background image

7

6

tatsächliche Öltemperatur von der vorgegebenen Temperatur um mehr als 20°C abweicht.

5. – Hauptschalter
6 – HEATING – 

Erhitzung–Diese  Leuchte  signalisiert  die  Ölerhitzung  bis  zu  der  durch  den  Benutzer 

vorgegebenen Temperatur. In diesem Moment ist die Leuchte KEEP WARM ausgeschaltet.

7 – KEEP WARM – 

Wärme einhalten– Diese Leuchte signalisiert, dass die Öltemperatur den durch den 

Benutzer vorgegebenen Wert erreicht hat und jetzt durch das Gerät konstant eingehalten wird. In diesem 

Moment ist die Leuchte HEATING ausgeschaltet.

8 – 

Display-Anzeige der Temperatur: vorgegebener und aktueller Temperaturwert sowie eingestellte 

Zeit. Während der Erhitzung wird in der Display-Anzeige der Wert der vorgegebenen und der aktuellen 
Temperatur angegeben. Ist der Zeitregler eingeschaltet, zeigt das Display die Restzeit bis zum Ablauf der 
vorgegebenen Zeit an.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. 

Vor dem ersten Gebrauch ist das Gerät unter Anwendung von warmem Wasser und einem 
imprägnierten Tuch zu reinigen.

2. 

Man muss ausreichenden Raum um das Gerät herum gewährleisten, damit die entsprechende Belüftung 
möglich ist. Insbesondere muss man berücksichtigen, dass sich unter dem Gerät keine Gegenstände 
befinden dürfen (Papier, etc.), die durch die in diesem Bereich angeordneten Fritteuse-Lüfter eingezogen 
werden  könnten.  Die  Lüfter  gewährleisten  entsprechende  Kühlung  der  elektrischen  Systeme  im 

Innenbereich. Das betrifft auch den hinteren Fritteuse-Teil (Bauteil Nr. 6), wo auch auf ausreichenden 
Raum zu achten ist.

3. 

Vor  jedem  Gebrauch  muss  man  sich  vergewissern,  dass  die  Belüftungsöffnungen  nicht  zugedeckt  /

blockiert sind (Bauteile Nr. 6 und 8).

4. 

Man muss immer überprüfen, ob der Abflusshahn (Bauteil Nr. 1) geschlossen ist.

5. 

Zu  überprüfen  und  ev.  nachzufüllen  ist  der  Ölstand  im  Behälter-  so  dass  der  Stand  zwischen  den 
Kennzeichnungen MIN. und MAX. im Innenbereich des Behälters angezeigt wird.

6. 

Das Gerät ist an die Stromversorgung anzuschließen. Nach der erfolgten Anzeige „—„, ist das Gerät 

betriebsbereit.

7. 

Drücken Sie die Taste (5), die Fritteuse überprüft den Ölstand, es geht die Leuchte „Mit Öl füllen” auf 
(1) und es ertönt ein Tonsignal. Ist der Ölstand richtig, ist die Taste Mit Öl füllen” (1) zu drücken- die 

Fritteuse schaltet in den normalen Betrieb um.

8. 

Mit den Tasten (2/3) ist die Temperatur vorzugeben, die Leuchte HEATING –  - Erhitzung (6) leuchtet 
auf. Nach der Ölerhitzung bis zur vorgegebenen Temperatur wird die Leuchte HEATING- Erhitzung (6) 
ausgeschaltet. Jetzt geht die Leuchte KEEP WARM- Einhaltung der Wärme auf.

9. 

Es kann mit dem Braten angefangen werden.

10. 

10.  Sollte sich die Öltemperatur nach dem Ablauf von zweistündigem Betrieb der Fritteuse um mehr 
als 10°C ändern, und dabei keine Taste auf dem Steuerfeld gedrückt werden, wird sich die Fritteuse 

automatisch ausschalten und in die Betriebsbereitschaft umschalten- die Erhitzung wird ausgeschaltet, 

angezeigt wird „--“.

11. 

Nach  dem  Ende  des  Betriebs  ist  das  Gerät  mit  dem  Hauptschalter  auszuschaltet.  Man  hat  die 
Ölabkühlung abzuwarten.

12. 

Nach  der Abkühlung  ist  das  Gerät  zu  entleeren  und  zu  reinigen.  Die  Reinigung  sollte  nach  jedem 

Gebrauch erfolgen, damit das Gerät im einwandfreien, hygienischen Stand gehalten wird. Bei der 

weiteren  Reinigung  sind  die  elektronischen  Bauteile  gegen  Feuchtigkeit  zu  schützen,  insbesondere 
gegen Wasserauswirkung, so dass die Kurzschlüsse und Stromschläge vermieden werden können. Zur 

regelmäßigen Reinigung des Geräts reicht ein imprägniertes Tuch aus.

13. 

Sollte das Gerät eine längere Zeit nicht betrieben oder aufbewahrt werden, hat man die entsprechenden 

Lagerungsbedingungen zu beachten. Damit sich der Staub im Innenbereich des Geräts nicht absetzt, 
sollte die Luft im Lagerungsraum trocken sein. Nach Möglichkeit ist das Gerät auch abzudecken.

14. 

Grundsätzlich sollte man das nicht betriebene Gerät von der Stromversorgung trennen.

TRANSPORT UND LAGERUNG
Beim Transport sollte das Gerät vor Schütteln und Stürzen, sowie Hinstellen auf das obere Teil geschützt 
werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.

STANDARDREINIGUNG
Allgemeine Anmerkungen

• 

Das Gerät sollte mindestens einmal pro Tag gereinigt werden, bei Bedarf öfter.

• 

Reinigen Sie gründlich alle verschiedenen Elemente ganz egal, ob diese in Kontakt mit dem Frittiergut 

kommen, oder nicht.

• 

Spritzen Sie niemals das Gerät ab. Es dürfen bei der Reinigung keinerlei Bürsten oder Utensilien benutzt 
werden, welche die Geräteoberfläche beschädigen können.

• 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 

ANWEISUNGEN ZUR REINIGUNG

• 

Um das Gehäuse zu reinigen, können Sie ein feuchtes Tuch benutzen, welches Sie öfters auswaschen 
sollten.

• 

Das Gestell und der Korb sollten vorsichtig saubergebürstet werden. Vergewissern Sie sich, dass alle 

Einzelteile wirklich sauber sind, bevor das Gerät wieder zusammengebaut wird.

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen  Sie  regelmäßig,  ob  Elemente  des  Gerätes  Beschädigungen aufweisen.  Sollte  dies  der  Fall  sein,  darf 

das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer um Nachbesserungen 
vorzunehmen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:

• Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild)

• Ggf. ein Foto des defekten Teils
• Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie 

möglich  beschreiben.  Formulierungen  wie  z.B.  „das  Gerät  heizt  nicht“  können  missverständlich  sein 

und bedeuten, dass das Gerät zu wenig oder eben gar nicht heizt. Dies sind jedoch zwei verschiedene 
Fehlerursachen!
Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG: 

Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

Summary of Contents for RCIF-10E

Page 1: ...UNG INDUKTIONS FRITEUSE INSTRUKCJA OBS UGI FRYTOWNICA INDUKCYJNA USER MANUAL INDUCTION FRYER MANUEL D UTILISATION FRITEUSE LECTRIQUE TECHNOLOGIE INDUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORA DE INDUCCI N...

Page 2: ...nutzen Sie z B Essig und achten Sie darauf dass keine Fl ssigkeit in das Ger t eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Ger tes enth lt keine durch den Benutzer zu wartende Teile berlassen Sie...

Page 3: ...1 labflusshahn 2 Steuerungsfeld 3 Korbunterlage ber lbeh lterboden anzuordnen 4 Korb 5 Haube 6 Abdeckung f r Bel ftungsauslauf mit dem Korbhalter 7 Befestigungsschrauben f r die Abdeckung vom Bel ftun...

Page 4: ...en die Erhitzung wird ausgeschaltet angezeigt wird 11 Nach dem Ende des Betriebs ist das Ger t mit dem Hauptschalter auszuschaltet Man hat die labk hlung abzuwarten 12 Nach der Abk hlung ist das Ger t...

Page 5: ...iecz nie dosta a si do urz dzenia i lub tam nie pozosta a Nale y wy czy urz dzenie natychmiast po zauwa eniu nieprawid owo ci w sposobie jego funkcjonowania Powinno si r wnie wyci gn wtyczk z gniazdka...

Page 6: ...oleju W takiej sytuacji w przypadku dalszego grzania oleju w momencie gdy olej osi gnie temperatur 250 C spowoduje to zadzia anie ogranicznika temperatury kt ry wy czy zasilanie i uniemo liwi dalsze g...

Page 7: ...nia poziomu oleju w czy si kontrolka nape nianie olejem 1 i b dzie s ycha sygna d wi kowy Je li poziom oleju jest odpowiedni nale y w czy przycisk nape nianie olejem 1 frytkownica przejdzie w tryb nor...

Page 8: ...d by the user An opening of the device without our approval leads to a loss of warranty General safety information for the use of our electric fryers The user manual should be kept close to the device...

Page 9: ...m should be kept so that the device can be sent back to the service centre in the best condition in case of any problems DEVICE INSTALLING Appliance location The work surface where the device will be...

Page 10: ...the device has cooled down it should be emptied and cleaned That action should be carried out every time after the fryer has been used in order to keep the device in the excellent hygienic state Duri...

Page 11: ...filtre dans l appareil ou ne reste l int rieur L int rieur de l appareil ne doit pas tre nettoy entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le r glage et les r parations une personne qualifi e La...

Page 12: ...on ce qu il soit stable et tenu l horizontale Traitement des d chets Veuillez garder l emballage de l appareil carton plastique polystyr ne afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions e...

Page 13: ...le s teindra automatiquement et l activit chauffante cessera L cran affichera alors 11 Apr s utilisation la friteuse doit tre teinte au moyen de l interrupteur principal Puis il faut attendre que l hu...

Page 14: ...es generales sobre el uso de nuestras freidoras Familiar cese con este manual de instrucciones y forme a terceras personas que puedan tener acceso a este dispositivo Este manual debe de estar siempre...

Page 15: ...original cart n bridas de pl stico y poliestireno para poder devolver el aparato lo mejor protegido posible en caso de que fuera necesaria una reparaci n MONTAJE DE LA M QUINA Colocaci n del equipo El...

Page 16: ...que el aceite se haya enfriado 12 Una vez que el aceite est fr o tendr que vaciar el aparato y proceder con su limpieza que se deber realizar tras cada uso para garantizar un correcto funcionamiento...

Page 17: ...e manomessa in alcun modo dall utente Far eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione esclusivamente da personale qualificato In caso di manomissione dell apparecchio da parte di perso...

Page 18: ...odo da evitare danni il pi possibile Smaltimento dell imballaggio Si prega di conservare l intero imballaggio cartone nastro adesivo e polistirolo nel caso in cui per problemi di funzionamento fosse n...

Page 19: ...dispositivo deve essere spento con l interruttore Aspettare il raffreddamento dell olio 12 Dopo il raffreddamento svuotare il dispositivo e pulirlo La pulizia dovrebbe avvenire dopo ogni uso in modo c...

Page 20: ...s appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si c...

Page 21: ...ur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das I...

Reviews: