background image

���

Art.-Nr.: 45.013.90

I.-Nr.: 01029

RBK 

4645

k

Originalbetriebsanleitung

Benzinmotor-Kettensäge

t

Original operating instructions 

Petrol Chainsaw

p

Mode d’emploi d’origine 

scie à chaîne à moteur essence

C

Istruzioni per l’uso originali 

Motosega a benzina

lL

Original betjeningsvejledning 

Kædesav med benzinmotor

U

Original-bruksanvisning
Bensindriven motorsåg

Bf

Originalne upute za uporabu

lančane pile s benzinskim motorom

4

Originalna uputstva za upotrebu

lančane testere s benzinskim motorom

j

Originální návod k obsluze 

Benzinová řetězová pila

W

Originálny návod na obsluhu

Reťazová píla s benzínovým motorom

Anleitung_RBK_4645_SPK1:_  14.12.2009  15:18 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for RBK 4645

Page 1: ...otosega a benzina lL Original betjeningsvejledning Kædesav med benzinmotor U Original bruksanvisning Bensindriven motorsåg Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom 4 Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom j Originální návod k obsluze Benzinová řetězová pila W Originálny návod na obsluhu Reťazová píla s benzínovým motorom Anleitung_RBK_4645_SPK1...

Page 2: ...ikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti j Před uvedením do provozu si přečíst n...

Page 3: ...3 2 6 1 17 15 4 16 13 12 1 2 B A 3A 3D 3B 9 5 19 3 20 18 D G F 8 7 10 11 14 E 3C Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 A D B C 4A 4B D B C A 5 6 7A 8 7B 9A B A C I A 0 Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 A B 9B 9C B D A B C 9D 13 14 12 A B 16A 16B 15 A Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 22 A B C A B C 18C D A Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 24 23 25 26 A Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...hreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...besser abzufangen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 STOPPSCHALTER hält den Motor sofort an w...

Page 10: ...r Handgriff max 7 54 m s2 Unsicherheit k hinterer Handgriff max 1 5 m s2 Zündkerze LDL7T Type Kette Carlton K2L BL 72X Oregon 21BP 72X Type Schwert POH18 58SH 5 Vor Inbetriebnahme Achtung Starten Sie den Motor erst wenn die Säge fertig montiert ist Achtung Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe 5 1 Anbringen der Leitschiene Damit die Schiene und die Kette mit Öl versorgt werde...

Page 11: ...noch eng anliegt Erhöhen Sie die Spannung indem Sie die Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen B Wenn die Sägekette richtig gespannt ist halten Sie die Spitze der Schiene nach oben und ziehen Sie die Schienenbefestigungsmuttern fest an Vorsicht Eine neue Sägekette dehnt sich so dass sie nach ca 5 Schnitten nachgestellt werden muss Dies ist bei neuen Ketten normal und das Intervall künftiger Einst...

Page 12: ... die Tankdeckel mit der Hand festziehen Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug 6 Bedienung 6 1 Anlassen des Motors 1 Stellen Sie zum Anlassen den Ein Ausschalter A auf Ein I Abb 9A 2 Ziehen Sie den Drosselhebel B heraus Abb 9B bis dieser einrastet 3 Legen Sie die Säge auf eine feste ebene Unterlage Halten Sie die Säge wie abgebildet mit dem Fuß fest Ziehen Sie den Starter schnell 2 Mal Achten Sie auf...

Page 13: ...llständig durchgesägt wird können Sie die Fallrichtung nicht mehr kontrollieren Stecken Sie einen Keil oder einen Fällhebel in den Schnitt noch bevor der Baum unstabil wird und sich zu bewegen beginnt Die Leitschiene kann sich dann nicht im Fällschnitt verklemmen wenn Sie die Fallrichtung falsch einschätzten Verwehren Sie Zuschauern den Zutritt zum Fallbereich des Baumes bevor Sie ihn umstoßen Ach...

Page 14: ...e das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann 7 2 Wartung Achtung Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge abgesehen der in dieser Anleitung aufgelisteten Punkte dürfen nur vom autorisierten Kundendiens...

Page 15: ...enabstand 0 6 mm haben Die Zündkerze muss alle 20 Betriebsstunden gereinigt bzw ersetzt werden 1 Stellen Sie den Ein Ausschalter auf Stop 0 2 Entfernen Sie die obere Abdeckung A indem Sie die Befestigungsschraube B der Abdeckung entfernen Die Abdeckung lässt sich dann abnehmen Abb 18A 3 Entfernen Sie den Luftfilter Abb 18B Pos C 4 Ziehen Sie das Zündkabel D durch Ziehen und gleichzeitiges Drehen v...

Page 16: ... mit der richtigen Ölmenge Sobald der Motor beschleunigt wird fließt auch das Öl schneller zur Schienenplatte Die Kettenschmierung wurde werkseitig optimal ein gestellt Sollten Nacheinstellungen erforderlich wer den bringen Sie die Säge zum autorisierten Kunden dienst Auf der Unterseite der Kettensäge befindet sich die Einstellschraube für die Kettenschmierung Abb 26 Pos A Linksdrehen verringert d...

Page 17: ...lt um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2 Takt Öl in die Verbrennungskammer Abb 25 Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine um die internen Komponenten zu beschichten Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Hinweis Verstauen Sie die Säge an einem trockenen Ort u...

Page 18: ...ellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibst...

Page 19: ... Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ... slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped Stop switch must be pushed to ON position to start or restart engine 11 SAFETY TRIGGER prevents accidental acce...

Page 21: ...at the bar and the chain are supplied with oil USE ONLY THE ORIGINAL BAR The oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up of residue 1 Make sure the Chain brake lever is pulled back into the DISENGAGED position Fig 3A 2 Remove the two bar fastening nuts B Remove the cover Fig 3B 3 Using a screwdriver run the adjustment screw D COUNTERCLOCKWISE until the TANG E projecting pr...

Page 22: ...is actuated chain movement stops abruptly Warning The purpose of the chain brake is to reduce the possibility of injury due to kickback however it cannot provide the intended measure of protection if the saw is operated carelessly Always test the chain brake before using your saw and periodically while on the job To test chain brake 1 The Chain brake is DISENGAGED chain can move when BRAKE LEVER I...

Page 23: ...p engine Note To stop the engine in an emergency activate the chain brake and switch the ON OFF switch to Stop 0 6 4 General cutting instructions IMPORTANT Felling trees is prohibited without the necessary training Felling Felling is the term for cutting down a tree Small trees up to 6 7 inches 15 18cm in diameter are usually cut in a single cut Larger trees require notch cuts Notch cuts determine...

Page 24: ...s rapid dulling of the chain When bucking on a slope always stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top overbuck being careful to avoid cutting into the ground Fig 16A 2 Log supported on 1 end First cut from bottom underbuck 1 3 diameter of log to avoid splintering Second cut from above overbuck to meet first cut and avoid pinching Fig 16B 3 Log supported on both ends...

Page 25: ...tion the fuel filter should be cleaned or in case of damage replaced Be sure to empty the fuel tank before changing the filter 1 Remove the fuel tank cap 2 Bend a piece of soft wire 3 Reach into fuel tank opening and hook fuel line Carefully pull the fuel line toward the opening until you can reach it with your fingers Note Do not pull hose completely out of tank 4 Lift filter A out of tank Fig 19...

Page 26: ...ntenance operations Do not carry out maintenance when the engine is hot Turning the chain bar The bar should be reversed every 8 working hours to ensure uniform wear Keep the bar groove and lubrication hole clean using the bar groove cleaner supplied optional Fig 21A Check the bar rails frequently for wear and if necessary remove the burs and square up the rails using the flat file Fig 21B Warning...

Page 27: ...d with Chain Bar and Sprocket Oil Adequate lubrication of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheating Too little oil i...

Page 28: ...e go to www isc gmbh info 8 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or ...

Page 29: ...adjusted by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain Tension the...

Page 30: ...on conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...uire les rebonds et leur intensité 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE FREIN DE CHAINE ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pendant que la tronçonneuse est en opération 5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond le levier du CHAIN BRAKE arrête la tronçonneuse instantanément 10 Déc...

Page 32: ...bration ahv poignée avant maxi 5 99 m s2 Insécurité k poignée avant maxi 1 5 m s2 Vibration ahv poignée arrière maxi 7 54 m s2 Insécurité k poignée arrière maxi 1 5 m s2 Type de chaîne Carlton K2L BL 72X Oregon 21BP 72X Type de lame POH18 58SH Bougie d allumage LDL7T 5 Avant la mise en service Attention faites démarrer le moteur que lorsque la scie est entièrement montée Attention portez toujours ...

Page 33: ... 5 coupes Il est normal qu une nouvelle chaîne se détende et les intervalles entre réglages s espaceront rapidement Attention lorsque la chaîne de scie est TROP LACHE ou TROP SERREE la roue de commande le rail de guidage la chaîne et le palier du vilebrequin s usent plus rapidement La fig 6 indique la tension A correcte état froid et la tension B état chaud La fig C montre une chaîne trop lâche 5 ...

Page 34: ...rer le moteur 1 Pour le démarrage mettez l interrupteur Marche Arrêt A sur MARCHE I fig 9A 2 Tirez la manette d étranglement B fig 9B jusqu à ce qu elle s encrante 3 Poser la tronçonneuse sur une surface plane et solide Tenir la tronçonneuse fermement comme indiqué sur l illustration Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur 4 fois Attention au mouvement de la chaîne Fig 9C 4 Introduisez la ma...

Page 35: ...part en part Toujours laisser une charnière La charnière guide l arbre Si le troncest scié de part en part l arbre s abattra de manière incontrôlée Enfoncer des cales ou un levier d abattage dans le trait sans attendre que l arbre devienne instable et commence à bouger Ceci évite le pincement de la pointe du guide chaîne dans le trait d abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal ca...

Page 36: ...ssion Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l appareil Veillez à ce qu aucune eau n entre à l intérieur de l appareil 7 2 Maintenance Attention tous les travaux d ...

Page 37: ... Arrêt sur Stop 0 2 Enlevez le recouvrement supérieur A en ôtant la vis de fixation B du recouvrement On peut alors enlever le recouvrement fig 18A 3 Enlevez le filtre à air fig 18b pos C 4 Retirez le câble d allumage D en tirant et en tournant simultanément la bougie d allumage fig 18C 5 Retirez la bougie d allumage avec une clé à cosse N UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL 6 Nettoyez la bougie d allumage...

Page 38: ...du moteur On ne peut ajuster la coulée d huile Le réservoir d huile et d essence seront vides presque en même temps Graissage de chaînes automatique La scie à chaîne est dotée d un système d huilage automatique avec commande par engrenage Il alimente automatiquement le rail et la chaîne avec la bonne quantité d huile Dès que le moteur accélère l huile s écoule également plus vite vers la plaque de...

Page 39: ...er doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression Vidanger avec soin le réservoir de carburant 2 Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu à ce qu il s arrête afin de purger le carburateur de carburant 3 Laisser refroidir le moteur environ 5mn 4 Enlevez la bougie d allumage voir 7 2 4 5 Verser 1 cuillerée à thé d huile 2 temps propre dans la chambre de...

Page 40: ...ssance sous la charge Mauvais écartement des électrodes de la bougie Nettoyer la bougie réglar l écartement des électrodes ou remplacer la bougie Ne tourne pas régulièrement Mauvais réglage du carburateur Faire régler le carburateur par un service agréé Fumée excessive Mélange huile essence incorrect Utiliser un mélange adéquat Pas de puissance en cas d effort Chaîne émoussée Chaîne lâche Aiguisez...

Page 41: ...zzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Tabella per l eliminazione delle anomalie Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ...DEL FRENO DELLA CATENA DISPO SITIVO SALVAMANO protegge la mano sinistra dell utilizzatore se con la motosega in funzione dovesse scivolare dall impugnatura anteriore 5 IL FRENO DELLA CATENA è una funzione di sicurezza per ridurre le lesioni a causa dei contraccolpi che arresta la catena in movimento nell ambito di millisecondi Essa viene attivata dalla LEVA DEL FRENO DELLA CATENA 10 L NTERRUTTORE ...

Page 43: ...posteriore max 1 5 m s2 Tipo di catena Carlton K2L BL 72X Oregon 21BP 72X Tipo di braccio POH18 58SH Candela di accensione LDL7T 5 Prima della messa in esercizio Attenzione mettete in moto il motore solo quando la sega è completamente montata Attenzione nel maneggiare la catena portate sempre guanti protettivi 5 1 Montaggio della barra di guida USATE SOLAMENTE LA BARRA DI GUIDA ORIGINALE per lubri...

Page 44: ... espande in modo tale da dover essere regolata nuovamente dopo ca 5 tagli Ciò è normale nelle catene nuove e l intervallo per le regolazioni future cresce Attenzione se la catena della sega è TROPPO ALLENTATA o TROPPO TESA la ruota di azionamento la barra di guida la catena e il supporto dell albero motore si consumano più rapidamente La Fig 6 dà informazioni sulla giusta tensione A a freddo e ten...

Page 45: ...te a mano il coperchio Non usate utensili a tale scopo 6 Uso 6 1 Avvio del motore 1 Per l avvio posizionate l interruttore ON OFF A su ON l Fig 9A 2 Tirate fuori Fig 9B la leva del gas B finché scatta in posizione 3 Appoggiate la sega su una base piana e stabile Tenete la sega saldamente come illustrato Tirate lo starter velocemente 2 volte Attenzione alla catena che scorre Fig 9C 4 Spingete la le...

Page 46: ...trattiene l albero Se segate completamente il tronco non potete più controllare la direzione di caduta Inserite un cuneo o una leva nell intaglio ancor prima che l albero diventi instabile e inizi a muoversi La barra di guida non si può poi incastrare nel taglio nel caso che la direzione di caduta sia stata calcolata male Proibite agli spettatori l accesso all area di caduta dell albero prima di f...

Page 47: ...recchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell interno dell apparecchio 7 2 Manutenzione Attenzione tutte le operazioni di manutenzione della motosega ad eccezione dei punti di manutenzione indicati in queste istruz...

Page 48: ...elettrodi 0 6 mm La candela deve essere pulita e se necessario sostituita ogni 20 ore di esercizio 1 Posizionate l interruttore ON OFF su Stop 0 2 Togliete la copertura superiore A togliendo la vite di fissaggio B della copertura È così possibile rimuovere la copertura Fig 18A 3 Tirate fuori Fig 18B il filtro dell aria C 4 Staccate il cavo di accensione D dalla candela di accensione Fig 18C tirand...

Page 49: ...rre più rapidamente verso la piastra di guida La lubrificazione della catena è stata impostata in modo ottimale in fabbrica Se dovessero essere necessarie delle ulteriori regolazioni portate la motosega al servizio di assistenza autorizzato Sul lato inferiore della motosega si trova la vite di regolazione per la lubrificazione della catena Fig 26 Pos A Ruotando verso sinistra si aumenta la lubrifi...

Page 50: ...e il motore si raffreddi ca 5 minuti 4 Togliete la candela di accensione vedi punto 7 2 4 5 Versate un cucchiaino di olio pulito per motori a 2 tempi nella camera di combustione Tirate più volte piano la corda di avviamento perché l olio si distribuisca sui componenti interni Reinserite la candela di accensione Fig 25 Nota tenete la motosega in un luogo asciutto e ben lontano da possibili fonti di...

Page 51: ...torizzato Poca potenza in caso di sollecitazione Candela di accensione impostata in modo scorretto Pulite regolate o sostituite la candela di accensione Il motore funziona in modo irregolare Miscela del carburatore non regolata correttamente Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato Troppo fumo Miscela del carburante scorretta Usate la giusta miscela di carburante Poca poten...

Page 52: ...sigt over maskinen 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse opbevaring og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Fejlsøgningsskema Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...at absorbere den 5 KÆDEBREMSEARM HÅNDBESKYTTELSE beskytter brugerens venstre hånd hvis denne skulle glide af det forreste greb mens saven kører 5 KÆDEBREMSE er en sikkerhedsfunktion som mindsker risikoen for kvæstelser som følge af tilbageslag idet en kørende savkæde standses inden for millisekunder Den aktiveres af KÆDEBREMSEARMEN 10 STOPKONTAKT standser øjeblikkeligt motoren når den kobles ud St...

Page 54: ...igsamlet Vigtigt Brug altid sikkerhedshandsker når du håndterer kæden 5 1 Montering af savsværd For at sikre at sværdet og kæden tilføres olie er det vigtigt UDELUKKENDE AT ANVENDE DET ORIGINALE SVÆRD Oliehullet fig 2 pos A skal være fri for urenheder og aflejringer 1 Kontroller at kædebremsearmen er trukket tilbage til position UDKOBLING fig 3A 2 Fjern de to møtrikker til sværdfastgøring B Tag ov...

Page 55: ...and Fig C viser en for slap kæde 5 4 Mekanisk test af kædebremse Kædesaven er forsynet med en kædebremse som mindsker risikoen for kvæstelse som følge af tilbageslag Bremsen selvudløser hvis der udøves tryk ind på bremsearmen hvis f eks ved et tilbageslag at brugerens hånd rammer ind på armen Når bremsen udløses standser kæden øjeblikkeligt Vigtigt Kædebremsen har til formål at mindske risikoen fo...

Page 56: ...r helt tom kan det være nødvendigt at aktivere startersnoren flere gange Hvis motoren ikke starter gentager du ovennævnte handlingstrin indtil motoren kører i tomgang VIgtigt Træk altid startkablet langsomt ud indtil du møder den første modstand herefter trækker du så hurtigt ud for at starte Lad ikke startkablet smælde tilbage når motoren er startet 6 2 Genstart af varm motor 1 Tjek at afbryderen...

Page 57: ...igur 14 Vigtigt Når fældesnittet nærmer sig ankerpunktet begynder træet at falde Så snart træet begynder at falde skal du trække saven ud af indsnittet standse motoren lægge kædesaven fra dig og forlade området ad flugtvejen fig 11 Aftagning af grene Grene skal fjernes fra træet når det er væltet Vent med at fjerne støttende grene A til stammen er bearbejdet i længden fig 15 Grene som står i spænd...

Page 58: ...n ned til 1 3 hastighed og aktiver så øjeblikkeligt kædebremsearmen med venstre hånds tommelfinger C Vigtigt Kædebremsen skal aktiveres langsomt og besindigt Saven må ikke berøre noget saven må ikke hænge ned fortil 6 Kæden skal stoppe øjeblikkeligt Slip herefter omgående gasregulatoren Vigtigt Hvis kæden ikke stopper skal du slukke for motoren og indlevere saven til reparation hos en autoriseret ...

Page 59: ...il oliéring Brug af oliesprøjte anbefales til påsmøring af olie på savsværdets fortanding En oliesprøjte er forsynet med en nålespids som er nødvendig for at kunne smøre olie på den fortandede spids Sådan smøres fortandingen med olie Fortandingen skal smøres efter 10 timers drift eller en gang om ugen Inden oliesmøring skal fortandingen på sværdet rengøres grundigt Bemærk Det er ikke nødvendigt at...

Page 60: ...re med en flad fil og herefter afrunde det forreste hjørne fig 24 Kædespænding Kædens spænding skal kontrolleres regelmæssigt efterjuster den ved behov så at kæden ligger tæt ind på sværdet men dog stadig er løs nok til at kunne trækkes i med hånden se også punkt 5 3 Tilkøring af ny savkæde En ny kæde og skinne skal efterjusteres efter mindre end 5 snit Dette er normalt under tilkøringsperioden og...

Page 61: ...illing Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele 앬 Savens typebetegnelse 앬 Savens varenummer 앬 Savens ident nummer 앬 Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www isc gmbh info 8 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrug...

Page 62: ... kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice Ingen ydelse under belastning Tændrør indstillet forkert Rens Indstil eller udskift tændrør Motoren kører uregelmæssigt Kaburatorblanding afstemt forkert Få kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice Kraftig røgudvikling Forkert brændstofblanding Brug den rigtige brændstof blanding Ingen ydelse under belastning Kæden stump Kæden slap Sk...

Page 63: ...ing av maskinen 3 Ändamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Felsökning Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 63 ...

Page 64: ... är en säkerhetsfunktion för att reducera risken för skador pga rekyler En löpande sågkedja stoppas inom loppet av millisekunder Bromsen aktiveras av KEDJEBROMSSPAKEN 10 STOPPKNAPPEN stoppar genast motorn när den kopplas ifrån Stoppknappen måste ställas på ON för att motorn ska kunna startas på nytt 11 SÄKERHETSUTLÖSAREN förhindrar att motorn accelererar tillfälligt Du kan endast trycka in gasregl...

Page 65: ... alltid skyddshandskar när du hanterar kedjan 5 1 Montera svärdet För att säkerställa att svärdet och kedjan förses med olja ANVÄND ENDAST ORIGINALSVÄRD Smörjningshålet bild 2 pos A måste vara fritt från föroreningar och avlagringar 1 Kontrollera att kedjebromsspaken har dragits tillbaka till läge URKOPPLAD bild 3A 2 Ta bort svärdets två fästmuttrar B Ta av skyddet bild 3B 3 Vrid på justerskruven ...

Page 66: ... en kedjesåg som ska reducera risken för skador pga rekyler Bromsen aktiveras när bromsspaken utsätts för tryck under förutsättning att användarens ena hand slår emot spaken t ex vid en rekyl När bromsen aktiveras stoppas kedjan abrupt Varning Kedjebromsen syftar visserligen till att reducera risken för skador pga rekyler men kan inte erbjuda tillräckligt skydd om motorsågen används på ett vårdslö...

Page 67: ...t brytaren står på ON 2 Dra ut startsnöret tio gånger Motorn bör starta 6 3 Stoppa motorn 1 Släpp gasreglaget och vänta tills motorn stannar 2 Skjut STOPP knappen nedåt för att stoppa motorn Obs För att stoppa motorn i nödfall aktivera kedjebromsen och ställ strömbrytaren på Stop 0 6 4 Allmänna instruktioner för sågning Varning Du får endast fälla träd om du har fått lämplig utbildning Fälling Fäl...

Page 68: ...alltid ovanför stammen om den ligger på en slänt Om möjligt ska stammen stöttas upp så att änden som ska sågas av inte ligger direkt på marken Om stammens båda ändar stöttas upp och du måste såga i mitten måste du göra ett halvt snitt genom stammen från ovansidan och därefter ett halvt snitt från undersidan och uppåt Detta förhindrar att svärdet och kedjan kläms fast i stammen När du kapar stammen...

Page 69: ...n till en behörig kundtjänst för reparation 7 Om kedjebromsen fungerar rätt kan du slå ifrån motorn och därefter ställa kedjebromsen i läge URKOPPLAD på nytt 7 2 2 Luftfilter Varning Använd aldrig sågen utan luftfilter Det finns risk för att damm och smuts sugs in och förstör motorn Håll luftfiltret rent Luftfiltret måste rengöras eller bytas ut var 20 e drifttimme Rengöra luftfiltret bild 18A 18B...

Page 70: ...värdet för att smörja in svärdets tandning Smörj in under arbetets gång medan motorn har slagits ifrån Varning Bär kraftiga arbetshandskar när du hanterar svärd och kedja 1 Ställ strömbrytaren på Stop 0 2 Rengör svärdets tandning 3 Sätt in oljesprutans option nålspets i smörjhålet och spruta in olja tills det tränger ut på tandningens utsida bild 20 4 Vrid runt sågkedjan för hand Upprepa smörjning...

Page 71: ... även punkt 5 3 Köra i en ny sågkedja En ny kedja och ett nytt svärd måste justeras in på nytt efter mindre än fem sågningar Detta är normalt under inkörningstiden och intervallet mellan framtida justeringar blir allt större Varning Ta aldrig bort mer än tre länkar ur kedjan Det finns annars risk för att tandningen skadas Olja in kedjan Kontrollera alltid att motorsågens automatiska smörjningssyst...

Page 72: ...gifter vid beställning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 8 Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen till ett...

Page 73: ...g kundtjänst ställa in förgasaren Ingen effekt vid belastning Felaktigt inställt tändstift Rengör ställ in eller byt ut tändstiftet Motorn kör ojämnt Felaktigt inställd förgasarblandning Låt behörig kundtjänst ställa in förgasaren Ovanligt mycket rök Felaktig bränsleblandning Använd rätt bränsleblandning Ingen effekt vid belastning Kedjan är trubbig Kedjan är lös Väss akedjan eller lägg på en ny k...

Page 74: ...aja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 74 ...

Page 75: ...RUKE štiti lijevu ruku korisnika u slučaju da tijekom rada pile sklizne s prednje ručke 5 KOČNICA LANACA predstavlja sigurnosnu funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih udaraca pri čemu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama Aktivira je POLUGA ZA KOČNICU LANCA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah zaustavlja motor kad se on isključi Da biste ponovno pokrenuli motor sklopku za zaustavlj...

Page 76: ... bi se vodilica i lanac mogli podmazivati uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora biti očišćena od prljavština i taloga 1 Provjerite je li poluga kočnice za lanac povučena u položaj OTKVAČENO Sl 3A 2 Uklonite dvije matice za pričvršćivanje vodilice B Skinite poklopac sl 3B 3 Pomoću odvijača okrećite vijak za justiranje D U SUPROTNOM SMJERU OD KAZALJKE NA ...

Page 77: ...e i to u slučaju da npr prilikom povratnog udarca korisnikova ruka udari o polugu Kod aktiviranja kočnice lanac se isprekidano zaustavlja KONTROLA KOČNICE LANCA 1 Kočnica lanca je OTKVAČENA lanac se može kretati kad je POLUGA KOČNICE POVUČENA NATRAG I ARETIRANA Sl 7A 2 Kočnica lanca je BLOKIRANA lanac je aretiran kad je poluga kočnice povučena prema naprijed i mehanizam sl 7B poz A je vidljiv Lana...

Page 78: ... se ubrzano vrati u početni položaj 6 2 PONOVNO POKRETANJE ZAGRIJANOG MOTORA 1 Provjerite je li sklopka stavljena na UKLJUČENO 2 Povucite uže startera 6 puta Motor bi trebao početi raditi 6 3 ZAUSTAVLJANJE MOTORA 1 Otpustite polugu gasa i pričekajte da se motor zaustavi 2 Pomaknite sklopku STOP prema dolje da biste zaustavili motor NAPOMENA Da biste zaustavili motor u slučaju nužde aktivirajte koč...

Page 79: ...ni Sl 15 Napete grane moraju se odrezati odozdo prema gore kako ne bi došlo do uklještenja lančane pile Pažnja Nikad ne režite grane drveta ako stojite na stablu REZANJE PO DULJINI Oboreno stablo drveta režite po duljini Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad stabla kad pilite na obronku Stablo bi trebalo biti što bolje poduprto tako da kraj koji treba odrezati ne leži na tlu Kad su poduprta...

Page 80: ...ca ne funkcionira isključite motor i stavite kočnicu lanca ponovno na OTKVAČENO 7 2 2 FILTAR ZA ZRAK Pažnja Nikad ne upravljajte pilom bez filtra za zrak U suprotnom u motor se uvuku prašina i nečistoće i oštećuju ga Redovito čistite filtar za zrak Filtar za zrak mora se čistiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada ČIŠĆENJE FILTRA ZA ZRAK SL 18 1 Uklonite gornji poklopac A tako da uklonite pričv...

Page 81: ...e temeljito očistiti zupce vodilice NAPOMENA Da biste zupce glavne vodilice podmazali uljem nije potrebno ukloniti lanac pile Podmazivati se može tijekom rada kad je motor isključen Pažnja Kad rukujete vodilicom i lancem nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Sklopku za uključivanje isključivanje postavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupčanike vodilice 3 Umetnite vrh igle na štrcaljki za ulje opcija u ...

Page 82: ...a opet ne previše kako bi se mogao povući rukom za to pogledajte točku 5 3 UMETANJE NOVOG LANCA PILE Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti nakon manje od 5 rezova To je tijekom intervala uhodavanja normalno a intervali sljedećih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad ne uklanjajte više od 3 člana iz jedne petlje lanca U suprotnom moglo bi doći do oštećenja zupčanika PODMAZIVANJE LANCA U...

Page 83: ...je rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može po...

Page 84: ...č podesi ovlaštena servisna služba Nema snage kod optere enja Pogrešno podešena svjećica Očistite podesite ili zamijenite svjećicu Motor radi u skokovima Pogrešno podešena mješavina u rasplinjaču Neka rasplinjač podesi ovlaštena servisna služba Prekomjerno puno dima Pogrešna mješavina goriva Uorabljajte pravilno mešanico goriva Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusite lanac...

Page 85: ...a 3 Namensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 85 ...

Page 86: ...a ga lakše prihvatite 5 POLUGA KOČNICE LANCA ZAŠTITA ZA RUKE štiti levu ruku korisnika u slučaju da bi skliznula s prednje drške dok testera radi 5 KOČNICA LANCA predstavlja bezbednosnu funkciju sa ciljem smanjenja povreda usled povratnih udaraca tako da se lanac testere koji radi zaustavi u milisekundu Aktiviše je POLUGA KOČNICE LANCA 10 STOP PREKIDAČ zaustavlja motor odmah čim se isključi Da bi ...

Page 87: ...k kad je testera potpuno montirana Pažnja Kod svakog rukovanja lancem nosite zaštitne rukavice 5 1 Stavljanje vodilice Da bi vodilica i lanac mogli da se snabdevaju uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora da bude očišćena od prljavština i taloga 1 Proverite da li je poluga kočnice lanca povučena u poziciju DEBLOKIRANO sl 3A 2 Uklonite dve navrtke za pričv...

Page 88: ...etosti A hladno stanje i napetosti B toplo stanje Slika C prikazuje prelabav lanac 5 4 Mehanički test kočnice lanca Lančana testera ima kočnicu koja smanjuje moguće povrede usled opasnost od povratnog udarca Kočnica se aktiviše kad se na polugu kočnice vrši pritisak ukoliko npr kod povratnog udarca ruka korisnika udari o polugu Kod aktivisanja kočnice lanac se isprekidano zaustavlja Pažnja Kočnica...

Page 89: ...kratko pritisnite gas polugu D i motor prelazi u prazan hod sl 9D Pažnja Kod prvog pokušaja startovanja odnosno kad se rezervoar u celosti isprazni može da bude potrebno više puta povući sajlu startera Ako se motor ne pokrene ponovite gore pomenute korake sve dok motor ne počne da radi u praznom hodu Pažnja Pre nego što ćete sajlu startera da povučete brzo u svrhu pokretanja izvlačite je uvek pola...

Page 90: ...vo počinje padati Čim drvo počinje padati izvucite testeru iz reza zaustavite motor odložite lančanu testeru i napustite područje putom uzmicanja sl 11 Odstranjivanje granja Grane se uklanjaju s oborenog drveta Potporne grane A uklonite tek kada je stablo narezano po dužini sl 15 Napete grane moraju da se odrežu odozdo prema gore tako da se testera ne zaglavi Pažnja Nikada nemojte da odrezujete gr...

Page 91: ... 7 Ako kočnica lanca ispravno funkcioniše isključite motor i stavite kočnicu ponovo i položaj DEBLOKIRANO 7 2 2 Filter za vazduh Pažnja Testeru ne smete nikad da koristite bez filtera za vazduh U protivnom će prašina i prljavština da dospu u motor i oštete ga Filter za vazduh treba da bude čist Svakih 20 časova rada filter mora da se očisti odnosno zameni Čišćenje filtera za vazduh sl 18 1 Uklonit...

Page 92: ...dnom sedmično Pre nanošenja ulja morate temeljito da očistite zupce vodilice Napomena Za nanošenje ulja na zupce vodilice nema potrebe da odstranite lanac Podmazivanje možete da vršite i tokom rada uz isključen motor Pažnja Kad rukujete vodilicom ili lancom nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Prekidač za uključivanje isključivanje stavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupce vodilice 3 Umetnite igličas...

Page 93: ...icu a ipak da bude malo labav kako bi mogao da se povuče rukom vidi takođe tačku 5 3 Uhodavanje novog lanca testere Novi lanac mora dodatno da se podesi nakon manje od 5 rezanja To je normalno tokom vremena uhodavanja a intervali budućih naknadnih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad nemojte da ostranite više od 3 članka iz petlje lanca U protivnom biste mogli da oštetite zupce Podmazivanje lanc...

Page 94: ...eće podatke Tip uređaja Broj artikla uređaja Identifikacioni broj uređaja Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronaći ćete na web sajtu www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradje...

Page 95: ...jača prepustite ovlašćenoj servisnoj službi Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svećica Očistite namestite svećicu ili je zamenite Motor radi na mahove Pogrešno podešena smeša za rasplinjač Podešavanje rasplinjača prepustite ovlašćenom servisu Stvara se previše dima Pogrešna smeša goriva Koristite ispravnu smešu goriva Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusite lanac...

Page 96: ... 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba uložení a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Plán vyhledávání chyb 96 CZ Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 96 ...

Page 97: ... ruku obsluhující osoby pokud by při delší práci sjela z přední rukojeti 5 BRZDA ŘETĚZU je bezpečnostní funkce ke snížení rizika zranění způsobených zpětným vrhem působící tak že je běžící řetěz během několika milisekund zastaven Aktivována je PÁKOU BRZDY ŘETĚZU 10 ZASTAVOVACÍ VYPÍNAČ motor okamžitě zastaví pokud je vypnut Zastavovací vypínač musí být nastaven na zap aby mohl být motor opět nastar...

Page 98: ...zor Motor spusťte teprve tehdy když je pila kompletně smontována Pozor Při manipulaci s řetězem noste vždy ochranné rukavice 5 1 MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY Aby byly lišta a řetěz zásobovány olejem POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ LIŠTU Mazací otvor obr 2 pol A nesmí být znečištěn nečistotami a usazeninami 1 Přesvědčte se zda je páka brzdy řetězu zatažena do pozice vypnuto obr 3A 2 Odstraňte dvě upevňovací mat...

Page 99: ...MOC VOLNÝ nebo MOC NAPNUTÝ dochází k rychlejšímu opotřebení hnacího kolečka vodicí lišty řetězu a ložiska klikového hřídele Obr 6 informuje o správném napnutí A ve studeném stavu a napnutí B v zahřátém stavu Obr C ukazuje moc volný řetěz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu která snižuje zranění způsobená zpětným vrhem Brzda se aktivuje pokud působí tlak na páku...

Page 100: ...y B obr 9B až tato zacvakne 3 Položte pilu na pevný rovný podklad Držte pilu pevně nohou jako na obrázku Zatáhněte 2x rychle za šňůru startéru Dávejte pozor na běžící řetěz obr 9C 4 Páčku škrticí klapky B až nadoraz zasunout obr 9B 5 Pevně pilu držte a zatáhněte 4x rychle za šňůru startéru Motor by měl naskočit obr 9C 6 10 vteřin motor zahřívejte Krátce stiskněte páčku plynu D motor přejde na chod...

Page 101: ...blasti pádu nevyskytují diváci zvířata nebo překážky HLAVNÍ ŘEZ 1 Zabraňte sevření lišty nebo řetězu B v řezu pomocí plastových nebo dřevěných klínů A Klíny kontrolují také kácení obr 13 2 Pokud je průměr dřeva určeného k řezání větší než délka lišty proveďte 2 řezy podle obrázku obr 14 Pozor Když se hlavní řez přibližuje kotevnímu bodu začne strom padat Jakmile strom začne padat vytáhněte pilu z ...

Page 102: ...řípadě po údržbových pracích na brzdě řetězu BRZDU ŘETĚZU KONTROLUJTE NÁSLEDOVNĚ OBR 10 1 Položte pilu na čistý pevný a rovný podklad 2 Nastartujte motor 3 Pravou rukou uchopte zadní rukojeť A 4 Levou rukou držte pevně přední rukojeť B ne páku brzdy řetězu C 5 Páčku plynu nastavte na 1 3 rychlosti a poté ihned palcem levé ruky aktivujte páku brzdy řetězu C Pozor Aktivujte brzdu řetězu pomalu a pro...

Page 103: ...u nastaven na optimální výkon Pokud je potřeba dodatečné nastavení odneste pilu do autorizovaného zákaznického servisu 7 2 6 Údržba vodicí lišty Pravidelné mazání vodicí lišty vodicí lišta řetězu a ozubeného řetězu je nutné Dostatečná údržba vodicí lišty jak je vysvětleno v následujícím odstavci je důležitá aby Vaše pila dosáhla optimálního výkonu Pozor Ozubení nové pily je ze závodu předem namazá...

Page 104: ...atele motorové pily doporučujeme nechat si nabrousit řetěz odborníkem příslušného zákaznického servisu Pokud si na ostření řetězu troufáte zakupte si speciální nástroje u profesionálního zákaznického servisu OSTŘENÍ ŘETĚZU Ostřete řetěz v ochranných rukavicích kulatým pilníkem ø 4 8 mm Ostřete špičky pouze pohyby směřujícími směrem ven obr 23 a dbejte hodnot podle obr 22 Po naostření musí být všec...

Page 105: ...ých bojlerů plynových sušiček atd OPĚTNÉ VYBALENÍ PILY 1 Odstraňte zapalovací svíčku 7 2 4 2 Aby se ze spalovací komory odstranil přebytečný olej zatáhněte rychle za šňůru startéru 3 Vyčistěte zapalovací svíčku a dbejte na správnou vzdálenost nebo nasaďte svíčku novou ve správné vzdálenosti 4 Připravte pilu k provozu 5 Naplňte nádrž správnou směsí palivo olej Viz odstavec PALIVO A OLEJ 7 4 Objedná...

Page 106: ...urátor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Žádný výkon při zátěži Chybně seřízená zapalovací svíčka Zapalovací svíčku vyčistit seřídit nebo vyměnit Motor běží mžikově Chybně nastavená karburační směs Nechejte karburátor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Nadměrné množství kouře Chybná palivová směs Použijte správnou palivovou směs Žádný výkon při zátěži Tupý řetěz Povolený řetěz Řet...

Page 107: ...ne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba skladovanie a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Plán na hľadanie chyby 107 SK Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 107 ...

Page 108: ...AZE OCHRANA RUKY chráni ľavú ruku obsluhujúcej osoby ak by sa pri bežiacej píle skĺzla z prednej rukoväte 5 BRZDA REŤAZE je bezpečnostná funkcia určená na zmenšenie poranení spôsobených spätými údermi pričom sa bežiaca pílová reťaz zastaví v priebehu niekoľkých milisekúnd Je aktivovaná BRZDOVOU PÁKOU REŤAZE 10 VYPÍNAČ STOP zastaví motor okamžite keď sa vypne Vypínač stop sa musí dať do polohy ZAP ...

Page 109: ...edením do prevádzky Pozor Motor naštartujte najskôr vtedy až keď je píla úplne zmontovaná Pozor Pri zaobchádzaní s reťazou používajte vždy ochranné rukavice 5 1 Upevnenie vodiacej lišty Aby sa lišta a reťaz mohli premazávať olejom POUŽÍVAJTE VÝHRADNE ORIGINÁLNU LIŠTU Olejový otvor obr 2 pol A musí byť voľný bez nečistôt a usadenín 1 Presvedčite sa o tom že je brzdová páka reťaze zatiahnutá dozadu ...

Page 110: ...správne napnutie A studený stav a napnutie B zahriaty stav Na obrázku C je zobrazená príliš voľná reťaz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY REŤAZE Reťazová píla je vybavená reťazovou brzdou ktorá znižuje riziko poranenia spôsobené nebezpečenstvom spätných úderov Brzda sa aktivuje keď sa vyvolá tlak na brzdovú páku pokiaľ napr pri spätnom údere udrie na páku ruka obsluhujúcej osoby Pri aktivácii brzdy sa reť...

Page 111: ...ola nádrž úplne prázdna môže byť potrebné niekoľkokrát potiahnuť lankový štartér Ak motor nenaštartuje zopakujte hore uvedené kroky až kým sa motor nerozbehne na voľnobeh Pozor Štartovacie lanko vyťahujte vždy pomaly až po prvý odpor a potom ho rýchlo vytiahnite na naštartovanie Štartovacie lanko nenechajte po úspešnom štarte odskočiť späť 6 2 OPAKOVANÉ NAŠTARTOVANIE ZAHRIATEHO MOTORA 1 Ubezpečte ...

Page 112: ...1 ODSTRÁNENE KONÁROV Konáre sa odstraňujú zo spadnutého stromu Najskôr odstráňte nosné konáre A keď sa kmeň reže na dĺžky obr 15 Konáre ktoré sú napnuté sa musia odrezať zospodu aby sa reťazová píla nezasekla Pozor Nikdy nerežte konáre stromu pokiaľ stojíte na kmeni stromu NAREZANIE DĽŽKY Narežte spadnutý kmeň stromu na požadovanú dĺžku Dbajte na bezpečný postoj pri práci a postavte sa nad kmeň ak...

Page 113: ... páku Pozor Keď sa reťaz nezastaví vypnite motor ao zákazníckeho servisu 7 Ak brzda reťaze funguje správne vypnite motor a prepnite brzdu reťaze opäť do polohy ROZPOJENÁ 7 2 2 VZDUCHOVÝ FILTER Pozor Nikdy neprevádzkujte pílu bez vzduchového filtra Prach a nom stave Vzduchový filter by sa mal vyčistiť resp vymeniť každých 20 prevádzkových hodín Čistenie vzduchového filtra obr 18 1 Odoberte vrchný k...

Page 114: ...zubenie vodiacej lišty dôkladne vyčistiť UPOZORNENIE Pri mazaní ozubenia vodiacej lišty nie je potrebné odobrať pílovú reťaz Mazanie sa môže vykonávať počas práce pri vypnutom motore Pozor Pri zaobchádzaní s lištou alebo reťazou používajte vždy ochranné rukavice s vysokou pevnosťou 1 Vypínač zap vyp dajte do polohy Stop 0 2 Vyčistite ozubenie vodiacej lišty 3 Zastrčte špičku ihly olejovej striekač...

Page 115: ...tiahnuť rukou pozri k tomu tiež bod 5 3 ZABEHNUTIE NOVEJ PÍLOVEJ REŤAZE Nová reťaz a lišta sa musia nastaviť po menej ako 5 rezoch Je to normálne počas zábehu a odstupy medzi ďalšími nastaveniami sa postupne zvyšujú Pozor V žiadnom prípade neodstráňte viac ako 3 články z reťazového oblúku Ozubenie by inak mohlo byť poškodené MAZANIE REŤAZE Vždy sa presvedčite o tom že správne funguje automatický s...

Page 116: ...áhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www isc gmbh info 8 Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v ...

Page 117: ...nastavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Žiadny výkon pri zaťažení Nesprávne nastavená zapaľovacia sviečka Zapaľovaciu sviečku vyčistiť nastaviť alebo vymeniť Motor beží trhavo Nesprávne nastavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Nadmerné dymenie Nesprávna zmes paliva Použite správnu paliv...

Page 118: ...mitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что сл...

Page 119: ...riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 119 ...

Page 120: ...skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično k...

Page 121: ...121 Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 121 ...

Page 122: ...and stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid fo...

Page 123: ... ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable p...

Page 124: ... o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia...

Page 125: ...ller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog al...

Page 126: ...ga användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av e...

Page 127: ...npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjes...

Page 128: ...pterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev ...

Page 129: ...ako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které ...

Page 130: ...užívaním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátor...

Page 131: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Page 132: ...en wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sow...

Reviews: