background image

AK MS 15

03

Einleitung / Introduction 1

Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie gut auf. 

Verfügbar unter: 

https://www.rsf.at/de/service-support/downloadbereich

Carefully read the mounting instructions and keep them safely. 

Available at: 

https://www.rsf.at/en/service-support/downloads

Sehen Sie sich auch die 3D-Montagevideos 

zu diesen Messgeräten an:

Also watch the 3D mounting videos 

for these encoders:

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, 

 

die Personenschäden verhindern.

This symbol indicates important information that prevents  

personal injuries.

Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise, 

 

die Sachschäden verhindern. 

This signal word indicates important information that prevents 

damage to property.

Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps, Empfehlungen  

sowie  zusätzliche Informationen. 

This symbol indicates useful tips, recommendations and addi-

tional information.

Dieses Symbol kennzeichnet Handlungsanweisungen. 

This symbol indicates instructions.

1.1  VORWORT / 

PREAMBLE

1.3  SYMBOLE /

 SYMBOLS

HINWEIS

NOTICE

Die MS 15 Längenmessgeräte entsprechen den Vorgaben folgender EU-Richtlinien: 

 

EMV-Richtlinie 2014/30/EU 

 

RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, 2015/863/EU

The MS 15 linear encoders comply with the specifications of the following EU directives:

 

EMV-directive 2014/30/EU

 

 

RoHS-directive 2011/65/EU, 2015/863/EU

1.2  KONFORMITÄT MIT RICHTLINIEN / 

DIRECTIVES CONFORMITY

Die MS 15 Längenmessgeräte dürfen nur zur Ermittlung von Längen- bzw. Wegin-

formationen verwendet werden. Jeder andere Gebrauch kann Personen- bzw. Sach-

schäden verursachen!

The MS 15 linear encoders may only be used to determine length and path information. 

Any other use may cause personal injury or property damage!

SPANNUNGSVERSORGUNG

Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge-Elektroniken an, deren Ver-

sorgungsspannung aus PELV-Systemen (EN 50 178) erzeugt wird. 

RSF Elektronik Messgeräte erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 61010-1 nur,  

wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzter Energie  

nach IEC 61010-1

3rd Ed.

, Abschnitt 9.4 oder mit begrenzter Leistung nach IEC 60950-1 

2nd Ed.

, Abschnitt 2.5 oder aus einem Sekundärkreis der Klasse 2 nach UL1310 erfolgt.

1)

1)

 

Anstelle der IEC 61010-1

3rdEd.

, Abschnitt 9.4 können auch die entsprechenden Abschnitte 

der Normen DIN EN 61010-1, EN61010-1, UL 61010-1 und CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 bzw. 

anstelle der IEC 60950-1

2nd Ed.

, Abschnitt 2.5 die entsprechenden Abschnitte der Normen 

DIN EN60950-1, EN60950-1, UL60950-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 verwendet werden.

VOLTAGE SUPPLY

Connect RSF Elektronik encoders only to subsequent electronics whose power supply is 

generated from PELV systems (EN 50 178).

RSF Elektronik encoders fulfill the requirements of standard IEC 61010-1 only if the po

-

wer is supplied from a secondary circuit with current limitation as per IEC 61010

3rd Ed.

Section  9.4  or  with  power  limitation  as  per  IEC  60950-1

2nd Ed.

, Section 2.5 or from a  

Class 2 secondary circuit as specified in UL1310.

1)

1)

  In  place  of  IEC  61010-1

3rdEd.

, Section 9.4, the corresponding sections of standards DIN EN 

61010-1, EN61010-1, UL 61010-1 and CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 can be applied and in place of 

 

IEC  60950-1

2nd Ed.

,  Section  2.5  the  corresponding  sections  of  standards  DIN  EN60950-1,

 

EN60950-1, UL60950-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 can be applied.

1.4 BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH / 

INTENDED USE

1.5  ALLGEMEINE ELEKTRISCHE HINWEISE

 

GENERAL ELECTRICAL INFORMATION

Summary of Contents for AK MS 15

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS AK MS 15 Abtastkopf Scanning head Ausgabe 06 2020 Art Nr 1250630 01 Dok Nr D1250630 05 A 02 ...

Page 2: ...7 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Montagemöglichkeiten 10 Mounting possibilities 10 7 Abschließende Arbeiten 11 Final steps 11 8 Testlauf Betrieb 12 Test running operation 12 9 Wartung Reparatur 13 Maintenance repair 13 10 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...to determine length and path information Any other use may cause personal injury or property damage SPANNUNGSVERSORGUNG Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge Elektroniken an deren Ver sorgungsspannung aus PELV Systemen EN 50 178 erzeugt wird RSF Elektronik Messgeräte erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 61010 1 nur wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzt...

Page 4: ...ach times 200 2 1 3 TYPENSCHILD LABEL 1 P AK MS15 Produktname Product name ID Teilenummer Part number SN Seriennummer mit Änderungsindex z B A Serial number with change index e g A T8 Herstellungsdatum Manufacturing date Endlagenschalter S1 S2 Schaltsignale Limit switches S1 S2 switch signals H TTL active high Z Open collector active high impedance L TTL active low C Open collector active low K Oh...

Page 5: ...AK MS 15 05 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 6: ... Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente Observe precautions for handling of electrostatic sensitive devices Reinigungsmittel Gehäuse und Abtastplatte Cleaning agents housing and scanning reticle Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztuch Soft lintfree not rubbing cloth Scheuer und Poliermittel Abrasives polishes ...

Page 7: ...ce from sources of interference Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage Sie muss sauber fett und lackfrei sein Clean the mounting surface before mounting It has to be clean and free of grease or varnish Anforderungen an die Montageflächen siehe Abmessungen s S 05 Demands for mounting see in dimensions see page 05 Kabel Cable Referenzmarke Reference mark Bewegungsrichtung des Abtastkopfes fü...

Page 8: ...hly sensitive and can be damaged by scratches Remove the protection cover only with a blunt tool B C E A Abtastplatte Scanning reticle Finden Sie Ihre Steckerbelegung unter http www rsf at de service support downloadbereich Find your pin assignment on http www rsf at en service support downloads Verwenden Sie die Teilenummer ID vom Typenschild s S 04 ODER die Dokumentennummer von Ihrem Lieferschei...

Page 9: ...ernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben Remove the gap foil after tightening the mounting screws Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss 0 55 0 2 mm sein Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtast platte oder die Maßverkörperung oder beides Verwenden Sie die mitgelieferte Abstandsfolie oder Tei...

Page 10: ...GLICHKEITEN AK MS 15 MOUNTING POSSIBILITIES AK MS 15 6 2 MONTAGE AK ZU MAßVERKÖRPERUNG MOUNTING AK TO GRADUATION CARRIER 6 2 1 MS 15 MK 6 2 2 MS 15 MD 6 2 3 MS 15 MP 6 2 4 MS 15 BK GK Detail MP Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ΔY Z s S 05 see page 05 ...

Page 11: ...ss Das Längenmessgerät ist nicht gegen das Eindringen von starken Verschmutzungen oder Wasser geschützt Schützen Sie das Längenmessgerät durch Anbringen eines Schutz blechs oder Ähnliches Electrical short circuit The linear encoder is not protected against intrusion of intense contami nation or water Protect the linear encoder by applying a protective cover or similar Verlegen Sie das Kabel so das...

Page 12: ...alb der Toleranz RI out of tolerance Anbau prüfen Maßverkörperung reinigen Check mounting clean graduation carrier LED blinkt BLAU LED blinks BLUE RI in Toleranz RI within tolerance Mit externem Prüfgerät With external test box Funktionskontrolle Hauptspur Function control main track LED leuchtet GRÜN LED displays GREEN Abtastkopf mit Spannung versorgt Scanning head supplied with power Auswertung ...

Page 13: ...ar encoder Messgeräte von RSF Elektronik sind für eine lange Lebensdauer konzipiert Eine vorbeugende Wartung ist nicht erfoderlich Sie enthalten jedoch Komponenten die je nach Anwendung und Handhabung einem Verschleiß unterliegen Anschlusskabel in Wechselbiegung s S 11 Biegeradius dauernd Verschmutzte Abtastplatte Beachten Sie die Funktionskontrolle und die Hinweise in der Tabelle s S 12 Linear en...

Page 14: ...arfe Kanten Bei Nichtbeachtung können Verletzungen entstehen Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Demontage Handschuhe Schutzbrille Biegen verformen Sie Maßstäbe bzw Maßbänder nicht zu stark Beachten Sie Sicherheitsdatenblätter von Lösungsmitteln CAUTION Danger from splinters and sharp edges Non observance could cause injuries Wear suitable protective equipment for removal gloves goggle...

Page 15: ...erliegen der Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to s...

Page 16: ...essgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Ausgabe Date 06 2020 Art Nr 1250630 01 Dok Nr D1250630 05 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Reviews: