Rupes RH253 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 21

21

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación
2 - Palanca de mando admisión aire comprimido
3 - Comando regulador de la velocidad
4 - Cuerpo máquina
5 - Empalme aire comprimido con roscado de 1/4”
6 - Empalme tubo de aspiración Ø int. 29 mm. (SERIE A)
7 - Silenciador
8 - Casquete de aspiración
9 - Platillo con velcro portadisco abrasivo

10 - Tornillo del plato

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:
- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos

al transporte y almacenamiento;

- la máquina esté completa: controlar que el numero y la

naturaleza de sus componentes se adecúen a cuanto se ilustra
en el presente manual;

- el equipo de producción y distribución de aire comprimido

disponible pueda satisfacer los requisitos indicados en la tabla
e impresos en la placa de identificación de la máquina cuyo
facsímil, con las respectivas explicaciones, se ilustra en la
pàgina 23.

MONTAJE DE LA MAQUINA

Montar el empalme aire comprimido (no incluido) atornillàndolo
en su sede (5).

ENPALME DE ADMISION AIRE COMPRIMIDO (NO INCLUIDO)

La máquina se entrega desprovista del empalme de
alimentación; el usuario puede optar por la utilización ya sea de
empalmes de conexión ràpida, ya dea de portagomas
adecuados a condición de que haya uno agujero de pasage aire
mm. 8.

En el segundo caso es preciso fijar sólidamente el tubo de
alimentación al portagoma con una abrazadera de tubo.

DESMONTAJE Y MONTAJE DEL PLATILLO

- Utilice la llave para soltar la tuerca soporte del plato (10);
- pare el montaje operar en sentido inverso.

MONTAJE DE LOS DISCOS DE PAPEL ABRASIVO

Aplicar a presión el disco abrasivo teniendo cuidado de que los
orificios del papel abrasivo coincidan con los orificios de aspiración del
platillo.

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO 

Verificar que:
- el regulador de velocidad (3) esté en la posición MAX;
- empalme y tubo de admisión del aire comprimido estén en

perfecto estado;

- el dispositivo de accionamiento funcione bien operando con el

enchufe desconectado;

- que todos los componentes de la máquina estèn correctamente

ensamblados y no presenten señales de daño;

- que la máquina estè conectada a un dispositivo de aspiración a

decuado y eficiente.

ARRANQUE Y PARADA

- Arranque: empujar palanca de mando (2) hacia el cuerpo de la

máquina y mantenerla presionada.

- Parada: soltar la palanca de mando.

FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

Hacer funcionar la máquina y controlar que no hayan vibraciones
anómalas y que el disco abrasivo no tenga asimetrías axiales.

En caso contrario, desconectar la máquina inmediatamente y
eliminar las anomalîas.

Summary of Contents for RH253

Page 1: ... prodotto Indicazioni importanti per la sicurezza dell utilizzatore Utilizzare i dispositivi di protezione individuale SIMBOLI GRAFICI Read the following instruction first before operating the product Important safety indications Use personal protective equipment PICTOGRAPH Lire toutes ces instructions avant d utiliser le présent produit Indications importantes pour la sécurité de l utilisateur Ut...

Page 2: ...accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttore Il semplice fatto che l accessorio possa essere fissato al vostro utensile non garantisce un funzionamento in tutta sicurezza La velocità nominale dell accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella nominale ...

Page 3: ... prodotto Indicazioni importanti per la sicurezza dell utilizzatore Utilizzare i dispositivi di protezione individuale SIMBOLI GRAFICI Read the following instruction first before operating the product Important safety indications Use personal protective equipment PICTOGRAPH Lire toutes ces instructions avant d utiliser le présent produit Indications importantes pour la sécurité de l utilisateur Ut...

Page 4: ...accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttore Il semplice fatto che l accessorio possa essere fissato al vostro utensile non garantisce un funzionamento in tutta sicurezza La velocità nominale dell accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella nominale ...

Page 5: ...ordi ad innesto rapido sia portagomma adeguati purchè entrambi abbiano un foro di passaggio aria da mm 8 Nel secondo caso occorre fissare stabilmente con una fascetta stringitubo il tubo di alimentazione al portagomma SMONTAGGIO E MONTAGGIO DEL PLATORELLO Svitare con la chiave la vite di fissaggio del platorello 10 per il montaggio operare in senso inverso MONTAGGIO DEI DISCHI DI CARTA ABRASIVA Fa...

Page 6: ...brificazione Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come cuscinetti ingranaggi etc o altre necessità rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati FORMAZIONE DI RUMORE VALORE MEDIO DELL ACCELERAZIONE Il livello equivalente di pressione sonora rumorosità e Il valore quadratico medio dell accelerazione è misurati secondo...

Page 7: ...essere utilizzate esclusivamente con accessori e ricambi originali RUPES si declina ogni responsabilità per danni o incidenti provocati dall inosservanza della presente norma che causa anche il decadimento della garanzia La garanzia decade qualora non vengano rispettate le prescrizioni del presente libretto o qualora venga fatto uso improprio della macchina Decade altresì se la macchina viene smon...

Page 8: ...ccessory must match the specifications of the electrical tool Accessories with incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled The configuration of accessories must match the tool The use of accessories that cannot be perfectly fitted on the tool may result in imbalance excessive vibrations and in the impossibility of controlling the tool Do not use damaged accessories Before use...

Page 9: ...to his needs purke they have an hole of air passing mm 8 In the latter case the air line must be fixed to the nozzle by a hose clip In the latter case the air line must be fixed to the nozzle by a hose clip REMOVING AND MOUNTING THE BACKING PAD Use the spanner to unscrew the back up pad bolt 10 reverse the procedure when fitting the dsc pad FITTING ABRASIVE PAPER DISCS Press the abrasive disc into...

Page 10: ...eriods of inactivity All damages deriving from incorrect or inadequate lubrication are excluded from the warranty No other maintenance operations must be undertaken by the user Maintenance and cleaning of the inner parts must be carried out only by an authorized customer service workshop NOISE MEAN ACCELERATION VALUE The noise level produced and themean quadratic acceleration value are measured ac...

Page 11: ...rication and material defects All tools must be used only with RUPES original accessories and spare parts we refuse all responsibility for damages or accidents caused by non observance of this rule which will also cause the termination of the guarantee The guarantee will no longer be valid if the instructions contained in this booklet are not followed if the tool is used for purposes other than th...

Page 12: ...ur et l épaisseur de votre accessoire doivent être adaptés aux caractéristiques de capacité de votre outil Il est impossible de protéger ou de contrôler de façon appropriée les accessoires présentan des dimensions non correctes La conformation des accessoires doit s adapter correctement au mandrin de l outil Les accessoires munis de trous de l arbre qui ne correspondent pas aux éléments de montage...

Page 13: ...iser des raccords à attache rapide ou des porte joints appropiés à conditions qu ils aient une ouverture de passage d air mm 8 Dans le second cas fixer solidement le tuyau d alimentation au porte joint à l aide d un collier serre tube DEMONTAGE ET MONTAGE DU PORTE DISQUE Dévisser avec la clé la vis de fixage du plateau 10 pour le montage agir dans le sens inverse MONTAGE DES DISQUES DU PAPIER ABRA...

Page 14: ...t exclus de la garantie Aucune autre intervention de l utilisateur n est pas admise Tous les travaux d entretien et les travaux de polissage des piéces internes doivent être effectuer par un Centres d Assistance autorisé FORMATION DU BRUIT VALEUR MOYENNE DE L ACCELERATION Le niveau équivalent de la pression sonore niveau de bruit e la valeur quadratique moyenne de l accèlérationest est mesurés con...

Page 15: ...nes ne doivent être utilisées qu avec les pièces détachées et les accessoires originaux RUPES nous déclinons toute responsabilité en cas d accidents ou de dégâts matériels provoqués par le non respect de cette norme qui entraînera en outre l annulation de la garantie La garantie prend fin en cas de non respect des prescriptions du présent livret ou en cas d utilisation impropre de la machine Elle ...

Page 16: ... Der Außendurchmesser und die Stärke Ihres Zubehörs müssen sich für die Charakteristiken Ihres Werkzeugs eignen Zubehör mit nicht korrekten Abmessungen kann nicht angemessen geschützt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit des Zubehörs muss sich korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen Zubehör mit Bohrungen der Welle die nicht mit den Montageelementen auf dem Werkzeug übereinstimmen ...

Page 17: ...el anschließen vorausgeselzt daß es ein 8 mm Loch für den Luftdurchfluss gibt Im zweiten Fall muß man den Sclauch mit einer Schelle stabil auf dem Stecknippel festspannen DEMONTAGE DER BEFESTINGUNG VON SCHLEIFTELLERS Benutzen Sie den Werkzeugschlüssel für das Wechseln des Stütztellers 10 zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen BEFESTINGUNG DER SCHLEIFPAPIERSCHEIBEN Die Schleifpapierscheibe...

Page 18: ... werden sind von der Garantie ausgeschlossen Sonstige Eingriffe durch den Geräteanwender sind nicht zulässig Für die Wartung und die periodische Reinigung von den inneren oder andere Bedürfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an SCHALLPEGEL MITTLERE BESCHLEUNIGUNG Der Schalldruckpegel Geräuschentwicklung und die mittlere quadratische Beschleunigungder Maschine geme...

Page 19: ...schließlich mit Originalzubehör und Originalersatzteilen von RUPES betrieben werden Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle oder Schäden die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zurückzuführen sind die außerdem zum unverzüglichen Verfall der Garantie führt Der Garantieanspruch entfällt bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes oder der Nichteinhaltung dieser Gebrauchasanleitung Er entfällt ebenf...

Page 20: ... su accesorio deben responder a las características de su herramienta Los accesorios de dimensiones no correctas no se pueden proteger y controlar adecuadamente La conformación de los accesorios debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan a los elementos de montaje en la herramienta no permanecerán en equilibrio vibrarán excesi...

Page 21: ...a de empalmes de conexión ràpida ya dea de portagomas adecuados a condición de que haya uno agujero de pasage aire mm 8 En el segundo caso es preciso fijar sólidamente el tubo de alimentación al portagoma con una abrazadera de tubo DESMONTAJE Y MONTAJE DEL PLATILLO Utilice la llave para soltar la tuerca soporte del plato 10 pare el montaje operar en sentido inverso MONTAJE DE LOS DISCOS DE PAPEL A...

Page 22: ...iba La garantía no cubre daños derivados de una lubricación incorrecta o inadecuada No se admiten otras intervenciones por parte del usuario Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes internas deberan realizadas unicamente por un taller de Servicio Autorizado EMISION DE RUIDO VALOR MEDIO DE LA ACELERACION El nivel equivalente de presión sonora ruido y el valor cuadrático medio de ...

Page 23: ...iales como de fabricación Las máquinas deben ser utilizadas exclusivamente con accesorios y repuestos originales RUPES se rehúsa cualquier responsabilidad ante daños o accidentes causados por el incumplimiento de la presente norma que también anula la garantía La garantía caduca si no se respetan las prescripciones del presente manual o si la máquina se usa de manera impropia También caduca si la ...

Page 24: ...ter en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor de capaciteiten van uw gereedschap Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de accessoires moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gaten in de as die niet samenvallen met de montage elementen op het gereedschap blijven niet in balans trillen te hard en kunnen e...

Page 25: ... In het laatste geval moet men altijd de toevoerslang met een klembandje op de rubberhouder vastzetten DEMONTEREN EN MONTEREN VAN DE SCHUURPAD Draai de bevestigingsschroef van de steunschijf los met de sleutel 10 volg de omgekeerde procedure bij het monteren MONTEREN VAN DE SCHUURSCHIJVEN Zorg ervoor dat de schuurschijf goed aan de schuurpad hecht door erop te drukken waarbij u erop moet letten da...

Page 26: ...antie De gebruiker mag geen andere interventies uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst wenden UITGESTRAALD GELUID GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE Het equivalente geluidsdrukniveau geluidsoverlast gemetenDe kwadratische gemiddelde versnellingswaarde volgens de norm UNI E...

Page 27: ...akt zijn doordat dit voorschrift niet in acht genomen is wordt van de hand gewezen en hierdoor vervalt ook de garantie De garantie vervalt indien de aanwijzingen die in de gebruiksaanwijzing staan niet opgevolgd zijn of indien de machine voor andere doeleinden gebruikt is dan waarvoor de machine bedoeld is De garantie wordt ook ongeldig als de machine uit elkaar gehaald wordt of gemanipuleerd word...

Page 28: ...ышающей номинальную могут сломаться и отлететь в сторону Наружный диаметр и толщина комплектующего должны соответствовать характеристикам мощности инструмента Комплектующие с неправильными размерами не могут быть надлежащим образом защищены или проконтролированы Конфигурация комплектующих должна полностью соответствовать шпинделю инструмента Комплектующие отверстия на оси которых не соответствуют ...

Page 29: ...а по выбору потребителя могут быть использованы как быстроразъемные муфты так и резиновые манжеты позволяющие иметь отверстие для воздуха 8 мм Во втором случае необходимо используя зажим для шлангов хорошо закрепить резиновую манжету на питающей трубе СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДИСКА ПОДОШВЫ Отвинтить с помощью ключа фиксирующий винт диска подошвы 10 при установке следовать в обратном порядке УСТАНОВКА ДИ...

Page 30: ...ы потребителя Для обслуживания и периодической очистки внутренних частей машины таких как щетки подшипники зубчатые передачи и т п и при любой другой необходимости следует обращаться в специализированные центры технического обслуживания ШУМООБРАЗОВАНИЕ СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ Уровень равнозначен акустическому давлению уровню шума в Среднеквадратичное значение ускорения замеренное и замерен согл...

Page 31: ...соблениями и запасными частями предприятия RUPES отклоняется любая ответственность за ущерб и несчастные случаи произошедшие в результате неследования этой норме что приводит так же и к потере гарантии Гарантия теряется всякий раз когда не соблюдаются указания представленные в этом руководстве или всякий раз когда машина используется не по назначению Теряется гарантия в том числе и тогда когда маш...

Page 32: ......

Page 33: ... prodotto Indicazioni importanti per la sicurezza dell utilizzatore Utilizzare i dispositivi di protezione individuale SIMBOLI GRAFICI Read the following instruction first before operating the product Important safety indications Use personal protective equipment PICTOGRAPH Lire toutes ces instructions avant d utiliser le présent produit Indications importantes pour la sécurité de l utilisateur Ut...

Reviews: