background image

09

MS 15 MK

Montage / Mounting 5

 

Führen Sie das Stahlmaßband durch das TMT 15 MK. 

 

Thread the steel tape scale through the TMT 15 MK.

 

Verfahren Sie das TMT 15 MK mit einer gleichmäßig langsamen Geschwindig- 

  keit entlang der Achse.

 

Move the TMT 15 MK at a steady slow speed along the axis.

 

Halten Sie den Beginn des Stahlmaßbands über die ersten 

100 mm

 fest. 

 

Hold the beginning of the steel tape scale over the first 

100 mm

.

 

Enfernen Sie das TMT 15 MK. 

 

Remove the TMT 15 MK.

 

Drücken Sie das Stahlmaßband mit einem Anpressdruck von 

~20 N/cm²

 an. 

 

Press down the steel tape  scale with a contact pressure of 

~ 20 N/cm²

.

 

Beachten Sie die idealen Bedingungen zur Haftung des Klebebands: 

 

 Verklebungstemperatur: 

min. +18 °C/+64 °F

 / 

max. +38 °C/+100 °F

 

  Endklebekraft nach 

ca. 72 h

.

 

Observe the ideal conditions for tape adhesion: 

 

  Adhesion temperature: 

min. +18 °C/+64 °F

 / 

max. +38 °C/+100 °F

 

  Bond strength after 

approx. 72 h

.

 

Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab.

 

Strip away the protective foil of the steel tape scale.

Summary of Contents for MS 15 MK

Page 1: ...band lose oder mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale only or with adhesive tape Ausgabe 09 2019 Art Nr 1250632 01 Dok Nr D1250632 01 B 01 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Page 2: ...fety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählbar 10 13 Switch points adjusting selectable reference mark 10 13 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...chnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen This symbol indicates u...

Page 4: ...t equidistant Position kundenseitig wählbar Kunde aktiviert RI durch Abkleben Position selectable by customer customer activates RI by covering Abstandskodiert auf Anfrage Distance coded on request Zulässige Vibration Permissible vibration 150 m s2 55 bis to 2000 Hz Zulässiger Schock Permissible shock 750 m s2 8 ms Zulässige Temperatur Permissible temperature 20 C bis to 70 C bei Lagerung storage ...

Page 5: ...05 MS 15 MK 2 3 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 6: ...ace Die Montage des Längenmessgeräts erfordert gute mechanische und elektronische Kenntnisse und eine präzise und sichere Arbeitsweise Führen Sie die Montage nur durch eine ausgebildete Fachkraft unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsbe stimmungen durch The mounting of the linear encoder requires great mechanical and electronical knowledge moreover precise and safe operation Therefore mounting...

Page 7: ...de groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Kabel Cable Referenzmarke Reference mark 0 ML ML 26 7 5 2 5 0 5 36 4 2 VERFAHRWEG MACHINE TRAVEL Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder einem Ausfall der Zählsig...

Page 8: ... um den Arbeitsabstand einzuhalten Mount the TMT 15 MK instead of the MS 15 scanning head Insert the supplied gap foil thickness 1 mm under the mounting tool to observe the working gap Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband ungefähr 80 mm ab Remove protective foil from adhesive tape approximately 80 mm Beschädigungsgefahr durch Knicken des Stahlmaßbands Das Stahlmaßband verfügt über eine feine T...

Page 9: ...pe scale over the first 100 mm Enfernen Sie das TMT 15 MK Remove the TMT 15 MK Drücken Sie das Stahlmaßband mit einem Anpressdruck von 20 N cm an Press down the steel tape scale with a contact pressure of 20 N cm Beachten Sie die idealen Bedingungen zur Haftung des Klebebands Verklebungstemperatur min 18 C 64 F max 38 C 100 F Endklebekraft nach ca 72 h Observe the ideal conditions for tape adhesio...

Page 10: ...y covering the position marking behind with a sticker Do not cover the main track Messlänge ML Measuring length ML k 10 0 5 j Referenzmarke RI Reference mark RI RI Aktivierungssticker RI activation sticker Positionsmarken für RI Aktivierungssticker Marking for RI activation sticker 3 6 3 4 2 5 0 0 0 0 Ausgewählte Referenzmarke ist aktiviert Selected reference mark is activated RI Aktivierungsstick...

Page 11: ...ape length X2L S2 19 5 S1 Schaltpunkt Signal S1 vor Ende ML Switch point signal S1 before end of ML X1R Aktivierungsbandlänge Activation tape length X1R S1 9 S2 Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML Switch point signal S2 before end of ML X2R Aktivierungsbandlänge Activation tape length X2R S2 6 5 BEISPIEL 1 EXAMPLE 1 S2 20 mm vom Beginn ML S2 20 mm from beginning of ML X2L 39 5 mm S1 20 mm vor Ende M...

Page 12: ... bei Aktivierungsband x 100 mm Overlapped bonding if activation tape x 100 mm 2 5 0 0 0 0 Kleben Sie das Aktivierungsband und den RI Aktivierungssticker lagerichtig mit Hilfe des Justierstücks Lieferumfang AK auf Stick on the activation tape and the RI activation sticker in the correct position by help of the adjusting piece scope of delivery from AK ...

Page 13: ... 2 15 5 16 5 13 5 Min Abstand zwischen Referenzmarke und Aktivierungsband S1 Min distance between reference mark and activation tape S1 Min Abstand zwischen RI Aktivierungssticker und Aktivierungsband S1 Min distance between RI activation sticker and activation tape S1 Überkleben der Referenzmarke nicht erlaubt Cover reference mark not allowed Überkleben der Referenzmarke nicht erlaubt Cover refer...

Page 14: ...4 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone methyl ethyl ketone Safety cutter with thin blade or craft knife Razor blades with fixture or holder e g cooktop scraper Plastic scraper or plastic putty knife Whetstone Soft cloths free...

Page 15: ... Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to special waste...

Page 16: ...632 01 Dok Nr D1250632 01 B 01 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Reviews: