P 22
After you finish the adjustment of the cams, cover
them with the cover caps.
Después de ajustar todas las cajas minifix, cúbrelas
con las tapas adhesivas.
Après avoir terminé le réglage des cames, couvrez-les
avec les capuchons.
A
After you finish assembling the cabinet, take
off the adhesive letters.
Cuando termines de armar, desprende los adhesivos
de las letras de cada pieza.
Une fois le montage de l'armoire terminé,
retirez les lettres adhésives.
--WARNING! TIPPING HAZARD – Unanchored furniture can tip over
-WARNING: CHECK FOR HIDDEN PIPES AND CABLES BEFORE
DRILLING.
-IMPORTANT: IF YOUR WALLS ARE NOT SOLID LIKE BRICK OR
STONE, YOU WILL REQUIRE SPECIALIST FITTINGS (NOT SUPPLIED)
-Pre-drill small pilot hole on the back edge of the furniture top using a 2mm
drill bit. Attach the other end of the fixing strip to the back edge of the furniture
top using the 15mm screw + washer and securely tighten.
-Place fixing strip against the wall and mark position for drilling hole.
-Drill hole in your wall to a depth of 30mm using a 6mm drill bit. If the surface
of your wall is soft and crumbly, we would advise you to use a 5mm drill bit for
a tighter fit.
-Insert plug into hole with end flush to the wall surface.
-Attach fixing strip to the wall using the 25mm screw + washer and securely
tighten.
-¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE VOLCAMIENTO - Los muebles no
anclados a la pared pueden volcarse.
-¡ADVERTENCIA! Compruebe que no haya tubos o cables ocultos
antes de perforar la pared.
-¡ADVERTENCIA!: Si sus paredes no son sólidas como ladrillo o
concreto, necesitará anclaje especial ( no suministrado).
-Pre-taladre un pequeño orificio piloto en el borde posterior de la parte
superior del mueble con una broca de 2mm. Fije el otro extremo de la tira de
fijación al borde posterior del mueble con el tornillo de 15mm + arandela y
apriete firmemente.
-Coloque la tira de fijación contra la pared y marque la posición para perforar.
-Haga un agujero en la pared a una profundidad de 30mm con una broca de
6mm. Si la superficie de su pared es suave y desmoronadiza, le
recomendamos que use una broca de 5mm para un ajuste más apretado.
-Inserte el chazo plástico en el orificio con el extremo al ras de la superficie
de la pared.
-Fije la tira de fijación a la pared con el tornillo de 25mm + arandela y apriete
firmemente.
- AVERTISSEMENT! RISQUE DE BASCULEMENT – Un meuble non
ancré peut basculer
- AVERTISSEMENT: VÉRIFIER LES TUYAUX ET LES CÂBLES CACHÉS
AVANT DE PERCER
- IMPORTANT: SI VOS MURS NE SONT PAS SOLIDES COMME LA
BRIQUE OU LA PIERRE, VOUS AUREZ BESOIN D'UN MONTAGE
SPÉCIALISÉ (NON FOURNI)
- Pré-percez un petit trou pilote sur le bord arrière du dessus du meuble en
utilisant un foret de 2 mm. Attachez l'autre extrémité à la bande de fixation au
bord arrière du dessus du meuble en utilisant la vis de 15mm + une rondelle
et serrez de manière sécuritaire.
- Placez la bande de fixation contre le mur et marquez la position pour percer
le trou.
- Percez le trou dans votre mur à une profondeur de 30mm en utilisant un
foret de 6mm. Si la surface de votre mur est molle ou friable, nous vous
conseillons d'utiliser un foret de 5mm pour un ajustement plus serré.
- Insérez la fiche dans le trou avec l'extrémité au ras de la surface du mur.
- Attachez la bande de fixation au mur en utilisant la vis de 25mm + une
rondelle et serrez de manière sécuritaire.
!
For the user safety, it is recommended to anchor the cabinet to the wall.
Por la seguridad del usuario se recomienda anclar el mueble a la pared.
.
Pour la sécurité de l'utilisateur, il est recommandé d'ancrer l'armoire au mur
Summary of Contents for TALMAGE SL-BARCAB-10
Page 7: ...P 7 2 1 ...
Page 9: ...P 9 6 5 Voltear Rotate Voltear Rotation ...
Page 10: ...P 10 8 7 Voltear Rotate Voltear Rotation ...
Page 11: ...P 11 10 9 ...
Page 12: ...P 12 12 11 ...
Page 13: ...P 13 13 14 ...
Page 14: ...P 14 15 16 ...
Page 15: ...P 15 16 17 ...