68
69
akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonsá-
gos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket.
Gyermekek soha ne játssznak a készülékkel. Gyermekek felügye-
let nélkül soha ne végezzenek tisztítást vagy karbantartást a
készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül, ezt a gyártónak, az
ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség
ű
szakembernek kell kicserélnie, a balesetek elkerülése érdekében.
• A következ
ő
esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett és
hibásan mükódik.
• A készülék h
ő
védelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén
(például a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automa-
tikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálozatból a következ
ő
ese-
tekben: tisztítás és karbantartás el
ő
tt, m
ő
ködési rendellenesség ese-
tén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva
nyúljon a készülékhez.
•
Á
ramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugónál fogva
húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti h
ő
mérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelel
ő
használat esetén.
3. HASZNÁLATI TANÁCSOK
Egy kis id
ő
(2-3 alkalom) szükséges ahhoz, hogy tökéletesen
elsajátítsa a készülék alkalmazását.
KEFE TARTOZÉKOK
- A kefék hatékonyságának meg
ő
rzése érdekében tegye minden
egyes használat után feltétlenül vissza
ő
ket a tokba (F).
A KEFÉK BEHELYEZÉSE ÉS KIEMELÉSE A KÉSZÜLÉKBÓL (3, 4, 5, 6):
FIGYELMEZTETÉS: A kefe tartozékai használat közben nagyon forrók.
Legyen óvatos, amikor leveszi
ő
ket.
FORGÁSIRÁNY (A):
Ez a funkció lehet
ő
vé teszi a hajtincs automatikus felcsavarását a
kefére, hogy a hajformázást a legkisebb fáradság nélkül elvégezhesse.
- A forgás beindításához nyomja a (A) gombot a kívánt forgásirányba
(jobbra vagy balra).
-A beszárítás alatt tartsa lenyomva.
-A forgás leállításához engedje el a gombot.
EGYIDEJ
Ű
SZ
Á
R
Í
T
Á
S ÉS HAJFORM
Á
Z
Á
S.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
A2 Ön készüléke számos értékesíthet
ő
vagy újra-
hasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelel
ő
kezelés végett, készülékét adja le egy
gy
ű
jt
ő
helyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos
szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно
инструкцията 3а пол3ване, както и ука3анията
3а бе3оnасносr.
1. ОПИСАНИЕ
BG
Summary of Contents for Ultimate Experience Brush
Page 2: ...F A E C B G D FIRST USE 3 4 6 Press Press Flip 11 1 5 7 2 9 OK 10 Press 12 8...
Page 16: ...30 31 n ISO 7010 P026 2011 05 u 8 0 C 35 C 35 C 3 i F...
Page 19: ...36 37 A www rowenta com 53 3 3 2 F 3 4 5 6 A...
Page 20: ...38 39 1 A B 05 C D E F G 30 ISO 7010 P026 2011 05 AR 09 1 A B C 50mm D E 90 F G 2 n n 30 RU...
Page 21: ...40 41 ISO 7010 P026 2011 05 n 8 n n n 0 C 35 C r n 3 2 3...
Page 22: ...42 43 F 3 4 5 6 A A c www rowenta ru 1 A B C D E FLIP 90 F G 2 30 UK...
Page 23: ...44 45 ISO 7010 P026 2011 05 8 0 C 35 C 3 2 3 F...
Page 36: ...70 71 A B C 50mm D E 90 F G 2 r 30 mA r ISO 7010 P026 2011 05 r r 8 n r r n n n n...