background image

25

Ins

ta

lla

tio

n

5. 

Inspection finale

5.1  

Avant la mise sous tension électrique :

 

Vérifiez la sécurisation de tous les raccordements  
et la conformité avec le schéma de câblage  
(voir C.2 Schémas de câblage moteur, page 26) et 
les spécifications du code applicable.

 

Vérifiez que l'alimentation est compatible avec  
la plaque signalétique du moteur.

 

Retirez tout corps étranger du système de chauffage.

 

Assurez-vous que tous les boîtiers et capots 
électriques sont bien fixés.

 

Assurez-vous que le ventilateur tourne librement,  
que l'air sort par les ventelles et que le ventilateur 
tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une 
montre lorsqu'on le regarde depuis l'arrière  
du système de chauffage.

6. 

Applications de tuyauterie

6.1  

Pour les services vapeur, n'utilisez que les systèmes 
à passage unique. Consultez la section D, page 28 
pour les dénominations des passages tubulaires.

6.2  

Consultez les sections

 

Figure 4, page 25, Figure 5, 

et Figure 6, page 25 pour les applications typiques 
en tuyauterie.

6.3  

Pour empêcher le condensat d'entrer dans le système 
de chauffage, inclinez les conduites d'alimentation 
vapeur vers la conduite principale de vapeur. Dans 
les lignes d'alimentation longues, des clapets 
d'évacuation peuvent s'avérer nécessaires.

6.4  

Pour les systèmes à vapeur, utilisez des purgeurs 
vapeur de taille appropriée, tels que des purgeurs à 
flotteur ou thermostatiques. Les purgeurs doivent être 
de dimension adaptée aux débits de démarrage et 
d'exploitation.

6.5  

Si la conduite principale de retour du condensat est 
pressurisée ou se trouve au-dessus du système de 
chauffage, installez un clapet anti-retour après le 
purgeur vapeur et une vanne de purge au niveau du 
filtre pour vidanger le système pendant les périodes 
creuses.

6.6  

Permettez l'évacuation efficace du condensat et le 
sous-refroidissement en contrôlant la taille du tuyau 
de sortie entre le système de chauffage et le purgeur 
vapeur. Prévoyez une colonne d'un minimum de 10" 
(254 mm) à la sortie du condensat.

6.7  

Dans les conduites de vapeur et de condensat 
horizontales, n'utilisez que des réducteurs 
excentriques.

6.8  

Tenez compte de l'expansion des tuyaux

6.9  

Éliminez les contraintes sur les tuyaux en les soutenant 
de manière adéquate. N'utilisez pas le système de 
chauffage pour soutenir les tuyaux.

6.10    La tuyauterie doit être de dimension adaptée aux 

débits prévus.

6.11    Pour plus d'informations au sujet de la tuyauterie, 

consultez les manuels de tuyauterie industrielle.

6.12    Respectez tous les codes de tuyauterie applicables.

PIPING APPLICATIONS

1. For  steam  service  use  only  single-pass  heaters.

Refer  to  Model  Coding  Section  for  tube-side  pass

designation.

2. Refer to figures 4-6 for typical piping applications.

3. To prevent condensate from entering the heater, slope

steam supply lines toward the steam main. In long

supply lines, drip traps may be needed.

4. For steam systems, use properly sized continuously

draining steam traps, such as float or thermostatic

types. Traps must be sized to handle start up and

operational flows.

5. If  the  condensate  return  main  is  above  the  heater

outlet or is pressurized, install a check valve after the

steam trap and a drain valve at the strainer to drain

the system during the off season.

6. Allow for efficient condensate drainage and sub-   

cooling by maintaining the outlet pipe size between

the heater and steam trap. Provide at least a 10 inch

(254 mm) drop leg at condensate outlet.

7. In  horizontal  steam  and  condensate  lines  use

eccentric reducers only.

8. Allow for pipe expansion.

9. Eliminate pipe stress by adequately supporting all

piping. Do not rely on heater to support piping.

10. All piping must be properly sized for expected flow

rates.

11. For more piping information, consult industrial piping

handbooks.

12. Comply with all applicable piping codes.

Unit heater connection for

low-pressure steam, 

open gravity or vacuum return system.

Unit heater connections to overhead steam

 and return mains.

Unit heater connections to

overhead liquid mains

FIGURE 4

FIGURE 5

FIGURE 6

NOTES:  1. This piping arrangement is only for two-position-type control.  

Modulating steam control may not provide su

ressure to  

lift condensate to return main.

2. 

rosive to steel.

3. Install using proper piping practices.

4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.

5. Use a properly sized steam trap.

NOTES:  1. For medium to high pressur

    must be used.

2. 

rosive to steel.

3. Install using proper piping practices.

4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.

5. Use a properly sized steam trap.

NOTES:  1. 

rosive to steel.

2. Install using proper piping practices.

RETOUR 

VERS 

CONDUITE 

PRINCIPALE

VANNE D'ABAISSEMENT

VANNE 

D'ABAISSEMENT

CONDUITE 

PRINCIPALE 

VAPEUR

RACCORD DE 

COMPRESSION

CLAPET À BATTANT

PURGEUR VAPEUR AVEC 

PURGEUR D'AIR

FILTRE ET VANNE DE PURGE

LE LEVAGE NE DOIT PAS 

DÉPASSER 30 CM POUR CHAQUE 

LIVRE (450 G) DE DIFFÉRENCE 

DE PRESSION ENTRE LES 

CONDUITES DE VAPEUR ET LES 

CONDUITES DE RETOUR.

RACCORD DE 

COMPRESSION

VENTILATION D'AIR 

THERMOSTATIQUE OU 

PETCOCK (INSTALLER  

SI LE PIEGE N'A PAS  

DE VENTILATION D'AIR)

RACCORDEZ 

AU-DESSUS DE LA 

CONDUITE PRINCIPALE

LONGUEUR 6” (152 mm)

PLEINE DIMENSION

SAC À POUSSIÈRE

COLONNE PLEINE 

DIMENSION 10,0'' 

Minimum (254 mm)

SOUPAPE D'ARRÊT

SOUPAPE D'ARRÊT

REMARQUES : 1. Cet agencement de tuyauterie n'est destiné qu'à la commande  

 

          à deux positions. La commande de vapeur variable peut ne  

 

          pas fournir une pression suffisante pour soulever le condensat  

 

          et le renvoyer vers la conduite principale.

 

     2. N'utilisez pas de fluides corrosifs pour l'acier.

 

     3. Posez en respectant les bonnes pratiques en matière de tuyauterie.

 

     4. Pour les tuyaux horizontaux, n'utilisez que des réducteurs  

 

         excentriques.

 

     5. Utilisez un purgeur vapeur de dimension appropriée.

Raccordement des unités de chauffage aux réseaux 

aériens de vapeur et de retour.

RACCORD DE 

COMPRESSION

Figure 4

PIPING APPLICATIONS

1. For  steam  service  use  only  single-pass  heaters.

Refer  to  Model  Coding  Section  for  tube-side  pass

designation.

2. Refer to figures 4-6 for typical piping applications.

3. To prevent condensate from entering the heater, slope

steam supply lines toward the steam main. In long

supply lines, drip traps may be needed.

4. For steam systems, use properly sized continuously

draining steam traps, such as float or thermostatic

types. Traps must be sized to handle start up and

operational flows.

5. If  the  condensate  return  main  is  above  the  heater

outlet or is pressurized, install a check valve after the

steam trap and a drain valve at the strainer to drain

the system during the off season.

6. Allow for efficient condensate drainage and sub-   

cooling by maintaining the outlet pipe size between

the heater and steam trap. Provide at least a 10 inch

(254 mm) drop leg at condensate outlet.

7. In  horizontal  steam  and  condensate  lines  use

eccentric reducers only.

8. Allow for pipe expansion.

9. Eliminate pipe stress by adequately supporting all

piping. Do not rely on heater to support piping.

10. All piping must be properly sized for expected flow

rates.

11. For more piping information, consult industrial piping

handbooks.

12. Comply with all applicable piping codes.

Unit heater connection for

low-pressure steam, 

open gravity or vacuum return system.

Unit heater connections to overhead steam

 and return mains.

Unit heater connections to

overhead liquid mains

FIGURE 4

FIGURE 5

FIGURE 6

NOTES:  1. This piping arrangement is only for two-position-type control.  

Modulating steam control may not provide su

ressure to  

lift condensate to return main.

2. 

rosive to steel.

3. Install using proper piping practices.

4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.

5. Use a properly sized steam trap.

NOTES:  1. For medium to high pressur

    must be used.

2. 

rosive to steel.

3. Install using proper piping practices.

4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.

5. Use a properly sized steam trap.

NOTES:  1. 

rosive to steel.

2. Install using proper piping practices.

ALIMENTATION

RETOUR

VANNE  

D'ABAISSEMENT

ROBINET 

D'ÉQUILIBRAGE

RACCORD DE 

COMPRESSION

RACCORD DE 

COMPRESSION

SOUPAPE 

D'ARRÊT

VANNE DE PURGE

LONGUEUR 6” (152 mm)

PLEINE DIMENSION

SAC À POUSSIÈRE

REMARQUES : 1. N'utilisez pas de fluides corrosifs pour l'acier.

 

     2. Posez en respectant les bonnes pratiques en matière de tuyauterie.

Raccordement du système de chauffage  

au réseau de distribution de liquide aérien

PURGEUR D'AIR OU 

ROBINET DE PURGE 

AUTOMATIQUE

SOUPAPE D'ARRÊT

VANNE 

D'ABAISSEMENT

Figure 5

PIPING APPLICATIONS

1. For  steam  service  use  only  single-pass  heaters.

Refer  to  Model  Coding  Section  for  tube-side  pass

designation.

2. Refer to figures 4-6 for typical piping applications.

3. To prevent condensate from entering the heater, slope

steam supply lines toward the steam main. In long

supply lines, drip traps may be needed.

4. For steam systems, use properly sized continuously

draining steam traps, such as float or thermostatic

types. Traps must be sized to handle start up and

operational flows.

5. If  the  condensate  return  main  is  above  the  heater

outlet or is pressurized, install a check valve after the

steam trap and a drain valve at the strainer to drain

the system during the off season.

6. Allow for efficient condensate drainage and sub-   

cooling by maintaining the outlet pipe size between

the heater and steam trap. Provide at least a 10 inch

(254 mm) drop leg at condensate outlet.

7. In  horizontal  steam  and  condensate  lines  use

eccentric reducers only.

8. Allow for pipe expansion.

9. Eliminate pipe stress by adequately supporting all

piping. Do not rely on heater to support piping.

10. All piping must be properly sized for expected flow

rates.

11. For more piping information, consult industrial piping

handbooks.

12. Comply with all applicable piping codes.

Unit heater connection for

low-pressure steam, 

open gravity or vacuum return system.

Unit heater connections to overhead steam

 and return mains.

Unit heater connections to

overhead liquid mains

FIGURE 4

FIGURE 5

FIGURE 6

NOTES:  1. This piping arrangement is only for two-position-type control.  

Modulating steam control may not provide su

ressure to  

lift condensate to return main.

2. 

rosive to steel.

3. Install using proper piping practices.

4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.

5. Use a properly sized steam trap.

NOTES:  1. For medium to high pressur

    must be used.

2. 

rosive to steel.

3. Install using proper piping practices.

4. In horizontal pipe runs, use eccentric reducers only.

5. Use a properly sized steam trap.

NOTES:  1. 

rosive to steel.

2. Install using proper piping practices.

RETOUR VERS 

CONDUITE 

PRINCIPALE

VANNE D'ABAISSEMENT

RACCORD DE 

COMPRESSION

RACCORD DE 

COMPRESSION

FILTRES

RACCORDEZ AU-DESSUS DE 

LA CONDUITE PRINCIPALE

COLONNE PLEINE DIMENSION

FLOTTEUR 

ET PURGEUR 

THERMOSTATIQUE

LONGUEUR 6” (152 mm)

PLEINE DIMENSION

SAC À POUSSIÈRE

min. 10'' 

(254 mm)

SOUPAPE D'ARRÊT

SOUPAPE D'ARRÊT

SOUPAPE 

D'ARRÊT

REMARQUES : 1. Pour les systèmes à moyenne et haute pression, utilisez unpurgeur  

 

         à flotteur ouvert ou fermé.

 

     2. N'utilisez pas de fluides corrosifs pour l'acier.

 

     3. Posez en respectant les bonnes pratiques en matière de tuyauterie.

 

     4. Pour les tuyaux horizontaux, n'utilisez que des réducteurs  

 

         excentriques.

 

     5. Utilisez un purgeur vapeur de dimension appropriée.

RACCORD DE 

COMPRESSION

Raccordement des unités de chauffage pour vapeur basse 

pression, par gravité ou retour sous vide.

Figure 6 

SOUPAPE 

D'ARRÊT

Summary of Contents for AH-12A

Page 1: ...ion 1 2 Groups E F G Class III Division 1 2 Temperature Code T3B 329 F 165 C On Applicable Models Only For details of hazardous locations with potential for explosion refer to the Canadian Electrical Code Part 1 Section 18 or National Electrical Code articles 500 516 ISO 9001 WARNING Read all instructions before installing or using the heater Please adhere to instructions published in this manual ...

Page 2: ...cal 4 C 2 Motor Wiring Diagrams 8 C 3 Wiring Diagram for Built in Disconnect Switch Heaters 9 D Model Coding 10 E Specifications 11 E 1 General 11 E 2 Model 11 F Parts List 12 F 1 AH 12A AH 16A AH 20A AH 24A 12 F 2 AH 24B 13 F 3 XS40 Disconnect 14 G Repair Replacement 15 G 1 Motor Fan and Fan Guard 15 G 2 Heat Exchanger Removal of Single Motor Unit Heater 16 G 3 Heat Exchanger Removal of Double Mo...

Page 3: ... remove it from service and have the heat exchanger replaced A factory supplied heat exchanger can be shipped in less than a week from stock Refer to Section G Repair Replacement page 15 section for details Electrical junction box Inside of enclosure must be clean dry and free of foreign materials Cover must be completely on and tight Check motor shaft bearing play Replace motor if play is excessi...

Page 4: ...s follows 1 1 There are no obstructions that may impede the heater s air inlet or discharge 1 2 The air discharge is directed into open areas and not at occupants 1 3 The air discharge is not directed at a thermostat 1 4 The air discharge is directed across areas of heat loss such as doors and windows Figure 1 1 5 The air discharge is directed along and at a slight angle towards exterior walls see...

Page 5: ...800 C in 4 13 16 mm 122 D in 7 7 16 mm 189 E in 24 3 16 mm 615 F in 58 1 4 mm 1480 G in 9 16 mm 14 3 H in 36 7 8 mm 937 DIM AH 12A AH 16A AH 20A AH 24A A in 15 13 16 19 13 16 23 13 16 27 7 8 mm 401 503 605 707 B in 19 7 16 23 1 2 27 1 2 31 1 2 mm 494 596 698 800 C in 4 3 16 4 3 16 4 3 16 4 3 16 mm 107 107 107 107 D in 7 15 16 7 9 16 7 3 16 6 7 8 mm 201 192 183 174 E in 23 5 8 23 5 8 23 5 8 23 5 8 ...

Page 6: ...d to pass through the heat exchanger without interruption This is the most economical method of controlling the heater Heat transfer medium flow may be controlled by a thermostatic valve while allowing the fan motor to run continuously to circulate room air Absolute control of the heater output from the heat exchanger will require that the fan and heat transfer medium be shut off Such control of t...

Page 7: ... Use a properly sized steam trap Figure 4 op Unit heater connections to overhead liquid mains FIGURE 5 NO NOTES 1 rosive to steel 2 Install using proper piping practices Figure 5 steam supply lines toward the steam main In long supply lines drip traps may be needed 4 For steam systems use properly sized continuously draining steam traps such as float or thermostatic types Traps must be sized to ha...

Page 8: ...URE 7 6 For internal wiring of control devices and starters consult device manufacturer The thermostat must have an electrical rating equal to or exceeding the rating of the control device For wiring of the fan motor refer to diagram on the motor These wires must be connected in series with the motor control circuit FIGURE 7 6 CAUTION Installation must be done by qualified personnel and comply wit...

Page 9: ...9 Installation C 3 Wiring Diagram for Built in Disconnect Switch Heaters SINGLE PHASE Tandem Motor Unit SINGLE PHASE Single Motor Unit THREE PHASE Tandem Motor Unit THREE PHASE ...

Page 10: ...er Exchanger Coatings 1 Heat resistant aluminum paint 2 Heresite phenolic coating Heater Certification 1 General purpose 2 Explosion proof Groups C D E F G 3 CSA certifed heater Connections A 1 1 2 NPT Male SCH 40 B 1 1 2 40 mm 300 RF flange C 2 NPT Male SCH 80 D 2 50 mm 300 RF Flange Built in Disconnect Switch Fan Size 12A 12 305 mm 16A 16 406 mm 20A 20 508 mm 24A 24 610 mm 24B 24 610 mm Tandem A...

Page 11: ... thickness carbon steel tubes Extruded aluminum fins 9 fins per inch or 1 outside diameter 10 gauge 0 135 wall thickness carbon steel tubes Extruded aluminum fins 5 fins per inch 13 Optional Disconnect XS40 Disconnect Switch suitable for single and three phase motors E 2 Model Base Model Air Delivery Air Throw at 15 psi steam Motor Requirements Tube Passes Max Allowable Pressure for Steam Units Ne...

Page 12: ...et Motor Mount Right 3789 3789 3789 3789 8 Channel Motor Mount 3785 3787 3787 5433 9 Bracket Motor Mount Left 3788 3788 3788 3788 10 Panel AH Left Side 5377 5381 5385 5389 11 Heat Exchanger 12 Kit Louver c w screws 4075 4076 4077 5741 Provide complete model and serial number of heater when ordering replacement heat exchanger Provide motor voltage phase horsepower and service classification when or...

Page 13: ...Right Side 5392 3 Panel AH Shroud 5391 4 Fan 5451 5 Fan Guard half 5396 6 Motor 7 Bracket Motor Mount Right 3789 8 Channel Motor Mount 5433 9 Bracket Motor Mount Left 3788 10 Panel AH Left Side 5393 11 Heat Exchanger 12 Kit Louver c w screws 5742 For disconnect parts list see F 3 page 14 ...

Page 14: ...ufactuer 12 Contact Manufacturer Item Part Number Description Quantity 1 B16229 03 Terminal Box X max Series 2 1 2 12147 Disconnect Switch Handle 1 3 12241 02 Operating Shaft 1 4 B12334 01 Terminal Box Cover 2 5 B12676 07 Trolley Disconnect Switch 1 6 11362 Bracket Din Rail 1 7 12112 Switch Disconnect 1 8 B12676 07 Terminal Block Ass y 2 9 XHP100 Dry Seal Plug 1 NPT 1 10 11650 Mounting Bracket 1 1...

Page 15: ...tion Air intake Core Bolts Motor mount Bolts Figure 8 REPAIR REPLACEMENT W A R N I N G Heater should only be serviced by qualified personnel with heating equipment experience Disconnect heater from power supply before repairing heater Lock the switch in the off open position and or tag the switch to prevent unexpected power application Heater surfaces may be hot 1 After repairing any component a C...

Page 16: ...e following procedure 1 Remove unit heater from its mounted location and lower to a stable work surface To prevent damage to the bottom piping connection do not rest heater on connection while servicing 2 Remove all louvers from the front of the cabinet 3 Remove the top cabinet panel by removing the four bolts in the corners of the top panel and the fasteners along the top of the shrouds see Figur...

Page 17: ...NOTES NOTES ...

Page 18: ...injury loss loss of use loss of business damages indirect or consequential damages demands penalties fines expenses including legal expenses costs obligations and causes of action of any kind arising wholly or partly from negligence or omission of the user or the misuse incorrect application unsafe application incorrect storage and handling incorrect installation lack of maintenance improper maint...

Page 19: ...température T3B 329 F 165 C Sur les modèles concernés uniquement Pour plus d informations sur les zones à risque d explosion veuillez consulter le Code canadien de l électricité Partie 1 Section 18 ou les articles 500 516 du Code national de l électricité ATTENTION Veuillez lire toutes les instructions avant d installer ou d utiliser le système de chauffage Veuillez respecter les instructions publ...

Page 20: ...ur 26 C 3 Schéma de câblage pour les systèmes de chauffage à interrupteur d isolement intégré 27 D Codage du modèle 28 E Caractéristiques 29 E 1 Généralités 30 E 2 Modèle 31 F Liste des pièces 33 F 1 AH 12A AH 16A AH 20A AH 24A 33 F 2 AH 24B 34 F 3 Coupe circuit XS40 34 G Réparation et remplacement 35 G 1 Moteur ventilateur et grille du ventilateur 35 G 2 Retrait de l échangeur de chaleur d une un...

Page 21: ... l usine peut être expédié en moins d une semaine à partir de notre stock Consultez la section G Réparation et remplacement page 34 pour plus d informations Boîtier de jonction électrique L intérieur du boîtier doit être propre sec et sans corps étrangers Le couvercle doit être complètement refermé et serré Vérifiez la présence de jeu dans les paliers de l arbre moteur Remplacez le moteur si le je...

Page 22: ...sion et de température 11 Le système de chauffage doit être maintenu propre En cas de service dans un environnement poussiéreux nettoyez régulièrement les tubes à ailettes le ventilateur et la grille du ventilateur Suivez les procédures de maintenance recommandées Consultez la section A Liste de contrôle de maintenance système de chauffage page 21 pour plus d informations 12 N utilisez que des piè...

Page 23: ... 3 16 22 3 16 26 3 16 30 3 16 mm 462 564 665 766 G po 9 16 mm 14 3 H po 23 7 8 27 7 8 31 7 8 35 7 8 mm 606 5 708 5 809 5 911 5 I po 1 9 16 mm 39 J po 5 8 mm 16 K po 27 1 2 31 5 8 35 1 2 39 5 8 mm 698 5 802 5 903 1005 FIGURE 2 AH 24B Tandem A in 52 15 16 mm 1345 B in 31 1 2 mm 800 C in 4 13 16 mm 122 D in 7 7 16 mm 189 E in 24 3 16 mm 615 F in 58 1 4 mm 1480 G in 9 16 mm 14 3 DIM AH 12A AH 16A AH 2...

Page 24: ... 27 7 8 31 7 8 35 7 8 606 5 708 5 809 5 911 5 1 9 16 1 9 16 1 9 16 1 9 16 39 39 39 39 5 8 5 8 5 8 5 8 16 16 16 16 27 1 2 31 5 8 35 1 2 39 5 8 698 5 802 5 903 1005 65 1 2 1662 5 Bride 2 ou 1 1 2 300 NPT MÂLE 2 or 1 1 2 MAX ENTRÉE D ALIMENTATION 1 NPT Dim AH 24B Tandem A po 52 15 16 mm 1345 B po 31 1 2 mm 800 C po 4 13 16 mm 122 D po 7 7 16 mm 189 E po 24 3 16 mm 615 F po 58 1 4 mm 1480 G po 9 16 mm...

Page 25: ... PLEINE DIMENSION 10 0 Minimum 254 mm SOUPAPE D ARRÊT SOUPAPE D ARRÊT REMARQUES 1 Cet agencement de tuyauterie n est destiné qu à la commande à deux positions La commande de vapeur variable peut ne pas fournir une pression suffisante pour soulever le condensat et le renvoyer vers la conduite principale 2 N utilisez pas de fluides corrosifs pour l acier 3 Posez en respectant les bonnes pratiques en...

Page 26: ... by qualified personnel and comply with local electrical codes For internal wiring of control devices and starters consult device manufacturer The thermostat must have an electrical rating equal to or exceeding the rating of the control device For wiring of the fan motor refer to diagram on the motor These wires must be connected in series with the motor control circuit FIGURE 7 6 Installation mus...

Page 27: ...ndem TRIPHASÉ COUPE CIRCUIT COUPE CIRCUIT COUPE CIRCUIT COUPE CIRCUIT COSSE DE MASSE DU COUPE CIRCUIT COSSE DE MASSE DU COUPE CIRCUIT COSSE DE MASSE DU COUPE CIRCUIT COSSE DE MASSE DU COUPE CIRCUIT MOTEUR MOTEUR MOTEUR MOTEUR MOTEUR MOTEUR COSSE DE MASSE DU MOTEUR COSSE DE MASSE DU MOTEUR COSSE DE MASSE DU MOTEUR COSSE DE MASSE DU MOTEUR COSSE DE MASSE DU MOTEUR COSSE DE MASSE DU MOTEUR ...

Page 28: ...cuit intégré disponible uniquement avec un système de chauffage certifié CSA Revêtements d échangeur 1 Peinture aluminium thermo résistante 2 Revêtement phénolique Heresite Certification du système de chauffage 1 Usage général 2 Antidéflagrant Groupes C D E E F et G 3 Système de chauffage certifié CSA Raccordements A 1 1 2 NPT SCH 40 40 B Bride RF 1 1 2 40 mm 300 C NPT mâle 2 SCH 80 D Bride RF 2 5...

Page 29: ...énéral ou antidéflagrante Toutes tensions disponibles 50 et 60 hertz 7 Lames de ventelles Aluminium extrudé anodisé 8 Matériau du collecteur Acier au carbone 3 16 4 75 mm 9 Raccordements de fluide NPT mâle 1 1 2 Sch 40 brides RF 1 1 2 300 NPT mâle 2 Sch 80 ou bride RF 2 300 10 Pression de fonctionnement max 450 psi Consultez les spécifications techniques ci dessous pour connaître les restrictions ...

Page 30: ...8 153 203 AH 16A C1 1840 1 395 153 193 168 218 AH 20A A__ 2930 1 3 ou 5 180 155 205 180 230 AH 20A B__ 2700 1 3 ou 5 140 170 220 195 245 AH 20A C1 3000 1 450 195 245 210 270 AH 24A A__ 3890 1 3 5 ou 7 165 189 249 204 274 AH 24A B__ 3640 1 3 5 ou 7 190 212 272 227 297 AH 24A C1 3490 1 335 258 318 273 343 AH 24B A__ 7650 65 19 8 m 2 1 2 ch 1 3 5 ou 7 235 313 413 338 438 AH 24B B__ 7420 1 3 5 ou 7 29...

Page 31: ...rt montage moteur droit 3789 3789 3789 3789 8 Rail montage moteur 3785 3787 3787 5433 9 Support montage moteur gauche 3788 3788 3788 3788 10 Panneau AH côté gauche 5377 5381 5385 5389 11 Échangeur de chaleur 12 Kit ventelles avec vis 4075 4076 4077 5741 Fournissez le nom complet du modèle et le numéro de série du système de chauffage au moment de commander un échangeur de chaleur de rechange Fourn...

Page 32: ...nneau AH Haut Bas 5394 2 Panneau AH côté droit 5392 3 Panneau AH capot 5391 4 Ventilateur 5451 5 Grille ventilateur moitié 5396 6 Moteur 7 Support montage moteur droit 3789 8 Rail montage moteur 5433 9 Support montage moteur gauche 3788 10 Panneau AH côté gauche 5393 11 Échangeur de chaleur 12 Kit ventelles avec vis 5742 ...

Page 33: ...anufacturer Article Numéro de pièce Description Quantité 1 B16229 03 Boîte à bornes X max Série 2 1 2 12147 Poignée du coupe circuit 1 3 12241 02 Arbre de vannage 1 4 B12334 01 Couvercle de la boîte à bornes 2 5 B12676 07 Châssis coupe circuit 1 6 11362 Support rail DIN 1 7 12112 Interrupteur coupe circuit 1 8 B12676 07 Assemblage bloc terminal 2 9 XHP100 Bouchon d étanchéité à l air 1 NPT 1 10 11...

Page 34: ...al from enclosures c Install and secure all covers d Ensure that all fasteners are tight e Remove all foreign objects from heater f Ensure air exits through louvers and fan rotates counterclockwise when viewed from rear of heater see Figure 9 MOTOR FAN AND FAN GUARD 1 Remove bolts holding motor to the motor mount 2 Remove the two piece fan guard assembly see Figure 10 3 Lift the motor assembly off...

Page 35: ...rom its mounted location and lower to a stable work surface To prevent damage to the bottom piping connection do not rest heater on connection while servicing 2 Remove all louvers from the front of the cabinet 3 Remove the top cabinet panel by removing the four bolts in the corners of the top panel and the fasteners along the top of the shrouds see Figure 14 4 Have an assistant support the weight ...

Page 36: ...sult of Vibration radiation erosion corrosion process contamination abnormal process conditions temperature and pressures unusual surges or pulsation fouling ordinary wear and tear lack of maintenance incorrectly applied utilities such as voltage air gas water and others or any combination of the aforementioned causes not specifically allowed for in the design conditions or Any act or omission by ...

Reviews: