RUD ARKTIS EASY 1 GO Fitting Instructions Manual Download Page 5

5

Hängen Sie jetzt im unteren Teil des Rades die 
orange Öse (7) in den grauen Haken (8). Dies 
geht am einfachsten wenn Sie die orange Kette 
aus der Ratsche ziehen. 

On the lower part of the tyre hook the orange 
eyelet (7) of the side chain to the orange hook 
(8). This will result easier if you pull out the 
orange tensioning chain from the tensioning 
device.

Sulla parte inferiore del pneumatico agganciare 
l´asola arancione (7) della catena laterale al 
gancio grigio (8). L´operazione risulterà più 
facile se estrarrete la catena arancione dal 
dispositivo di tensionamento.

Accrochez maintenant la boucle orange  (7)  
dans le crochet gris (8) se trouvant dans la 
partie inférieure du pneu. Cela est facilité si 
vous sortez la chaîne orange de l´arrêtoir. 

Spannen Sie nun Ihre Kette, indem Sie die 
orange Kette durch die Ratsche ziehen 
und hängen Sie die Öse (9) in den Haken 
ein (10). 

You can now tighten the chain by pulling 
the orange tensioning chain through the 
tensioning device and hooking the eyelet 
(9) to the hook (10). 

Mettete in tensione la catena tirando 
la catena arancione dal dispositivo di 
tensionamento e agganciate l´asola (9) al 
gancio (10). 

Désormais tendez votre chaîne en tirant 
la chaîne orange á travers l´arrêtoir et ac-
crocher la boucle (9) dans le crochet (10). 

Achten Sie darauf, dass Ihre Kette 
gleichmäßig an der äußeren Reifenflan-
ke sitzt. Ihre Kette spannt sich während 
der Fahrt automatisch nach.

Make sure the chain is well centred on 
the tyre. The chain will tension automa-
tically while driving.

Prestate attenzione che la catena sia 
ben centrata sul pneumatico. La catena 
si tensionerà automaticamente durante 
la marcia. 

Verifiez que votre chaîne se soit placée 
régulièrement sur le flanc exterieur. 
Votre chaîne se retendra automatique-
ment pendant votre parcours.

Je nach Reifen / Felgen Kombination oder 
Reifenzustand haben Sie die Möglichkeit die 
Passfähigkeit Ihrer Kette zu verbessern indem 
Sie die Endglieder der grauen Seitenkette vari-
abel in den orangen Haken (4) hängen können. 
Die Bildausschnitte zeigen Einhängebeispiele.

You can adapt your chain to the different tyre 
size or tyre condition bz hooking the orange 
coloured hook (4) to anyone of the free grey 
coloured chain links of the tensioning chain as 
illustrated in the picture.

É possibile adattare la catena seconda della 
misura del pneumatico e del suo stato d´usura 
agganciando il gancio arancione (4) nelle ma-
glie libere di colore grigio della catena laterale 
come illustrato nella figura.

Selon la combination pneu, leur état, les 
jantes, vous avez la possibilité d´optimiser 
le réglage de votre chaîne en  accrochant 
de facon variable les maillons de la chaîne 
grise dans le crochet orange (4). Les images 
montrent des examples de réglage. 

DE

EN

IT

FR

MONTAGE • FITTING • MONTAGGIO • MONTAGE

5

6

7

8

Summary of Contents for ARKTIS EASY 1 GO

Page 1: ...Montageanleitung Fitting instructions Mode d emploi Istruzioni di montaggio DE EN FR IT Schneeketten Snow Chaines Cha nes neige Catene da neve EASY 1 GO...

Page 2: ...2 16 2 5 5 4 13 6 9 7 8 10 14 11 12 1 3 3 EASY 1 GO 15...

Page 3: ...rizione del prodotto 1 Estremit arancione del cavetto d acciaio 2 Cavetto d acciaio 3 Chiusura 4 Gancio arancione per catena laterale 5 Catena laterale 6 Dispositivo di tensionamento 7 Asola per ganci...

Page 4: ...in the figure Agganciare le due estremit del cavo 3 come illustrato nella figura Maintenant encliquez les parties de la fermeture 3 entre elles L image d tail l e vous montre le cable une fois fermer...

Page 5: ...hre Kette gleichm ig an der u eren Reifenflan ke sitzt Ihre Kette spannt sich w hrend der Fahrt automatisch nach Make sure the chain is well centred on the tyre The chain will tension automa tically w...

Page 6: ...r Verschluss 3 nach vorne kommt Leichtes r tteln erleichtert die Demontage Unclip the orange hook 4 from the side chain Grab the chain firmly on the tread and shaking it pull it towards the outside in...

Page 7: ...se enclose the control sheet Lisez le manuel de montage enti rement et conservez le pour relecture en cas de besoin Nous vous conseillons de porter une veste fluorescente de s curit lors du montage As...

Page 8: ...Rieger Dietz GmbH u Co KG Friedensinsel 73432 Aalen Germany Tel 49 7361 504 0 Fax 49 7361 504 1802 GL rud com www rud com 9306393 GLM 229 05 16 Technische nderungen vorbehalten Subject to change with...

Reviews: