background image

messa in funzione tutti gli elementi devono essere smontati e puliti. Il dispositivo può essere utilizzato solo 
all‘esterno e in condizioni meteorologiche favorevoli.

VII. COME FUNZIONA IL DISPOSITIVO? – IL PRINCIPIO DI BASE

Descrizione del dispositivo:
1. 

Vassoi rimovibili e vassoio di 

raccolta del grasso

2. Termometro calibrato per C e F
3. Maniglia
4. Contenitore per la legna
5. Radiatore
6. Piedini in gomma
7. Cavi elettrici
8. Pannello di controllo con 

l‘interruttore ON / OFF e di 
sicurezza

9. Punto di posizionamento del 

camino

Funzionamento del dispositivo:
1. 

Al ricevimento della merce disimballare tutti i componenti con attenzione e montare il dispositivo 
secondo lo schema. Fissare le staffe appropriate nella camera fumaria e sui lati del dispositivo 
utilizzando le viti dell‘alloggiamento. (Per questo scopo, togliere le viti dall‘alloggiamento, montare 

la staffa nella posizione desiderata e stringere). Quindi montare similmente le staffe del pannello di 

controllo con altre tre viti. Assicurarsi che due sonde siano introdotte attraverso i fori nella scatola di 

montaggio del pannello di controllo e che siano fissate alle staffe sulla parete posteriore della camera 
di riscaldamento. Montare le sonde in modo sequenziale. Quando si installa il camino assicurarsi che 

la guarnizione tonda fornita con l‘unità sia inserito tra il camino e l‘alloggiamento. Installare adesso il 
camino in maniera analoga alle staffe. Per installare il termometro, che fa parte del contenuto nella 
consegna, inserire l‘estremità con il sensore nell‘apertura della porta e premere il termometro sulla 

parete. Infilare l‘alloggiamento per il legno e la cenere nella porta laterale del dispositivo. Mettere in 

ordine gli alloggiamenti per il legno e i residui e il vassoio di raccolta del grasso così come mostrato in 

figura. Allineare il vassoio di raccolta del grasso alla parte inferiore del dispositivo in maniera tale che 

l‘apertura circolare del vassoio si trovi direttamente sul vassoio.

2. 

Dopo il montaggio del dispositivo collegare il cavo del pannello di controllo al dispositivo stesso. A tal 

fine è necessario collegare la spina alla presa sotto il pannello di controllo. Impostare quindi entrambe 

le manopole sul pannello di controllo e l‘interruttore ON/OFF in posizione 0.

3. 

Prima della messa in funzione bisogna accuratamente pulire l‘apparecchio, soprattutto le parti che 
entrano in contatto con gli alimenti. Posizionare o appendere a tale punto il cibo nell‘apparecchio e 

quindi chiuderlo. Assicurarsi di chiudere la porta, fissandola con le clip.

4. 

Collegare la spina ad una presa di rete. Impostare l‘interruttore ON/OFF in posizione I. Una spia verde 
si illumina.

5. 

Per avviare il processo di affumicatura bisogna impostare la temperatura di riscaldamento mediante 
la manopola per il termometro. A questo punto è possibile impostare il tempo di riscaldamento sul 
quadrante inferiore. Una volta raggiunta la temperatura impostata l‘unità la manterrà costante. Durante 
il processo di riscaldamento si accende una spia arancione.

6. 

Il dispositivo è fornito di un cassetto separato che permette lo stoccaggio di trucioli di legno o di altri 
materiali da bruciare. A tale scopo rimuovere il cassetto, riempirlo con tali materiali e spingerlo un‘altra 
volta all‘interno dell‘apparecchio. Inserire il legno direttamente nell‘inserto mentre utilizzate la maniglia 
all‘interno del cassetto. I trucioli di legno donano un buon aroma a quanto affumicato.

7. 

Per controllare la quantità di fumo e la temperatura all‘interno del dispositivo nella maniera migliore 
possibile bisogna scegliere l‘impostazione corretta nel camino. La temperatura attuale sarà visualizzata 
sul termometro posto sulla porta dell‘apparecchio.

8. 

A processo di affumicatura terminato reimpostare l‘interruttore in posizione 0. Scollegare quindi il 
dispositivo dalla rete elettrica e aprire con cautela la porta dopo aver allentato le clip. Attenzione! 

Quando si apre la porta, una grande quantità di aria calda esce dall‘unità!

9. 

Dopo averlo scollegato dalla corrente elettrica, lasciar raffreddare il dispositivo e pulirlo accuratamente 
in seguito. Non versare acqua sulle parti elettriche del dispositivo!

VIII. TRASPORTO E STOCCAGGIO

Proteggere l‘apparecchio durante il trasporto da vibrazioni e cadute. Collocare l‘apparecchio in posizione 
verticale e non sottosopra. Conservare in luogo ben ventilato con aria secca senza gas corrosivi.

IX. PULIZIA E MANUTENZIONE
• 

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare la pulizia e dopo ogni uso e far raffreddare 
completamente l‘apparecchio.

• 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi.

• 

Asciugare dopo la pulizia tutte le parti, prima di riutilizzare l‘apparecchio.

• 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

• 

Si sconsiglia di spruzzare la macchina con acqua.

X. CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA 

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell‘apparecchio  non  presentino  danni.  Nel  caso  in  cui  si 

riscontrassero danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il 

venditore di riferimento affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.
Cosa fare in caso di problemi?

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 
• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo) 

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso

• 

Provvedere a descrivere il problema riscontrato nel modo più preciso possibile in modo tale che il 
servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo. Formulazioni come, per esempio, 
„l‘unità non riscalda“ possono essere ambigue o fuorvianti.

ATTENZIONE! Non aprire mai o smontare l‘apparecchio senza l‘autorizzazione del servizio clienti. 
Un‘operazione del genere non autorizzata fa decadere la garanzia! 

20

21

Rev. IV 2017 

Rev. IV 2017

7

6

8

5

4

3

9

1

2

9

1

2

3

4

5

6

7

8

1730 (RCRO-1300) 

1731 (RCRO-870) 

Summary of Contents for 1730

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCRO 1300 RCRO 870 ...

Page 2: ...r und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie I SICHERHEI...

Page 3: ...die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild entspricht Vor der ersten Inbetriebnahme sollten sämtliche Elemente demontiert und gründlich gereinigt werden Das Gerät darf nur außerhalb von geschlossenen Räumen und bei günstigen Wetterbedingungen betrieben werden VII WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP Beschreibung des Geräts 1 Herausnehmbare Fächer und Einlage für abtropfendes Fett 2...

Page 4: ...rischen Bestandteile des Gerätes kommen VIII TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport ist das Gerät vor Erschütterung und Stürzen zu sichern Stellen Sie das Gerät aufrecht und nicht Kopf über ab Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase IX REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das ...

Page 5: ...ed by a person responsible for their safety or have received instruction from this person as to how the device is used 7 ELECTRIC SHOCK HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or...

Page 6: ... use to insert and refill sawdust wood chips during heating To do so pull the drawer out put the required amount of sawdust wood chips in it put the drawer back into the device and use the knob located on the drawer to dump the sawdust woodchips directly onto the tray The woodchips will give the food more fragrance 7 In order to control the quantity of smoke and the temperature inside the device c...

Page 7: ...ależy otwierać w wilgotnym lub mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczeni...

Page 8: ...ie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki VI MONTAŻ URZĄDZENIA Umiejscowienie urządzenia Urządzenie należy ustawić na suchej i stabilnej powierzchni w pozycji pionowej tak aby podczas pracy nie przemieszczało się Urządzenie należy ustawić na płaskim wypoziomowanym podłożu które wytrzyma ciężar urządzenia wraz z zawartością Urządzenie należ...

Page 9: ... wystygnie należy dokładnie wyczyścić urządzenie Nie należy dopuszczać do kontaktu wody z elektrycznymi częściami urządzenia VIII TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują ...

Page 10: ...tilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni al riguardo 7 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non tentare di riparare l apparecchio autonomamente In caso d...

Page 11: ...uadrante inferiore Una volta raggiunta la temperatura impostata l unità la manterrà costante Durante il processo di riscaldamento si accende una spia arancione 6 Il dispositivo è fornito di un cassetto separato che permette lo stoccaggio di trucioli di legno o di altri materiali da bruciare A tale scopo rimuovere il cassetto riempirlo con tali materiali e spingerlo un altra volta all interno dell ...

Page 12: ...en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese fin Evite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y ...

Page 13: ...mómetro calibrado en grados C y F 3 Manilla 4 Recipiente para la madera 5 Resistencia 6 Pies de goma 7 Cables eléctricos 8 Panel de control con interruptor de apagado y encendido 9 Chimenea Funcionamiento del equipo 1 Tras recibir la mercancía extraiga todos los componentes del embalaje y proceda a montar el aparato según el diagrama anterior Para montar la manilla a la puerta deberá retirar los p...

Page 14: ... Para su limpieza utilice siempre detergentes no corrosivos Después de cada limpieza deje que las piezas se sequen completamente antes de volver a utilizarlo Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado protegido de la humedad y radiación solar Evite rociar la máquina con agua X COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Compruebe periódicamente si los componentes del dispositivo están de...

Page 15: ...responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant des capacités phys...

Page 16: ... cela retirez ce récipient remplissez le de votre combustible et ré insérez le dans l appareil Basculez le bois directement dans le récipient pendant que vous utilisez le bouton rotatif dans le tableau Les morceaux de bois attribuent un gout et un arome de fumé à vos aliments 7 Afin de contrôler au mieux la température et la quantité de fumée à l intérieur de l appareil il faut alors sélectionner ...

Page 17: ...el zakopnout o něj a nebo ho poškodil Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dávejte pozor aby se jakákoliv kapalina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepou...

Page 18: ...yjte je stejně tak umyjte celé zařízení VII JAK FUNGUJE ZAŘÍZENÍ ZÁKLADNÍ PRINCIP Popis zařízení 1 Vyjímatelné police a tác na stékající tuk 2 Teploměr se stupnicí Celsia a Fahrenheita 3 Úchyt 4 Topeniště na piliny uzenářské štěpky 5 Topné těleso 6 Gumové nožky 7 Elektrická kabeláž 8 Ovládací panel s přepínačem a pojistkou 9 Místo pro montáž komínu Používání zařízení 1 Po doručení zásilky vybalte ...

Page 19: ...se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy Co dělat v případě že se vyskytne problém Obraťte se na prodejce a připravte si následující údaje Číslo faktury a výrobní číslo to najdete na výrobním štítku Případnou fotografii poškozeného dílu Pracovník servisu je schopen lépe posoudit v čem spočívá problém pokud ho popíšete co nejpřesněji Pracovník servisu je schopen lépe posoudit v čem spočívá...

Page 20: ... made in Germany expondo de Název výrobku Udící trouba Model Jmenovitý výkon 1000W Jmenovité napětí napájení 230V Frekvence 50Hz Hmotnost Sériové číslo Rok výroby Název výrobce expondo Polska sp z o o sp k Adresa výrobce ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU Design made in Germany expondo de Rev IV 2017 DE Hiermit bestätigen wir dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE kon...

Page 21: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: