast MONTEREN VAN DE ACCESSOIRES OM RANDEN TE SLIJPEN Monteer de accessoires 7 en 8 door ze in de sleufgaten te positione ren en beves...

Page 22: ... controles zijn verricht in overeenstemming met de normen EN 60745 1 Veiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 15 Bijzondere eisen voor bovenfrees AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN De machines zijn in overeenstemming met de effecten van het voorkomen en opheffen van radiostoringen gemeten volgens de normen EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 UITGESTRAALD GELUID ...

Page 23: ...sche Compatibiliteitsrichtlijn De beproevingen controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende Geharmoniseerde Europese normen op het gebied van Laagspanning EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Algemene ontwerpbeginselen Risicobeoordeling en risicoreductie EN 60745 1 2008 Veiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 15 2009 Bijzondere eisen voor bovenfrees...

Page 24: ...еющейся опасностью рекомендуется всегда использовать все средства индивидуальной защиты С И З такие как перчатки наушники защитные очки защитные маски для дыхательных путей и т п согласно нормативам действующих законов по предупреждению и уменьшению производственного травматизма Длительная работа с машиной может привести к нарушению слуха использовать защитные наушники Внимание Машина продолжает р...

Page 25: ... в неподвижном положении ось 14 несущую зажим с помощью одного из прилагаемых ключей затянуть гайку 16 обращая внимание на то что фрезы правильно центрированы и хорошо закреплены ЗАМЕНА ФРЕЗ с помощью прилагаемых ключей ослабить гайку 16 удерживая в неподвижном положении ось несущую зажим заменить фрезы и вновь закрепить их МОНТАЖ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ДЛЯ ОБРЕЗАНИЯ КРОМОК Moнтировать уста...

Page 26: ...ытания были проведены в соответствии с нормами EN60745 1Безопасностьпереносныхэлектрическихинструментовсмотором EN 60745 2 15 особые нормы для кромкообрезного инструмента ЭКРАНИРОВАНИЕ ОТ РАДИОПОМЕХ Машины соответствуют требованиям по предупреждению и устранению радиопомех в согласии с нормой EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ШУМООБРАЗОВАНИЕ Уровень равнозначен акустическому давлению уро...

Page 27: ...оркеилинарушенаилиочевидныповреждения связанныесплохимуходом замашиной Гарантиязависитотзаполнениягарантийноготалона представленногона последнейстраницеданнойинструкции Когдавыявиласьнеисправность машинас приложеннымгарантийнымталономвнеразобранномвидеиворигинальнойупаковкедолжна бытьпереданаилиотправленапопочтезасчетпотребителянапредприятие изготовительилив одинизспециализированныхцентровтехничес...

Page 28: ......

Reviews: