background image

P 22

After you finish the adjustment of the cams, cover 
them with the cover caps.

Después de ajustar todas las cajas minifix, cúbrelas
con las tapas adhesivas.

Après avoir terminé le réglage des cames, couvrez-les 
avec les capuchons.

A

After you finish assembling the cabinet, take 
off the adhesive letters.

Cuando termines de armar, desprende los adhesivos
de las letras de cada pieza.

Une fois le montage de l'armoire terminé, 
retirez les lettres adhésives.

--WARNING! TIPPING HAZARD – Unanchored furniture can tip over
-WARNING:  CHECK  FOR  HIDDEN  PIPES  AND  CABLES  BEFORE 

DRILLING.
-IMPORTANT:  IF  YOUR  WALLS  ARE  NOT  SOLID  LIKE  BRICK  OR 

STONE, YOU WILL REQUIRE SPECIALIST FITTINGS (NOT SUPPLIED)

-Pre-drill small pilot hole on the back edge of the furniture top using a 2mm 
drill bit. Attach the other end of the fixing strip to the back edge of the furniture 

top using the 15mm screw + washer and securely tighten.
-Place fixing strip against the wall and mark position for drilling hole.

-Drill hole in your wall to a depth of 30mm using a 6mm drill bit. If the surface 
of your wall is soft and crumbly, we would advise you to use a 5mm drill bit for 

a tighter fit.
-Insert plug into hole  with end flush to the wall surface.

-Attach fixing strip to the wall using the 25mm screw + washer and securely 

tighten.

-¡ADVERTENCIA!  PELIGRO  DE  VOLCAMIENTO  -  Los  muebles  no 
anclados a la pared pueden volcarse.

-¡ADVERTENCIA!  Compruebe  que  no  haya  tubos  o  cables  ocultos 
antes de perforar la pared.

-¡ADVERTENCIA!:  Si  sus  paredes  no  son  sólidas  como  ladrillo  o 
concreto, necesitará anclaje especial ( no suministrado).

-Pre-taladre  un  pequeño  orificio  piloto  en  el  borde  posterior  de  la  parte 

superior del mueble con una broca de 2mm. Fije el otro extremo de la tira de 
fijación al borde posterior del mueble con el tornillo de 15mm + arandela y 

apriete firmemente.
-Coloque la tira de fijación contra la pared y marque la posición para perforar.

-Haga un agujero en la pared a una profundidad de 30mm con una broca de 
6mm.  Si  la  superficie  de  su  pared  es  suave  y  desmoronadiza,  le 

recomendamos que use una broca de 5mm para un ajuste más apretado.
-Inserte el chazo plástico en el orificio con el extremo al ras de la superficie 

de la pared.
-Fije la tira de fijación a la pared con el tornillo de 25mm + arandela y apriete 

firmemente.

-  AVERTISSEMENT!  RISQUE  DE  BASCULEMENT  –  Un  meuble  non 

ancré peut basculer
- AVERTISSEMENT: VÉRIFIER LES TUYAUX ET LES CÂBLES CACHÉS 

AVANT DE PERCER
-  IMPORTANT:  SI  VOS  MURS  NE  SONT  PAS  SOLIDES  COMME  LA 

BRIQUE  OU  LA  PIERRE,  VOUS  AUREZ  BESOIN  D'UN  MONTAGE 
SPÉCIALISÉ (NON FOURNI)

- Pré-percez un petit trou pilote sur le bord arrière du dessus du meuble en 

utilisant un foret de 2 mm. Attachez l'autre extrémité à la bande de fixation au 
bord arrière du dessus du meuble en utilisant la vis de 15mm + une rondelle 

et serrez de manière sécuritaire.
- Placez la bande de fixation contre le mur et marquez la position pour percer 

le trou. 
- Percez le trou dans votre mur à une profondeur de 30mm en utilisant un 

foret de 6mm. Si la surface de votre mur est molle ou friable, nous vous 
conseillons d'utiliser un foret de 5mm pour un ajustement plus serré. 

- Insérez la fiche dans le trou avec l'extrémité au ras de la surface du mur.
- Attachez la bande de fixation au mur en utilisant la vis de 25mm + une 

rondelle et serrez de manière sécuritaire.

!

For the user safety, it is recommended to anchor the cabinet to the wall.

Por la seguridad del usuario se recomienda anclar el mueble a la pared.

.

Pour la sécurité de l'utilisateur, il est recommandé d'ancrer l'armoire au mur

Summary of Contents for TALMAGE SL-BARCAB-10

Page 1: ...ail customerservice rstbrands com or visit our website at www rstbrands com Para recibir ayuda con el ensamblaje o para comunicarse con servicio al cliente llame al 1 877 924 2090 inglés de lunes a viernes de 8 00 a m a 5 00 p m hora de la montaña de Norte América envíe un correo electrónico a customerservice www rstbrands com o visite nuestro sitio web en www rstbrands com Pour de l assistance av...

Page 2: ...particularly careful with solid wood as the lack of humidity caused by central heating can cause damage such as warping Nuestros muebles pueden soportar la mayoría de las temperaturas en el hogar pero recomendamos evitar colocarlos cerca de fuentes de calor tales como radiadores o fuego Tenga especial cuidado con la madera maciza ya que la falta de humedad ocasionada por la calefacción central pue...

Page 3: ...ue Non inclus et non montré en taille réelle INDEX ÍNDICE INDICE Assembly Hardware Assembly Parts Suggested Loads Assembly Recommendations Assembly Steps Warranty Herrajes para Armado Quincaillerie d assemblage Piezas de Armado Parties d assemblage Cargas Sugeridas Charges suggérées Recomendaciones de Ensamble Recommandations d assemblage Pasos de Armado Étapes d assemblage Garantía Garantie OUTIL...

Page 4: ...luded Manija Tornillos Incluidos Poignée vis incluses Flat Head Screw Tornillo Lámina Vis à tête plate Les articles de quincaillerie ne sont PAS en grandeur réelle Wine Glass Rack Portacopas Support à verres de vin x2 x18 x4 x1 Legs Screws included Patas Tornillos Incluidos Patte vis incluses Please check that the hardware content is correct If any item is missing please call to our customer servi...

Page 5: ...P 5 ASSEMBLY PARTS PIEZAS DE ARMADO PIÈCES DE MONTAGE A x1 B x1 C x1 D x1 E x2 F x1 G x1 H x1 I x1 1 J x K x2 3 L x M x1 N x1 O x2 O G F K I E D L A H N M J C O E L L B ...

Page 6: ... surface plane et lisse de préférence sur une moquette ou la boîte en carton du produit Carefully read the assembly instructions and identify every wood and hardware part before start assemblying the cabinet Lea cuidadosamente las instrucciones e identifique todas las piezas y herrajes antes de empezar a armar el mueble Lisez attentivement les instructions d assemblage et identifiez chaque pièce d...

Page 7: ...P 7 2 1 ...

Page 8: ...P 8 4 3 Turn all cams to tighten Apriete todas las cajas minifix Tournez les cames pour serrer 2 1 ...

Page 9: ...P 9 6 5 Voltear Rotate Voltear Rotation ...

Page 10: ...P 10 8 7 Voltear Rotate Voltear Rotation ...

Page 11: ...P 11 10 9 ...

Page 12: ...P 12 12 11 ...

Page 13: ...P 13 13 14 ...

Page 14: ...P 14 15 16 ...

Page 15: ...P 15 16 17 ...

Page 16: ...P 16 19 20 Turn all cams to tighten Apriete todas las cajas minifix Tournez les cames pour serrer 2 1 ...

Page 17: ...P 17 21 22 Slide the back panels inside the cabinet Deslice los fondos dentro del mueble Faites glisser le tiroir à l intérieur du meuble Drywall screw ornillo Ensamble T Vis à cloison sèche ...

Page 18: ...e cabinet Tenga cuidado al voltear el mueble Be careful turning over the cabinet Tenga cuidado al voltear el mueble Soyez prudent en retournant le coffret Screw Tornillo Vis 3 16 x 1 2 Flat Head Screw Tornillo Lámina Vis à tête plate 6x5 8 ...

Page 19: ...25 26 Turn all cams to tighten Apriete todas las cajas minifix Tournez les cames pour serrer 2 1 P 19 ...

Page 20: ... dessous Flat Head Screw Tornillo de cabeza plana Ensure glass rack is facing the correct way Asegurese que el rack de copas esté en el lado correcto Assurez vous que le support à verres est orienté dans le bon sens Vis à tête plate P 20 ...

Page 21: ... 21 1 5 4 3 2 Side adjustment Ajuste lateral Ajustement latéral Depht adjustment Ajuste de profundidad Ajustement de la profondeur Height adjustment Ajuste de altura Ajustement de la hauteur Hinge adjustment Ajuste de las bisagras Ajustement de la charnière Front screws adjustment Ajuste tornillos frontales Ajustement des vis du devant ...

Page 22: ...ueble con una broca de 2mm Fije el otro extremo de la tira de fijación al borde posterior del mueble con el tornillo de 15mm arandela y apriete firmemente Coloque la tira de fijación contra la pared y marque la posición para perforar Haga un agujero en la pared a una profundidad de 30mm con una broca de 6mm Si la superficie de su pared es suave y desmoronadiza le recomendamos que use una broca de 5mm ...

Page 23: ... no cost to you in the case we determine a component to be defective While our warranty applies to conditions of normal use it does not apply to defects or damage resulting from intentional or accidental damage outdoor use negligence or unreasonable use Estamos encantados de proporcionar un reemplazo sin costo para usted en caso de que determinemos que un componente está defectuoso Si bien nuestra...

Reviews: